To advise to allow to recommend
| gerund
| infinitive
| | in the active voice or not followed by an indirect object
| in the passive voice or followed by an indirect followed by an indirect
| | · The agency advises booking in advance.
· They don’t allow smoking here.
· I really recommend using this book for your report.
| · The agent advised us to book in advance.
· We were advised to book in advance.
· We were not allowed to smoke there.
· They don’t allow peopleto smoke here.
· I really recommend you to use this book.
· I really recommend this book to be used.
|
to be interested
| in + gerund
| infinitive
| | · shows that one is interested in the idea of doing something;
· refers to something that has already happened or is happening;
· if you are interested in doing or having something, you want to do it or have it
| · shows that one is interested by what one learns or experiences;
· refers to something that will happen
| | · The Labour party is now more interested in regulating rather than renationalising industry. – Лейбористская партия сейчас больше заинтересована в регулировании, а не в деприватизации промышленности. / Лейбористська партія зараз більш зацікавлена в регулюванні, а не в деприватизації промисловості
· Anyone who is interestedin working with or supporting the new concert hall should contact Evvy Edwards. - Все, кого интересует сотрудничество или спонсорство нового концертного зала, должны связаться с Эвви Эдвардсом. / Усі, кого цікавить співробітництво або спонсорство нового концертного залу, повинні зв'язатися з Евви Едвардсом.
· We were sure our partners would be interested in taking advantage of that offer. – Мы были уверены, что наши партнеры будут заинтересованы тем, чтобы воспользоваться преимуществом этого предложения. / Ми були впевнені, що наші партнери будуть зацікавлені тим, щоб скористатися перевагою цієї пропозиції.
| Shareholders will be interested to hear the details of the new proposal of the Board of Directors. – Акционерам будет интересно услышать детали нового предложения совета директоров. / Акціонерам буде цікаво почути деталі нової пропозиції ради директорів.
· I thought you would be interested to see some of the questions raised by the members of the club at the annual meeting. – Я думал, вам будет интересно посмотреть на вопросы, поднятые членами клуба на ежегодном собрании. / Я думав, вам буде цікаво подивитися на питання, підняті членами клубу на щорічних зборах.
· Our readers may be interested to know what goes into producing each issue of our magazine. – Нашим читателям, возможно, будет интересно узнать, что включает в себя производство каждого номера нашего журнала. / Нашим читачам, можливо, буде цікаво довідатися, що містить у собі виробництво кожного номера нашого журналу.
|
to imagine
| gerund
| infinitive
| | general use
| only as part of Complex Object with the verb ‘to be’- rare use
| | · I imagined her dancing with another boy and got very sad.
· She could imagine dark-robed figures moving silently along the stone corridors.
| · I had imagined her to be older than that.
· He had imagined the nuns to be very particular whom they took into their house as pupils.
|
Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...
|
Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...
|
Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...
|
Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...
|
Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...
Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...
Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...
|
Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...
Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45
После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...
Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси
Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...
|
|