II.Формирование косвенной речи
- в к.р.персональные /притяжательные местоимения и притяжательные прилагательные меняются согласно значению предложения. Helen said, "I'm having a party.(Елена сказала:"У меня будет вечеринка.")(пр.р.) Helen said she has having a party.((Елена сказала, что у нее будет вечеринка")(к.р.) -мы можем передать в к.р. чьи-то слова через какой-то промежуток времени, после того, кто их сказал(передача прошлого) или через короткое время после того, как это было сказано.(передача до настоящего времени)
Передача до настоящего времени Времена могут или изменяться или оставаться такими же в к.р. П.р: Stell said, "I've ordered pizza. "("Стелла сказала:" Я заказала пиццу.) К.р.: Stell said(that) she had ordered pizza. (Стелла сказала, что она заказала пиццу.) Передача прошлого времени введение глаголов и других времен изменяется следующим образом:
Конкретные слова или выражения, меняющиеся согласно нижеуказанному значению: 1.now --> then, immediately 2.today --> that day 3.yesterday --> the day before, the previous day 4.tomorrow --> the next / following day 5.this week --> that week 6.last week --> the week before, the previous week 7.next week --> the after, the following week 8.ago --> before 9.here --> there
Времена не меняются в косвенной речи, когда: 1) гл.к.р.(said, told) в настоящем, будущем или настоящем завершенном времени. "I can't speak French,"- he says. ("Я не могу говорить по-французски ",-сказал он.)---> He says (that)he can't speak French. (Он сказал, что он не может говорить по-французски.) 2) когда говорящий выражает общую правду длящееся(постоянно) состояние или условие. "The sun sets in the west," Mr.Thom said.("Солнце заходит на западе,"- сказал мистер Том.) Mr. Thom said that the sun sets in the west.(Мистер Том сказал, что солнце заходит на западе.) 3)предложения к.р. имеют дело с условными предложениями 2 и 3 типа желаний или нереального времени. "I wish I was a film star,"he said.("Я хотел стать звездой кино,"- он сказал.)---> He said he wished he was a film star.(Он сказал, что хотел стать звездой кино) 4)говорящий передает что-то немедленно после сказанного. "The view is breathtaking," he said.(" Вид захватывающий,"-сказал он.)---> He said that the view is breathtaking.(Он сказал, что вид зaхватывающий.)
III. Косвенные вопросы
-косвенные вопросы обычно вводятся гл. (ask (cпросить), inquire (спросить), wonder(удивлять) или выражением want to know(хотеть знать).
-когда вопросы п.р. начинаются со слов (кто, где, как, когда,который) вопросы к.р. вводятся с этими словами. "Where are you from?"she asked.("Ты откуда,"-спросила она.)(пр.вопр.) She asked me where I was from.(Она спросила меня откуда я.)(к.вопр.)
-когда прямые вопросы начинаются с вспомогательных гл. (be, do, have) или модальных гл. (can, may),то к.в. вводятся с if или whether. He asked," Do you want a ride to school?"(Он спросил:"Ты хочешь поехать в школу?")(пр.вопр.) He asked me if / whether / wanted a ride to school.(Он спросил меня хочу ли я поехать в школу.)(к.вопр.)
-в к.в. глаголы в утвердительной форме. Вопросительный знак и слова /выражения такие,как (please, well,oh) отделяются. Глагольные времена, местоимения и временные выражения меняются как в утверждении. "Could you give me a hand, please?" he asked.("Ты можешь дать мне руку?"-он спросил.) (пр.вопр.) He asked me whether I could give him a hand.(Он спросил меня могу ли я дать ему руку.) (к.вопр.)
IV. Вопросы косвенной речи - вопросы к.р.используются, чтобы спросить совет или информацию. Они начинаются с: Could you tell me...?(Мог бы ты мне сказать...?) Do you know...?(Известно ли тебе...?) I wonder...(Я удивлен/восхищен...) I want to know...(Я хочу знать...) I doubt...(Я сомневаюсь...) и других глаголов в утвердительной форме. Если вопросы к.р.начинаются с I want to know..., I wonder...,I doubt..., то вопросительный знак опускается. Прямой вопрос: "Where is the library?"("Где читальный зал?") Косвенный вопрос: Do you know where the library is?(Вы знаете где читальный зал?)
V.Косвенные команды / запросы / советы - косвенные команды / запросы / советы начинаются со специального вводного гл. advise (советовать), ask(спрашивать), beg(просить), suggest(советовать), следующего за to-inf в -ing форме или предложения, зависящего от начального гл. "Be careful," he said to me.("Будь осторожнее,"-сказал он мне.)---> He advised me to be careful.(Он посоветовал мне быть осторожным)(приказ). "Please, don't go," he said to me.("Пожалуйста, не уходи,"-он сказал мне.)---> He begged me not to go.(Он умолял меня не уходить.)(просьба). "Let's watch a film," he said. ("Давайте смотреть фильм,"- сказал он.)---> He suggested watching a film.(Он посоветовал смотреть фильм) (предложение). "You'd better take an aspirin,"he said.("Лучше взять аспирин,"-он сказал.)---> He suggested that I (should) take an aspirin.(Он посоветовал взять аспирин.)(совет).
|