ТЕЗАУРУС. Документальный поток – избирательное отражение в документальной форме результатов освоения социальной действительности
Документальный поток – избирательное отражение в документальной форме результатов освоения социальной действительности. Микропоток – эмпирическим накоплением индивидуального знания у социологов в процессе профессиональной деятельности или на основе специально предпринятых исследований потока для выявления определенного набора сведений о нем. Семантическая структура документального потока – это содержательные смысловые связи между элементами потока и количественная распространенность в нем однотемных документов. Замкнутый документальный поток – это однородный по тематике и полный документальный поток. Стабильные микропотоки в социологии – это документальные микропотоки по фундаментальным отраслям обществознания, характеризующиеся устойчивостью тематике и постоянным увеличением доли годового потока. Мобильные микропотоки – документальные микропотоки, характеризующиеся постоянной изменчивостью проблематики, прерывистым количественным развитием микропотоков от ускоренного до затухающего. Видовая структура документального потока – это распространенность и функции документов определенных типов, видов, жанров в реальном и используемом документальном потоке. Языковая структура документального потока – долевое и ролевое соотношение документов в микропотоке по языку их издания (русский, немецкий, английский и т. д.). Географическая структура документального потока – это долевое и ролевое соотношение документов в микропотоке по признаку региона их издания. Издательская структура потока – это количественное соотношение документов в нем по признаку места издания (издательства, издающей организации). Вторичный документальный поток –система текущих и ретроспективных библиографических изданий. Закон Брэдфорда – свойство рассеяния публикаций, согласно которому в “ядерной зоне” периодики сосредоточивается свыше 50% профильных статей по проблеме, в промежуточную зону периодики попадает до 20 – 30% статей по той же проблеме, а в периферийной зоне публикуется еще до 15% статей. Пермутационным указателем называется указатель, который основан на поиске сочетаний ключевых терминов в заглавии статьи. Афинные указатели – это внутрикнижные и внутрижурнальные библиографические указатели. ДКД – д есятичная классификация М. Дьюи. У ниверсальная десятичная классификация (УДК) – единый классификационный информационно-поисковый язык системы научно-технической информации, используемый в России, в США, во многих странах Европы, в Японии. Библиотечно-библиографическая классификация (ББК) – это классификационный информационно-поисковый язык иерархического типа с элементами фасетной структуры в виде вспомогательных таблиц. ЕКЛ –единая классификация литературы. Принцип “децимализма” (десятичности) – принцип, обеспечивающий мнемоничность индексов и “растяжимость” классификации (т.е. ее способность включать новые понятия без нарушения общей структуры). Общие определители – индексы повторяющихся понятий, общих для всех или многих отделов. Специальные определители – индексы понятий, характерные для того или иного отдела. Алфавитно-предметный указатель – это алфавитный перечень рубрик, отражающих индексы основных таблиц и общих определителей. Предметизация науки – процесс разработки ее понятийного аппарата и нормативной лексики; основа для построения предметных указателей. Нормализованная лексика представляет собой промежуточный этап создания информационно-поискового тезауруса. Тезаурус – сложная система, отражающая вертикальные и горизонтальные родо-видовые и ассоциативные связи между предметными рубриками (дескрипторами). Свертыванием называется совокупность операций аналитико-сиитетической переработки информации, преследующих цель выразить содержание исходного текста в более краткой форме при сохранении или некотором уменьшении его информативности в производном тексте. Информационноесвертывание – определение и использование необходимого и достаточного объема (арсенала) речевых средств, обеспечивающих оптимальные условия общения, т.