НАУКА НЕЗНАНИЯ
Науке незнания очень поможет, если из нашего первого принципа мы сначала выведем некоторые общие предпосылки; они дадут возможность природного и того же искусства получать бесконечное множество сходных положений и сделают наш предмет более ясным. В основе всего сказанного лежало, что к максимуму в бытии и потенции нельзя прийти путем постепенных превышений; соответственно мы вывели выше, что точное равенство присуще лишь богу. Отсюда следует, что помимо него все вещи в мире различны; никакое движение не может быть равно другому, и одно не может быть мерой другого, поскольку мера неизбежно отличается от измеряемого. Можешь делать на этом основании бесчисленные выводы. Скажем, в приложении к астрономии ты легко заметишь, что вычислительное искусство лишено точности, раз оно исходит из предпосылки, что движением солнца можно измерить движение всех других планет. Положение неба, будь то какое-либо место, восход или заход созвездий, возвышение полюса и подобные вещи, точно познать тоже невозможно, и поскольку никакие два места не совпадают в точности по времени и положению, ясно, что частные суждения относительно звезд далеки от точности. Если затем то же правило применишь к математике, увидишь, что в геометрических фигурах актуально достичь равенства невозможно и ни одна вещь не совпадает в точности с другой ни по фигуре, ни по размеру, то есть пускай в своей логической абстрактности правила построения фигуры, равной данной, верны, но актуальное равенство различных фигур невозможно. Поднимись отсюда к пониманию того, что хотя истина допускает равенство себе в отвлечении от материальных вещей, по логике, однако на опыте в вещах это совершенно невозможно, поскольку здесь оно всегда неполное. Далее, в музыке нет точности по тому же правилу. Ничто не совпадает ни с чем ни по весу, ни по длине, ни по толщине, и невозможно найти столь точные гармонические пропорции между различными тонами человеческих голосов, флейт, колоколов и других инструментов, чтобы были немыслимы более точные. Ни на каких инструментах недостижима также одна и та же ступень пропорции к истине, как это недостижимо и ни для кого из людей, но во всем есть различие в зависимости от места, времени, обстоятельств и прочего. Опять-таки точная пропорция усматривается только логически, и мы не можем среди чувственных вещей познать на опыте сладостнейшую гармонию без несовершенства, потому что тут ее нет. Поднимись отсюда к пониманию того, что точнейшая величайшая гармония есть пропорция, которая состоит в совершеннейшем равенстве, и человек не может услышать ее в плотской жизни, потому что, будучи всеобщим строем, она поглотила бы строй нашей души, как бесконечный свет поглощает всякий свет; и если бы отрешившаяся от чувственных вещей душа смогла умным слухом услышать гармонию высшего согласия, она исступила бы из себя в восторге. Здесь можно найти источник великого наслаждения, размышляя и о бессмертии нашего умного и логического духа, хранящего в своей природе нетленный строй, по согласию или несогласию с которым он, исходя из самого себя, улавливает в музыке гармонию или диссонанс, и о той вечной радости, в которую, отрешаясь от мирских вещей, переносятся блаженные. Однако об этом в другом месте. Наконец, приложив правило ученого незнания к арифметике, мы увидим, что никакие две вещи не могут сойтись в своих численных определениях, и поскольку с изменением численных определений, растяжимые до бесконечности, изменяются состав, сочетаемость, соотношение, гармония, движение и вообще все, то мы и отсюда начинаем понимать меру нашего незнания. Раз никто не подобен другому ничем - ни чувством, ни воображением, ни разумом, ни исполнением, будь то в писании, в живописи или в другом искусстве, - то если бы даже кто-то тысячу лет старался подражать другому, он все равно никогда не достиг бы точности, хотя бы чувствами разница в каких-то обстоятельствах и не воспринималась. Искусство по мере сил подражает природе, но тоже никогда не сможет в точности уподобиться ей, так что медицина, а также алхимия, магия и другие искусства превращений все лишены точной истины, хотя одно из них истиннее сравнительно с другими, - скажем, медицина истиннее, чем искусства превращений, как само собой очевидно. Еще один вывод из того же основания. Раз мы имеем превышаемую и превышающую степень у противоположностей (простого и сложного, абстрактного и конкретного, формального и материального, тленного и нетленного и так далее), то, значит, невозможно прийти ни к чистой инаковости противоположных вещей, ни к совпадению двух в точности равных противоположностей: все состоящее из противоположностей располагается по степеням различия, одного имея больше, другого меньше и приобретая природу той из противоположных вещей, которая пересилила другую. На этом основании достигается рассудочное знание вещей: мы познаем, что в одной вещи сложность пребывает в некой простоте, в другой вещи - простота в сложности, в третьей тленность обнаруживается в нетленности, в четвертой наоборот и так далее, как мы разъясним в книге «Предположений», где об этом будет идти речь подробнее. Но уже немногого сказанного достаточно, чтобы показать чудесную силу знающего незнания.
