to stop
gerund
| infinitive
|
part of compound verbal aspect predicate; shows thatthe activity itself stops
| adverbial modifier of purpose shows the purpose for stopping the activity for some time
|
Stuart stopped (doing what?) smoking though it wasn’t easy for him. = Стюарт перестал (бросил) курить, хотя это было ему нелегко. / Стюарт перестав (кинув) курити, хоча це було йому нелегко.
| Ben stopped (what for?) to smoke and to have a short rest. = Бен остановился, чтобы закурить и немного передохнуть. / Бен зупинився, щоб закурити й трохи відпочити.
|
to go on
gerund
| infinitive
|
continuation of one and the same activity
| change of activity
|
Old Mrs. Todd went on talking about her health for hours. = Старая миссис Тодд продолжала говорить о своем здоровье часами. / Стара миссис Тодд продовжувала говорити про своє здоров'я довгий час.
| Sue told me about her relationships with her
colleagues and went on to talk about her other
problems. = Сью рассказала мне про свои
взаимоотношения с коллегами и перешла к
рассказу про свои другие проблемы. / Сью
розповіла мені про свої взаємини з
колегами й перейшла до розповіді про свої
інші проблеми.
|
to remember, to forget, to regret,
gerund
| infinitive
|
about things that were done in the past
| about intentions
|
· I remember playing with Ted in my childhood. (I did it in the past but I remember about it now; I didn’t forget it.) = Я помню, как я играл с Тедом в детстве. / Я пам'ятаю, як я грав з Тедом у дитинстві.
· I will never forget meeting him. = Я никогда не забуду, как встретил его. / Я ніколи не забуду, як зустрів його.
· Tine regretted marrying so young. (Tina married young and she is sorry about it.) = Тина сожалеет, что вышла замуж так рано. / Тіна шкодує, що вийшла заміж так рано.
· I regret mentioning this again. (I am not going to do it again.) = Я сожалею, что упомянул об этом снова. / Я шкодую, що згадав про це знову.
| · Remember to switch off the light before you
leave. (Be sure to do it!) = Не забудь
выключить свет прежде, чем уйдешь. / Не
забудь виключити світло перш, ніж
підеш.
· I remembered to lock the door but I forgot to
shut the windows. = Я помнил, что нужно запереть дверь, но я забыл закрыть окна. / Я пам'ятав, що потрібно замкнути двері, але я забув закрити вікна.
· Sorry, I forgot to buy bread. = Извини, я забыл купить хлеб. / Вибач, я забув купити хліб.
· I regret to mention this again. (I’m going to do it again.) = Я сожалею, что мне придется упомянуть об этом снова. / Я шкодую, що мені доведеться згадати про це знову.
|
to mean
gerund
| infinitive
|
to involve smh
| to intend to do smth
|
Being a pilot means travelling a lot. = Быть летчиком – означает много путешествовать./ Бути льотчиком - означає багато подорожувати.
| Barbara means to open her own shop. = Барбара намеревается открыть свой магазин. / Барбара має намір відкрити свій магазин.
|
to prefer
gerund
| infinitive
|
general preference
| future preference
|
Stewart prefers spending his holidays at home.
| This year Stewart prefers to go to the sea.
|
to like
gerund
| infinitive
|
to enjoy smth – general preference
| to think that smth is good or right to do
|
Martha likes swimming. = She enjoys doing it.
| I like to exercise every day because I know that it is good for my health.
|
to hate
gerund
| infinitive
|
general
|
|
She hates making mistakes.
| She’s a person who hates to make mistakes.
|
to try
gerund
| infinitive
|
to do smth as an experiment; the action possible - see if it succeeds
| to attempt to do one’s best; the action may not be possible - see if you still can do it
|
- Try exercising, you may lose weight.
- Try remembering his telephone number. It would be a good idea!
| - David tried to win the race, but failed.
- Try to remember his telephone number. Please, do it; it’s important!
|
to be sorry
gerund + for
| infinitive
|
to apologise for an earlier action
| to apologise for a present/future action
|
I am sorry for shouting at you this morning.
| Sorry to interrupt, but can I ask you a question?
|