е. понимание сообщения без его избыточности, при описании некоторой (объективной или субъективной) ситуации. Развертыванием называется увеличение физического объема текста за счет внесения в него необходимых дополнений, уточнений, пояснений, комментариев, обеспечивающих наилучшее его восприятие, понимание. Семантическое свертывание в языке – это стихийный процесс терминообразования, в ходе которого возникают понятия более краткие, чем их синонимичные предшественники. Семантическое свертывание терминов в языке предстает в виде логического произведения некоторых атомарных значений – сем, семантических множителей. Опущение – это способ лексического свертывания, при котором то или иное место в предложении, предназначенное для определенных повторяющихся или не повторяющихся в тексте языковых единиц, остается пустым, но может быть заполнено этими единицами благодаря опоре на сохраняющиеся в предложении элементы. Совмещением называется способ лексического свертывания, при котором два или несколько предложений, некоторые элементы которых тождественны, накладываются друг на друга, образуя сокращенную конструкцию, где тождественный компонент употреблен только однажды, но сохраняет самостоятельные связи с нетождественными частями совмещенных предложений. Замещение – это способ лексического свертывания, при котором повторяющийся или неповторяющийся отрезок текста замещается другим, более кратким, с сохранением в последнем необходимого уровня смысла первого (например, замена местоимением слова или выражения, применение более кратких синонимичных вариантов). Текст – это обладающая смыслом линейная последовательность знаков. Знаком можно назвать чувственно воспринимаемый объект, который условно представляет некоторый предмет, явление, свойство, связь или отношение предметов, явлений и свойств; это форма фиксации содержания знания и средство передачи содержания информации. Значение как основная характеристика знака является его содержанием, которое закрепилось за ним в определенной лексико-семантической системе языка в результате социального опыта. Смысл – это отражение в сознании субъектно-субъектных и субьектно-обьектных связей и отношений и мыслительных процессов при освоении конкретного текста. Информация есть нечто, проявляющееся в результате взаимодействия индивидуального тезауруса со знаком и основанное на запоминании. Информация социальная – есть сведения, имеющие знаковую форму и вызывающие перестройку индивидуального тезауруса. Информативность – свойство знания (текста); объективная реальность, характеризующая степень разнообразия двух или более текстов, имеющих один денотат. Содержательность – мера воздействия знания на структуру общественного тезауруса. Синтаксическая структура текста представляет собой сложную многоуровневую систему суперсинтаксических единиц (“сложных синтаксических целых”, “суперсинтаксических единств”, “прозаических строф”, “сегментов”, “суперсегментов”, “субтекстов”), отличающихся друг от друга “масштабностью” своих микротем. “Сложное синтаксическое целое” – синтаксическая единица, большая, чем предложение; это обусловленная, формально самостоятельная, синтаксически и семантически спаянная единица языка. Автосемантическое предложение – то предложение, которое, будучи изъятым, из контекста, не содержит в себе никаких эксплицитно, т. е. явно, выраженных связей с другими предложениями, оно всегда самостоятельно и имеет твердое начало (начинается с существительного-подлежащего или группы подлежащего). Синсемантические предложения – это такие предложения, которые подчинены контексту и вне его лишаются ситуативной определенности. Микротекстом можно назвать результат некоторого развертывания автосемантического предложения с одной микротемой. Цельным микротекстом называется такой текст, который воспринимается как осмысленное целесообразное единство и характеризуется иерархией смысловых предикатов. Коннекторы – средства синтаксической связи. Коммуникативная структура текста – это его смысловое членение. Синтаксическая структура предложения – его формально-грамматическая структура. Текстовые субъекты – темы. Текстовые предикаты – ремы. Содержательный аспект – это контекст, характеризующий тот или иной предмет рассмотрения в документе с определенной точки зрения: его развития, назначения, принципа действия, условий применения и т.д., или логикb изложения содержания документа (постановка проблемы, целевая установка, описание предлагаемого варианта решения и т. д.). Реферирование – вид информационной деятельности, призванной обслуживать, в том числе и научно-образовательные потребности. Информативный реферат – реферат, содержащий фактографическую информацию,т.е.