Условные сокращения и обозначения
abl. - ablatīvus (sc. casus) - аблятив acc. - accusatīvus (sc. casus) - винительный падеж adj. - adjectīvum (sc. nomen) - имя прилагательноеooo adv. - adverbium - наречие c. - cum - с, вместе с (например, c. abl. = cum ablatīvo с аблятивом) compar. - comparatīvus (sc. gradus) - сравнительная степень conj. - conjunctio - союз conjunct. - conjunctīvus (sc. modus) - сослагательное наклонение dat. - datīvus (sc. casus) - дательный падеж Defect. - defectīvum (sc. verbum) - недостаточный глагол dem. - demonstratīvum (sc. pronōmen) - указательное местоимение deminut. - demminutīvum (sc. verbum) - уменьшительное слово distribut. - distributīvum (sc. numerāle) - разделительное числительное elat. – elatīvus (sc. gradus) букв.: 'поднятый, возвышенный’. Прилагательное в превосходной степени, употреблённой безотносительно к объекту сравнения etc. – et cetĕra – и так далее f – feminīnum (sc. genus) – женский род fut. – futūrum (sc. tempus) – будущее время gen. – genetīvus (sc. casus) – родительный падеж imperat. – imperatīvus (sc. modus) – повелительное наклонение impers. – impersonāle (sc. verbum) – безличный глагол, безличное значение indecl. - indeclinabĭle (sc. verbum) – несклоняемое слово indef. - indefinītum (sc. pronōmen) - неопределённое местоимение indic. - indicatīvus (sc. modus) - изъявительное наклонение inf. - infinitīvus (sc. modus) - неопределённое наклонение intens. - intensīvum (sc. verbum) –слово (преимущественно глагол) в усилительном значении interj. – interjectio – междометие interr. - interrogatīvum (sc. pronōmen) - вопросительное местоимение intrans. – intransitīvum (sc. verbum) – непереходный глагол, непереходное значение m – masculīnum (sc. genus) – мужской род n – neutrum (sc. genus) – средний род nom. – nominatīvus (sc. casus) - именительный падеж num. - numerāle (sc. nomen) - имя числительное part. - participium - причастие pass. – passīvum (sc. genus) – страдательный залог perf. – perfectum (sc. tempus) – перфект pl. – plurālis (sc. numĕrus) – множественное число pl.t. – plurāle tantum – только множественное (число) posit. - positīvus (sc. gradus) - положительная степень postposit. – postpositio – постпозитивный предлог или союз praep. – praepositio – предлог praes. – praesens (sc. tempus) – настоящее время pron. - pronōmen - местоимение relat. - relatīvum (sc. pronōmen) - относительное местоимение sc. - scilĭcet - подразумевается sg. – singulāris (sc. numĕrus) – единственное число subst. - substantīvum (sc. nomen) - имя существительное sup. - supīnum - супин superl. - superlatīvus (sc. gradus) - превосходная степень trans. – transitīvum (sc. verbum) – переходный глагол, переходное значение voc. – vocatīvus (sc. casus) - звательный падеж (gen.sg.) – в родительном падеже единственного числа (m=f=n) – прилагательное или местоимение одинаково пишется во всех 3 родах (m=f,n) - прилагательное или местоимение одинаково пишется в мужском и женском родах (m,f,n) - прилагательное или местоимение неодинаково пишется во всех 3 родах p.p.p. – participium perfecti passivi – страдательное причастие прошедшего времени **) данное слово отсутствует в словаре.Дворецкого И.Х.
A, a a, ab, abs praep. c. abl. 1) от, из, с, со стороны (при обозначении пространства); 2) за, после, от (о времени); 3) при страдательном залоге для обозначения действующего лица abăcus, ī; m греч. абак, поставец (столик мозаичной работы с углублением для ценной посуды) abăvus, ī; m прадед; предок, родоначальник abdo, abdĭdi, abdĭtum, abdoĕre 3 скрывать, прятать, удалять se abdoĕre скрываться abdūco, abduxi, abductum, abdūcĕre 3 отводить, уводить abeo, abii, abǐtum, abīre уходить, удаляться aberro, aberrāvi, aberrātum, aberrāre 1 заблудиться, сбиться с пути abhorreo, abhorrui, -, abhorrēre 2 испытывать отвращение, чувствовать нерасположение (к чему – ab+abl.), чуждаться abiēs, ĕtis f ель abjǐcio, abjēci, abjěctum, abjǐcĕre 3 бросать, кидать; отбрасывать abluo, ablui, ablūtum, abluere 3 смывать, вымывать, мыть(ся), омывать, очищать, удалять abnuo, abnui, -, abnuere 3 отрицать, отказывать, отклонять, отвергать, не принимать, возражать, оспаривать aboleo, abolēvi, abolǐtum, abolēre 2 уничтожать, разрушать abscēdo, abscessi, abscessum, abscedĕre 3 отступать, удаляться abscondo, abscondi (abscondidi), absconditum, abscondere 3 скрывать, прятать absens (m=f=n), absentis (gen.sg.)1) part. praes. к absum; 2) adj. отсутствующий absque praep. c. abl. 1) вдали от; 2) без absolvo, absolvi, absolūtum, absolvěre 3 (c. abl.) 1) освобождать; 2) завершить, оканчивать abstinentia, abstinentiae f воздержанность, умеренность; воздержание; бескорыстие, честность abstĭneo, abstinui, abstentum, abstinēre 2 (c. abl.) воздерживаться, удерживать; не трогать, не допускать, щадить abstraho, abstrāxi, abstractum, abstrahĕre 3 отвлекать, отклонять; оттаскивать, увлекать, насильно уводить absum, āfuī (abfuī), -, abesse 1) не быть, отсутствовать; 2) отстоять, находиться на расстоянии absurdus, absurda, absurdum (m,f,n) несообразный; бездарный, неблагозвучный, нелепый, бессмысленный abundantia, ae f изобилие abundo, abundāvi, abundātum, abundāre 1 изобиловать, переливаться
|