Развитие языков
В развитии языков можно отметить следующие тенденции: 1) Неправильны и нереальны взгляды романтиков (братья Шлегели, Гримм, Гумбольдт) о том, что прекрасное прошлое языков, достигнув вершин и красот, разрушилось в связи с падением «народного духа». 2) Так как язык и языки развиваются исторически и это не похоже на рост «организма», как думали натуралисты (биологические материалисты, например Шлейхер), в их развитии нет периодов рождения, созревания, расцвета и упадка, как это бывает у растений, животных и самого человека. 3) Никаких «взрывов», прекращения языка и внезапного появления нового не происходит. Поэтому развитие языка происходит по совершенно иным законам, чем развитие базисов и надстроек – тоже общественных явлений. Их развитие как раз сопряжено, как правило, со скачками и взрывами. 4) Развитие и изменение языка происходит без прекращения непрерывности языка путем продолжения существовавшего ранее и его видоизменений, причем темпы этих изменений в различные эпохи неодинаковы; бывают эпохи, когда строй языка остается устойчивым на протяжении тысячи лет; бывает и так, что в течение двухсот лет строй языка сильно видоизменяется (перестройка глагольной системы русского языка в XIV-XVI вв. или перестройка фонетической системы в XI-XII вв., также и английское «большое передвижение гласных» совершается в XV-XVI вв., а падение парадигмы склонения в старофранцузском охватывает весь средневековый период). 5) Разные стороны языка развиваются неравномерно. Это зависит от конкретных исторических условий существования данного языка, а не от того, что, допустим, фонетика изменяется быстрее, чем грамматика, или наоборот. Причина здесь в том, что при всем единстве языка как структуры в целом различные ярусы этой структуры, основанные на различных по качеству типах абстракции человеческого мышления, имеют разнородные единицы, историческая судьба которых связана с различными факторами, возникающими у носителей того или иного языка в процессе их исторического развития. 6) Многие лингвисты и целые лингвистические школы придавали большое даже решающее значение фактам смешения или скрещивания языков как первенствующего фактора их исторического развития. Отрицать явления смешения или скрещивания языков нельзя. Не стоит смешивать факты лексических заимствований и явление скрещивания языков. Обычно это факты взаимодействия языков на определенных участках словарного состава, зачастую такие взаимодействия бывают ограничены сферой лексики. Бывает, что страны захватчики навязывают свой язык побежденным (римляне навязали свой язык покоренным туземцам (народам римских провинций Галлии, Дакии, Иберии), и последние его усвоили). Но иногда бывает и наоборот: франки, завоевав латино-галльскую провинцию, потеряли свой язык и «офранцузились» по языку.
|