[О ДУШЕ] («Поступайте по духу»)
Прекрасно говорили некоторые философы, что душа, составленная из тождественного и иного, подобна числу, одновременно простому и составному, каково, например, число три: оно - простое, потому что неделимо и не может быть увеличено или уменьшено, оставаясь числом три, и оно же - составное, состоящее из чета и нечета. Но при этом составлено оно лишь самим собой, ибо никак невозможно помыслить что-либо от этого числа прежде этого числа. В самом деле, если прежде тройственности числа три ты помыслишь три единицы, то они не составят числа три, пока ты не помыслишь их соединенными; а три соединенных единицы и есть не что иное, как число три, и, стало быть, число три составлено самим собой. Поскольку число составлено, оно состоит из одного и иного, или из чета и нечета, или из делимого и неделимого. Поскольку число составлено самим собой, оно мыслится как бы движущим само себя. Поэтому и уподобляют числу разумную душу: ведь она и простая и составная, и состав ее составлен не чем иным, как ею же самой. Принимая жизнь прямо от бога, который есть сама простота, она нисходит тем самым от чистейшей простоты и оказывается как бы составной простотой. Как орел обладает некоей летучей тяжестью, в силу которой он и ступает по земле и воспаряет к эфиру, так душа охватывает собой и вещи, подверженные инаковости, и неизменно вечный мир, пребывающий всегда тождественным образом. А составленной из четного, или делимого, и нечетного, или неделимого, душа мыслится потому, что она есть жизнь, которую можно представить как бы исчисляющим числом, составленным из чувственного, то есть делимого, и разумного, то есть неделимого. И душа уподобляется живому числу, потому что она созерцает гармонию в себе самой. В самом деле, все внешние чувственные гармонии она измеряет мерой своей внутренней непреходящей гармонии. За это душу можно было бы представлять как бы живым десятичным числом, которое заключает внутри себя всякое исчисляющее число, а тем самым все то, чем производится во всех вещах пропорция, или гармония, или красота. Взяв в руки монохорд, искусный музыкант исторгает из одной и той же струны при одной численной пропорции октаву, при другом соотношении - кварту, при еще новом - квинту; а из них образуются все прочие гармонии. При этом музыкант не достигает в этом искусстве ничего, иначе как сообразуясь со своей собственной природой. Ведь он не знал бы причины, почему надо называть гармонией соотношение одного с двумя (октаву) или двух с тремя (квинту), если бы не находил в этих звуках некое созвучие с тем, что он сам носит в себе и из чего сам состоит, и если бы он не ненавидел диссонанс, несообразный с его собственной сущностью. В себе самом он имеет меру, посредством коей измеряет и исчисляет, сопрягает и разъединяет, развертывая таким путем во внешних музыкальных знаках то, что хранит внутри себя. Это подобно тому, как если бы стоимость золотого динария была живой, так что динарий мог бы развернуться, уподобляясь множеству равноценных вещей, и он мог бы также свернуться, уподобляя себе множество вещей; или подобно тому как стоимость дуката простирается на многие веронские безделушки и изделия, и она же свертывает в себе ценность многих таких вещей. Точно так же разум в силу своего достоинства есть поистине как бы стоимость умопостигаемых вещей, которые ниже его, как, например, формы чувственных вещей. Ведь совершенство разумной природы свернуто заключает в себе всю чувственную полноту, так что разумное познание, по своей стоимости превосходя всякое чувственное познание и объемля его, распространяется при своем развертывании на всякое такое познание и соединяет и связывает в себе всякое такое познание при своем свертывании. Но поскольку ни стоимость, ни пропорцию, или уподобление, ни развертывание или свертывание невозможно понять, если прежде не будет понятия числа, то душа, выносящая суждение обо всех подобных вещах, справедливо именуется подобной живому числу, которое способно быть всеобщей стоимостью благодаря своей всеобъемлющей силе. Если же кто-либо скажет, что число есть количество, то я отвечу, что называю душу числом не математическим, то есть как бы количественным, а субстанциальным, из коего понятие математического числа вытекает по подобию. Ведь математическое число заранее предполагает некое пребывающее в себе число, которое служило бы критерием математического. Кроме того, сама по себе душа, конечно, не есть ни число, ни гармония, ни что-либо иное из чувственно-постигаемого или представимого воображением, но, будучи сотворена для лицезрения славы всемогущего творца, она имеет око разума, дабы видеть все создания бога, различать или рассуждать о них, возносясь к созерцанию славы всемогущего. Однако всякое