АРИСТОТЕЛЬ
Извлечения из ‘Поэтики’
< Предмет сочинения >. I.О поэтичеcком искусстве как таковом и о видах его; о том, каковы возможности каждого <вида>; о том, как должны составляться сказания, чтобы поэтическое произведение было хорошим; кроме того, из скольких и каких оно бывает частей; а равным образом и о других предметах, подлежащих такому же исследованию, − <обо всем этом> поведем нашу речь, начав естественным образом с <самого> первичного. < Поэзия как подражание >. Сочинение эпоса, трагедий, а также комедий и дифирамбов, равно как и большая часть авлетики с кифаристикой, − все это в целом не что иное, как подражания (μιμήσεις); различаются же они между собою трояко: или (1) разными средствами подражания, или (2) разными его предметами, или (3) разными, нетождественными способами. <а) Различные средства подражания>. Подобно тому как некоторые подражают многому, пользуясь при изображении красками и формами иные благодаря искусству, а иные навыку, а другие - <пользуясь> голосом, точно так и вышесказанные искусства все совершают подражание, <пользуясь> ритмом, словом и гармонией - или раздельно, или вместе, Так; (а) только гармонией и ритмом пользуются авлетика, кифаристика и другие, какие есть искусства на то способные, например, свирельное; <так, б> только ритмом без гармонии совершается подражание в <искусстве> плясунов, ибо они изобразительными ритмами <достигают> подражания и характерам, и страстям, действиям. (в) А то <искусство>, которое пользуется только голыми словами <без метров> или метрами, причем последними или в смешении друг с другом или держась какого-нибудь одного, - оно до сих пор остается <без названия>. В самом деле, мы ведь не смогли бы дать общего имени ни мимам Софрона с Ксенархом и сократическим разговорам, ни если бы кто совершал подражание посредством метров, элегических или иных стихов, - это только люди, связывающие понятие «поэт» со стихами, называют одних элегиками, других эпиками, величая их поэтами не по <характеру их> подражания, а огульно по <применяемому> метру, - даже если бы в метрах было издано что-нибудь по медицине или физике, они привычно называют <автора поэтом>, между тем как <на самом деле> между Гомером и Эмпедоклом ничего нет общего, кроме метра, и поэтому одного по справедливости можно назвать поэтом, а другого скорее уж природоведом, чем поэтом, - ни даже если кто в своем подражании устроит смесь всех метров, как сделал Херемон в «Кентавре», рапсодии из всех метров [то и его следовало бы называть поэтом]. <г> Об этих предметах сказанного достаточно. Но есть и такие <искусства>, которые пользуются всеми названными <средствами>, т.е. ритмом, напевом и метром, - таковы сочинение дифирамбов и номов, трагедия и комедия, а различаются они тем, что одни <пользуются> всем этим сразу, а другие в <отдельных> частях. Вот каковы различия искусств <в области средств>, какими они производят подражание.
<б) Различные предметы подражания>. II. Но так как все подражающие подражают лицам действующим, а действующие необходимо бывают или хорошими <людьми> или дурными (так как нравы почти всегда определяются именно этим, ибо различаются между собой <именно> добродетелью и порочностью), или лучше нас, или хуже, или как мы (так и у живописцев: Полигнот изображал лучших, Павсон худших, а Дионисий таких, как мы), − то очевидно, что и каждое из названных подражаний будет иметь те же различия и таким образом, подражая различным предметам, и само будет различно. Ибо как в танце, в авлетике, в кифаристике могут быть такие несходства, точно так же и в прозе и в стихах без музыки: так, Гомер <представляет> лучших, Клеофонт таких, как мы, а Гегемон Фасосский, первый творец пародий, или Никохар, создатель «Дейлиады», − худших; равным образом и в дифирамбах и номах... где можно ведь подражать и так, как Тимофей или Филоксен в «Киклопах». Такая же разница и между трагедией и комедией − одна стремится подражать худшим, другая лучшим людям, нежели нынешние.
< в) Различные способы подражания>. III. Есть еще третье различие в этой <области>: как <им способом >совершается каждое из этих подражаний. Ибо можно подражать одному и тому же одними и теми же средствами, но так, что или <а) автор> то ведет повествование <со стороны>, то становится в нем кем-то иным, как Гомер, или <б) все время остается >самим собой и не меняется, или <в) выводит >всех подряжаемых <в виде лиц >действующих и деятельных. Таковы-то эти три различия в способе подражания, как было сказано вначале: чем <подражать >, чему и как. Таким образом, в одном отношении Софокл как подражатель подобен Гомеру, ибо оба они подражают хорошим людям, а в другом отношении Аристофану, ибо оба они <выводят > в подражании лиц действующих и делающих. Отсюда, говорят иные, и сама драма называется «действом» (δράμα), ибо подражает <лицам > действующим (δρώντες). По этой-то причине и заявляют доряне свои притязания на трагедию и комедию: на комедию − мегаряне, как здешние <утверждающие >, будто она у них явилась вместе с народовластием, так и сицилийские, ибо оттуда был родом поэт Эпихарм намного раньше и Хионида и Магнета, а на трагедию − некоторые из пелопонесских дорян. Они ссылаются в доказательство на названия: говорят, что это у них пригородные селения называются «комами», как в Афинах «демами», и будто комедианты получили имя не от <глагола > «пировать» (χομάζειν), а от этих <самых > «ком», покоторым они скитались, выгнанные с бесчестием из города; <и еще говорят >, что это у них в языке <действовать> будет «δράν», тогда как у афинян – «πράττειν». Итак, о различиях в подражании, сколько их и какие они, сказано достаточно.
|