служит источником сведений о научных фактах. Индикативный реферат – реферат, указывающий на основные аспекты содержания первичного документа. Монографическим (одноисточниковым) является реферат, составленный на основе аналитико-синтетической переработки информации, содержащейся в одном первичном документе. Сводный (многоисточниковый или обзорный) реферат – реферат, содержащий сведения из ряда опубликованных и неопубликованных документов по одной теме, изложенные в виде связного текста. Аспектным (предметный или проблемно-ориентированный) называют реферат, составленный не ко всему первичному документу, а лишь к одному или нескольким смысловым аспектам. Сводный аспектный реферат – реферат, при составлении которого отбор информации, относящейся к определенной проблеме, теме, предмету исследования, проводится из ряда источников. Фрагментный реферат – реферат, составленный по одному или нескольким структурным элементам (разделам, частям, главам) большого первичного документа, содержащего разнопрофильную информацию. Реферат-экстракт – это вторичный документ, полученный путем извлечения из текста первичного документа наиболее важных в смысловом отношении предложений, обладающих формальными текстовыми признаками (маркерами и индикаторами). Маркеры – это характерные слова и словосочетания, позволяющие “опознать”, отличить в тексте один аспект от другого. Индикаторы – это устойчивые словесные обороты, характеризующие последовательность изложения содержания, акцентирующие внимание на отдельных фрагментах текста. Редактирование – достижение смысловой целостности и связности текста реферата-экстракта, уменьшение его объема за счет операций совмещения, объединения нескольких предложений в одно, устранения повторов и т. п. Замещение – операция редактирования, обеспечивающая ясность и понятность текста реферата на основе использования слов-коннекторов. Опущение – операция редактирования, основанное на пропуске слов или словосочетаний без ущерба для смыслового содержания текста реферата. Совмещение – операция редактирования, при которой два или несколько предложений, содержащих совпадающие (тождественные) элементы, накладываются друг на друга, образуя сокращенную конструкцию, где совпадающие компоненты употребляются только однажды. Обозрение – определенная иерархия различных методов выведения знания. Сигнальное обозрение – вид обозрения, которое позволяет получить выводы о предмете обозрения в результате библиографической систематизации документальных источников. Сигнально-статистические выводы – выводы, указывающие на наличие наиболее важных документальных источников, отражающих существенные закономерности, тенденции, достижения в развитии предмета обозрения. Сигнально-критические выводы – выводы, которые дают некоторую научно обоснованную оценку выводам первого уровня и в результате – критическую модель процесса развития предмета обозрения. Сигнально-рекомендательные выводы – выводы, которые на основе синтеза выводных данных двух предшествующих уровней прогнозируют наиболее вероятное развитие предмета обозрения. Фактографическое обозрение – вид обозрения, которое ставит своей задачей получить выводы о предмете обзора путем логической переработки фактов, содержащихся в документальных источниках. Сигнально-фактографические выводы – это выводы, позволяющие выбрать и систематизировать данные, в наибольшей степени характеризующие развитие предмета обозрения. Критико-фактографические выводы – это выводы, которые позволяют научно обосновать, оценить полученную выше сигнально-фактографическую модель развития предмета обозрения. Рекомендательно-фактографические выводы – выводы, дающие предшествующей модели предмета обозрения наиболее вероятное фактографическое объяснение его развития. Концептуально-описательное обозрение – вид обозрения, которое соответствует статистико-вероятностной программе развития предмета, полученной в результате обозрения. Концептуально-аналитическое обозрение выражает различные варианты теоретического объяснения новых данных о предмете обозрения. Концептуально-теоретическое обоснование носит характер гипотезы, прогноза. Библиографический обзор – обзор, который содержит сводную характеристику изданий и документов, выполненную на основе документографического анализа. Реферативный обзор – обзор, который имеет целью ориентацию не в документальных, а в информационных потоках, т. е. в совокупности фактов и концепций, независимо от того, из каких источников они извлечены. Аналитический обзор – обзор, который не только ориентирует специалистов в информационном потоке по данному направлению (проблеме), но и дает оценку состояния проблемы, выявляя тенденции ее развития. Обзоры-обоснования – обзоры, в которых дается оценка состояния с обоснованием необходимости решения данной проблемы, а также с набором и оценкой альтернативных путей и методов решения без привязки к конкретной работе и конкретной ситуации. Итоговые обзоры – обзоры, в которых дается оценка состояния вопроса с характеристикой достигнутого уровня, а также нерешенных проблем. Ключевые слова – специальные термины, относящиеся к тем тематическим рубрикам, которые были взяты за основу плана обзора. Массив понятий (ключевых слов) –перечень понятий, который должен быть упорядочен по любому признаку, не противоречащему логике изучения темы: от общего к частному, от простого к сложному и т.