New Growth Factors for the Stock Market
Более подробно с правилами пунктуации в английском языке можно ознакомиться в приложении 5. 4. При написании текста работы не допускается применять:
При написании текста работы разрешается применять:
The FFMS (the Federal Financial Markets Service) was established…; или The FFMS[1] was established…;
При написании текста работы рекомендуется употреблять лексику, характерную для формальной письменной речи на иностранном языке:
Следует различать основные понятия текста:
Here are some more words associated with texts. They are grouped in families associated with the key-word in bold. The prepositions which are normally used with these words are given in brackets. situation: state of affairs, position (with regard to) problem: difficulty [more formal], crisis, matter, dilemma argument: fact, the real point, (point of) view, belief, mystery, claim response: reaction (to), attitude (to); approach (to) solution: answer (to), resolution (to), key (to), way out (of) evaluation [of the solution]: assessment, judgement 5. При написании реферата следует избегать перегрузки текста цитатами. В то же время не допускается простое изложение содержания литературных источников без ссылок на их авторов. Целесообразно цитирование только логически законченного фрагмента текста, т. е. должна быть обеспечена гарантия неизменности передачи смысла источника. Цитата должна слово в слово, буква в букву, знак в знак препинания следовать источнику. К этому есть несколько исключений: можно опустить одно или несколько слов или предложений, если мысль автора цитаты не искажается (такое цитирование имеет отточия на местах пропущенных слов); выделяются в кавычках главные слова, но в конце ставится многоточие; изменяется согласование слов в цитате, когда цитируются слова или словосочетания; изменяется первая буква цитаты, начинающейся со строчной буквы, если она стоит в начале предложения, и некоторые другие. Например: ‘This brings down inflation, but also reduces output – the amount of goods produced and services performed, and employment – the number of jobs in the country.’ – прямая цитата из текста. ‘This brings down inflation, but also reduces output … and employment ….’ – неискаженная цитата из текста. При включении в письменную работу цитат, использовании заимствованных из литературных источников цифр и фактов, изложении точек зрения ученых и т. д. необходимо делать ссылки на источники, из которых взяты эти материалы. Как правило, это подстрочные сноски, помещаемые под соответствующим порядковым номером внизу страницы (оформление текста ссылок будет рассмотрено ниже). При оформлении сносок в конце источника проставляется страница (страницы), с которой взят тот или иной материал. Например: ‘ Nominal value is also called par value or face value. ’[2] Если студент дословно цитирует источник, то цитируемый текст заключается в кавычки и сразу после кавычек ставится номер сноски. Если студент приводит в работе какие-либо цифровые примеры, статистические данные, то сразу после приведенных данных ставится знак сноски и указывается источник этих фактических данных. Например: ‘Take, for instance, a mortgage of £ 60, 000, repayable over 25 years at an interest rate of 8.55%. Your typical loan repayments would be £ 490 a month.’[3] ‘The 10, 250 properties seized by banks last year were 70% higher than in 2004, but the figure pales next to the 75, 540 repossessed in 1991, in the depths of the previous recession.’[4] Если же текст цитируется не дословно, а с комментариями студента, то кавычки не ставятся, а знак сноски ставится после фрагмента с заимствованными мыслями. В этом случае перед текстом сноски пишется ‘See: ’ («См.:»). Например: _____________________________ 1 See: Griffin, Ricky W.. International Business: A Managerial Perspective 2nd Edition. Prentice Hall, 1999. p. 95-98. Если на одной странице дают подряд несколько ссылок на одну работу, то при повторных ссылках приводят слова ‘See the same source’ («Там же») и указывают страницу. Например: _____________________________ 2 See the same source. p. 89-92. В письменных работах могут применяться внутритекстовые ссылки. В этом случае непосредственно за цитатой, цифровым материалом, заимствованным положением ставится номер литературного источника в соответствии со списком использованной литературы и страница, с которой взят материал. Эта информация заключается в квадратные скобки: [7. р. 35-36]. 6. Формулы в тексте записываются отдельной строкой и имеют порядковый номер, который проставляется в круглых скобках у правого края страницы. Все символы формул необходимо расшифровать. Первая строка после формулы должна начинаться после запятой со слова ‘where’ («где») без двоеточия после него. Значение каждого символа записывают с новой строки в последовательности, данной в формуле, с указанием единиц измерения после запятой. Например:
where P/E ratio is price/earnings ratio; EPS is earnings per share.
where TIE is times interest earned; EBIT is earnings before interest and tax; IC is interest charges. 7. Цифровой материал, используемый в письменных работах, следует оформлять в виде Tables (таблиц). Каждая таблица должна иметь содержательный заголовок, который помещают под словом ‘Table’ («Таблица»), расположенным над правым верхним ее углом. Заголовок начинают с прописной буквы (See Table 1 (см. табл. 1)). Table 1
Таблицу следует помещать после первого упоминания о ней в тексте. При этом располагать таблицу следует так, чтобы ее можно было читать без поворота текста. Если такое расположение невозможно, таблицу помещают так, чтобы для ее чтения нужно повернуть работу по часовой стрелке; при переносе таблицы на следующую страницу наименование граф следует повторить, поместив над таблицей слова ‘Table 1, Cont.’ («Продолжение табл.2» или «Окончание табл.2»). Если графы таблицы громоздки можно их не повторять; в этом случае пронумеровывают графы (см. табл.1) и повторяют их нумерацию на следующей странице. Заголовок таблицы не повторяют. Таблицы должны иметь последовательную нумерацию арабскими цифрами. При этом знак № перед цифрой не ставится. При ссылке в тексте на таблицу указывают ее номер, слово «таблица» пишут в сокращенном виде, например: аудиторные занятия 9-го семестра представляют собой контроль самостоятельной работы студентов с аспектом «чтение», как указано в табл. 1. 8. Для придания наглядности материалу в работах используются Exhibits (иллюстрации (схемы, графики, рисунки)). Содержание иллюстраций должно быть понятно читателю без обращения к тексту работы (если для понимания иллюстрации требуется обращение к тексту, это плохая иллюстрация). Иллюстрации следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией отдельно по каждому виду (отдельно нумеруются схемы, отдельно графики, отдельно рисунки). Иллюстрации могут иметь пояснительные данные, помещаемые непосредственно под графиком или рисунком, и обязательно должны иметь наименование. Наименование помещают по центру после указания вида иллюстрации ‘Fig. (Figure)’, ‘Chart’, ‘Graph’ («Рис.», «Схема», «График») и их номера по порядку. Точка в конце наименования иллюстрации не ставится. Например: Graph 1. The business cycle На весь приведенный иллюстрированный материал должны быть ссылки в тексте работы. Например: … (See Chart 1). Chart 1. Irregularities[5] Если в тексте приведена одна иллюстрация какого-либо типа, то она не нумеруется. 9. После основного текста работы приводится Bibliography (список использованной литературы и источников). В него включаются те библиографические источники, на которых базируется изложение основных положений темы, а также из которых студент черпал факты, цифры, цитаты, графический материал. Список использованной литературы и источников, а также тексты сносок необходимо оформлять в строгом соответствии с выходными данными книги, печатаемыми, как правило, на второй странице. Названия источников указываются без кавычек. В Bibliography (списке использованной литературы (библиографическом списке)) приводится список отреферированных или прочитанных статей или книг на иностранном языке специальности, при этом указываются: фамилия и инициалы автора, название работы, наименование года и номера периодического издания или данные об издательстве, выпустившем печатное издание. Статьи нумеруются арабскими цифрами. Примеры оформления основных видов литературных источников приведены в табл. 2. Table 2
|