различение, без которого невозможно суждение, предполагает число: без «одного» и «другого» нет различения, а как может быть «одно» и «другое» без числа? Если, таким образом, различение совершается числом, то душа и может называться неким живым числом, развертывающим из себя всякое математическое число как критерий его различения. Теперь, если душа дана от бога для того, чтобы достичь видения его величия и славы, то телом она обладает для постижения видимых творений бога, созданных во славу его. Поэтому она не должна быть удручаема плотью или видимыми вещами и не должна предаваться обманчивым желаниям, но во всем должна обращаться к достохвальной славе великого господа, восходя таким путем через видимое к невидимому богу, цели всякого стремления. Ибо бог есть то благо, к которому все стремится. Поэтому кто прилепляется к влечениям плоти, тот в них полагает свое благо и удовлетворение, и для того бог - его чрево. Дух, к существу которого не принадлежит плоть или тело, ненавидит эти обманчивые влечения; а душевный человек, напротив, не видит того, что принадлежит духу. Бог есть благой дух, к которому влекутся все благие души. Итак, существуют противоположные влечения: влечения обманчивой природы вращаются в этом чувственном мире, они временны; влечения же необманчивой природы не таковы, они влекут увидеть славу мирного царя, каковая слава есть мир, превосходящий всякое чувственное ощущение, и радостнее и желаннее которого невозможно ничего помыслить. Поэтому апостол Павел увещевает нас поступать по духу, прибавляя, что тогда мы не будем исполнять вожделений плоти. Что это значит? Если кто видит прекрасную женщину и поступает по духу, он воздает богу хвалу и возвышается до созерцания той бесконечной красоты, некоей отдаленнейшей тенью блеска которой сияет эта женская красота. И вот, поступающий таким образом по духу не исполняет вожделений плоти, то есть не прелюбодействует и не хочет прелюбодействовать с той прекрасной женщиной; ибо красота не задевает его плотски, но движет его дух, по каковому духу он поступает, поражаясь славе создателя. А когда такого человека влечет желание законного союза с красавицей, он начинает видеть духовным взором, что если прекрасное даже в преходящем веществе по-своему столь притягательно, то с какой же силой сама абсолютная красота влечет к себе духовную природу; и понимает, сколь велико наслаждение от союза духа с мудростью, которая есть самое красота, если таково наслаждение от союза плоти с плотью. Волю человеческую невозможно извне принудить к согласию, хотя, возможно, вследствие противления плоти человек неспособен чувством желать всего, чего он хотел бы и чего хотят ум и воля (ибо в телесных членах есть закон, противодействующий закону ума). Поскольку, таким образом, всякий грех доброволен, против преступников и установлен закон; тогда как поступающие по духу - не под законом, почему апостол Павел и говорит, что если дух ведет вас, то вы не под законом. Дух ведет сердца ввысь к богу, плоть же вниз. Христос зовется пришедшим свыше, ибо он ведом духом, а плотские иудеи – пришедшими снизу, ибо они были ведомы не духом, но плотью. Плод того духовного порыва, коим апостол увещевает нас поступать по духу, есть любовь, радость, мир и прочее из перечисляемого им; ибо в этом движении душа обращается к единству и тождеству. От единства и тождества есть плод духа: любовь, радость, мир; равно как и все то, что Павел перечисляет, возникает и становится через единство и тождество. Поэтому все оно вечно и устойчиво; ведь душа приходит таким путем к единству. Добродетельная сила, непрестанно стремящаяся к единству, возрастает крепостью; и нет закона против тех, кого дух ведет к принесению плода жизни. А вот причина, почему плоть похотствует против духа: потому что все действует соответственно своей природе. Так, холерики легко гневаются; сангвиники склонны к сладострастию. Земная плоть подобна зажженному маслу, которое и кипит и бурлит. Душа же постоянно подкладывает как бы дрова, то есть живое питание, как бы пищу и вкусные яства, и отовсюду привлекает все, лишь бы напитать это пламя: через очи – прекрасные цвета, через уши – мелодии, через уста – сладостные вкусы, через нос – благовония; и все это душа доставляет изобильно, сверх необходимого предела, и всем этим возжигается и воспламеняется сердце. – Причина также в том, что извращена и тленна всякая плоть, от коей исходит гнилостное зловоние, отравляющее хуже, чем дурная пища. Поэтому когда душа искажена и склоняется к плотскому, она заражается зловонием, вдыхаемым ею от похотствования плоти. И не удивительно, что, когда душа погружается в такое и не сосредоточивается внутри себя, в живом и неизвращенном созерцании, она извращается и делается зверской.
|