п. Ядерная часть тематических рубрик – тематические рубрики, в которых ключевые слова соответствуют двум признакам: количество и частота их употребления. Глаголы – логические связки, используемые в тексте обзора для выражения отношения составителя обзора к излагаемому материалу, которые употребляются в безличной форме или заменяются соответствующими краткими страдательными причастиями. Internet (WWW, Web, World Wide Web) – универсальная среда хранения, передачи и обработки данных в условиях использования разнородного оборудования и системного программного обеспечения. Протокол – это набор правил (стандартов), которые определяют процесс обмена информацией в компьютерных сетях. Для термина “мультимедия” еще нет четкого определения. Этим словом обозначают одновременно: 1) способ представления информации (текст, звук, музыка, видео, графика); 2) носителя или поставщика информации, например, CD-ROM, на котором эта информация записана, или звуковая карта, с помощью которой звук вводится или выводится из памяти компьютера. По сути дела, термином “мультимедия” (наиболее близкий перевод – “много сред”) обозначают программы и необходимое оборудование, которые вместе могут работать с различными типами информации, записывать и / или воспроизводить ее. Компьютеры-серверы – это специальные компьютеры, в сети, на которых хранятся таблицы соответствия доменных имен IP-адресам. В свою очередь, IP-адрес является уникальным адресом каждого компьютера, работающего в глобальной сети (WWW, Internet). Адрес – это набор цифр, обозначающий положение компьютера в сети и положение сети, к которой он относится, в Интернете. Операционная система – это важнейшая часть системного программного обеспечения, включающая комплекс системных программ (модулей) управления работой компьютера и обработки исходных программ (перевода исходных программ, написанных на языке программирования, в машинную программу, отладки, тестирования и документирования их). ОС включает в себя управляющие и обрабатывающие программы. IP – “Internet Protocol” – протокол передачи данных по Интернету. Режим on-line – режим совместной работы двух и более пользователей разных компьютеров). Шлюзы – это специальные компьютеры, которые в межсетевом пространстве через пакеты данных соединяют сети между собой. Интерфейс – различные способы соединения с четко оговоренными функциями различных устройств и сигналов и программное их обслуживание. FTP-служба (File Transfer Protocol) – средство обмена файлами между удаленными компьютерами. HTTP (Hyper Text Transmission Protocol) – протокол передачи гипертекста. HTML (Hyper Text Markup Language) – это язык разметки гипертекста, позволяющий создавать достаточно развитые учебные ресурсы с применением различных форм отображения информации. Видеоконференции – специальные программные продукты, позволяющие визуально общаться участникам (голосовая и видеосвязь), осуществлять совместную работу с теми или иными приложениями. Чаты, форумы – это средства осуществления обмена информацией в рамках учебных групп по определенным учебным темам. Гипертекстом называется текст, в который вставлены ссылки на другие источники информации, учебные курсы, по которым можно немедленно получить необходимую информацию. Браузер – это универсальное средство передвижения по сетям, с помощью которого можно получить доступ ко всем ресурсам интернета; средства отображения гипертекста и просмотра удаленных ресурсов, доступ к которым осуществляется по разным протоколам (http, ftp и т.д.). Обучающая система – это достаточно сложный программно-аппаратный комплекс, реализованный как распределенная информационная система на базе учебных компьютерных классов и включающий в себя средства разработки учебных курсов и тестов, отдельных элементов для последующего их внедрения в учебном процессе. Обучающая система берет на себя функции администрирования учебных курсов и тестов, сбора статистики, кадровые вопросы преподавателей и студентов. ИСРИСК – нтегрированные среды разработки и использования сетевых курсов. ИССК – интегрированные среды сетевых коммуникаций. ПРИЛОЖЕНИЯ Приложение 1
|