To advise to allow to recommend
gerund
| infinitive
| in the active voice or not followed by an indirect object
| in the passive voice or followed by an indirect followed by an indirect
| · The agency advises booking in advance.
· They don’t allow smoking here.
· I really recommend using this book for your report.
| · The agent advised us to book in advance.
· We were advised to book in advance.
· We were not allowed to smoke there.
· They don’t allow peopleto smoke here.
· I really recommend you to use this book.
· I really recommend this book to be used.
|
to be interested
in + gerund
| infinitive
| · shows that one is interested in the idea of doing something;
· refers to something that has already happened or is happening;
· if you are interested in doing or having something, you want to do it or have it
| · shows that one is interested by what one learns or experiences;
· refers to something that will happen
| · The Labour party is now more interested in regulating rather than renationalising industry. – Лейбористская партия сейчас больше заинтересована в регулировании, а не в деприватизации промышленности. / Лейбористська партія зараз більш зацікавлена в регулюванні, а не в деприватизації промисловості
· Anyone who is interestedin working with or supporting the new concert hall should contact Evvy Edwards. - Все, кого интересует сотрудничество или спонсорство нового концертного зала, должны связаться с Эвви Эдвардсом. / Усі, кого цікавить співробітництво або спонсорство нового концертного залу, повинні зв'язатися з Евви Едвардсом.
· We were sure our partners would be interested in taking advantage of that offer. – Мы были уверены, что наши партнеры будут заинтересованы тем, чтобы воспользоваться преимуществом этого предложения. / Ми були впевнені, що наші партнери будуть зацікавлені тим, щоб скористатися перевагою цієї пропозиції.
| Shareholders will be interested to hear the details of the new proposal of the Board of Directors. – Акционерам будет интересно услышать детали нового предложения совета директоров. / Акціонерам буде цікаво почути деталі нової пропозиції ради директорів.
· I thought you would be interested to see some of the questions raised by the members of the club at the annual meeting. – Я думал, вам будет интересно посмотреть на вопросы, поднятые членами клуба на ежегодном собрании. / Я думав, вам буде цікаво подивитися на питання, підняті членами клубу на щорічних зборах.
· Our readers may be interested to know what goes into producing each issue of our magazine. – Нашим читателям, возможно, будет интересно узнать, что включает в себя производство каждого номера нашего журнала. / Нашим читачам, можливо, буде цікаво довідатися, що містить у собі виробництво кожного номера нашого журналу.
|
to imagine
gerund
| infinitive
| general use
| only as part of Complex Object with the verb ‘to be’- rare use
| · I imagined her dancing with another boy and got very sad.
· She could imagine dark-robed figures moving silently along the stone corridors.
| · I had imagined her to be older than that.
· He had imagined the nuns to be very particular whom they took into their house as pupils.
|
Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...
|
Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...
|
Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...
|
Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...
|
|
Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...
Анализ микросреды предприятия Анализ микросреды направлен на анализ состояния тех составляющих внешней среды, с которыми предприятие находится в непосредственном взаимодействии...
Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...
|
|
Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.
Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...
Патристика и схоластика как этап в средневековой философии Основной задачей теологии является толкование Священного писания, доказательство существования Бога и формулировка догматов Церкви...
|
|