Комментарий 7
Точность и строгость официально-деловой речи достигается разными способами, в том числе и употреблением устойчивых глагольно-именных словосочетаний, так называемых расщеплен- ных сказуемых: осуществлять учет, принимать участие, производить набор, оказывать помощь. Расщепленные сказуемые часто используются вместо параллельных им глаголов: иметь намерение – намереваться, производить осмотр – осматривать, совершить нападение – напасть, давать подписку – подписывать, нанести ранение – ранить, подлежать регистрации – регистрироваться. Устойчивое сочетание и одиночный глагол чаще имеют одинаковое управление (вести борьбу с кем – бороться с кем), иногда – разное: проявлять интерес к чему – интересоваться чем. Широкое употребление расщепленных сказуемых объясняет- ся тем, что: 1) не все устойчивые словосочетания имеют соотноситель- ный глагол. Например, обороты нести дежурство, нанести удар имеют соответствующие глаголы – дежурить, ударить, а обороты нести вахту, нанести ущерб параллельных глаголов не имеют (в этом случае использование расщепленных сказуемых обязательно); 2) значение расщепленного сказуемого (сочетания «глагол + существительное») может не совпадать со значением соответству- ющего ему глагола: провести соревнование ≠ соревноваться, оказать честь ≠ чествовать; 3) в составе расщепленных сказуемых широко используются термины, точно квалифицирующие то или иное явление; например, выражение совершить наезд неравнозначно глаголу наехать, так как слово наезд – это термин, юридическое название определен- ного вида дорожных происшествий; 4) наконец, в состав глагольно-именного словосочетания могут входить различные определения, придающие существительным более узкое значение, уточняющие действие: совершить вынужденный наезд, оказать огромное влияние, нести уголовную ответственность, вынести частное определение, совершить разбойное нападение, нанести два проникающих ножевых ранения, нанести телесные повреждения. Такие сложные словосочетания большей частью не могут быть заменены конструкциями «глагол + наречие» (ср.: вынужденно наехал? повлиять огромно? повредить телесно? напасть разбойно?). Таким образом, преимущественное употребление расщепленных сказуемых в сравнении с одиночным глаголом объясняется тем, что они более точно и однозначно передают мысль, придают высказыванию оттенок книжности, официаль- ности. Использование «расщепленных» сказуемых характерно и для казахского языка: кө мектесу – кө мек кө рсету, жариялау – жария ету, мә жбү рлеу – мә жбү р ету.
25. Прочитайте словосочетания, затем назовите параллельные им глаголы. О б р а з е ц: вступить в сговор – сговориться сопротивление под опеку 1) оказать давление 2) взять под охрану содействие под арест
обыск санкцию 3) произвести допрос 4) дать показания осмотр подписку
кражу надзор 5) совершить хищение 6) осуществлять проверку убийство контроль 26. Прочитайте предложения из текста законов и процессуальных документов, выбирая из скобок подходящие по назначению формы сказуемого. а) Депутаты Парламента обязаны (принимать участие – участвовать) в его работе. 2. Депутат Парламента (присягает – приносит присягу) народу Казахстана. 3. Выборы считаются действительными, если в голосовании (участвовало - приняло участие) более 50% избирателей. 4. Президент Республики Казахстан (несет ответственность – отвечает) за действия, совершенные при исполнении своих обязанностей. 5. Судья (распоряжается – дает распоряжение) о вызове в судебное заседание лиц, указанных в его постановлении. 6. Неявка в судебное заседание заявителя или прокурора (не служит препятствием – не препятствует) к рассмотрению жалобы. 7. Без санкции прокурора лицо может быть (задержано – подвергнуто задержанию) на срок не более 72 часов. 8.Органы дознания обязаны (оказывать содействие – содействовать) следователю в проведении эксгумации. б) 1. Загоруйко 11 января 1999 года (совершил ограбление – ограбил) гр-на И., находившегося в состоянии алкогольного опьянения. 2. Четырнадцатилетний Кариев (участвовал – принимал участие) в ряде краж, совершённых группой лиц. 3. Исаев нарушил правила дорожного движения и (наехал – совершил наезд) на Шарипова. 4. Гражданин Китая Ван (поскандалил – затеял скандал) со своим соотечественником и нанес ему три ножевых ранения. 5. Медетов, гражданин Казахстана, находясь в Турции, (подрался – учинил драку) с местным жителем, нанес ему телесные повреждения средней тяжести. 6. При задержании Попов (сопротивлялся – оказал сопротивление) сотрудникам полиции.
|