Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Кафедра общей психологии и психологии развития





 

frontal lobe тім’яна доля hippocampus гіпокамп
strictly limited capacity чітко обмежена ємність transient patterns тимчасові патерни
whole lifespan протягом усього життя neuronal communication нейронний зв’язок
multiple memory systems численні системи пам’яті have lesions to мати ушкодження
random seven-digit number будь-який семизначний номер

 

 

Exercise 4B. Translate the following words and word combinations into Ukrainian.

1. transient patterns of neuronal communication; 2. short-term memory; 3. dependent on regions of the frontal lobe; 4. involved in changing neural connections; 5. initial learning; 6. storage in sensory memory; 7. strictly limited capacity; 8. is not retained indefinitely; 9. much larger quantities of information; 10. unlimited duration; 11. whole lifespan; 12. levels of activity; 13. hippocampus; 14. brain structures; 15. multiple memory system; 16. encode information acoustically; 17. long-lasting memories.

 

Exercise 4C. Translate the following words and word combinations into English.

1. перенесення інформації з короткочасної пам’яті у довгочасну; 2. гіпокамп; 3. збереження інформації; 4. процес зміни нейронних зв’язків; 5. будь-який семизначний номер; 6. довготривале утримання інформації; 7. зберігання у довгочасній пам’яті; 8. чітко обмежені ємність та тривалість; 9. короткочасна пам’ять; 10. протягом усього життя; 11. патерни нейронного зв’язку; 12. лобна та тім’яна долі головного мозку; 13. перманентні зміни у нейронних зв’язках; 14. організована за семантичним принципом; 15. 20-хвилинне тестування; 16. пацієнти, які мають ушкодження гіпокампу.

 

Exercise 4E. Translate the following sentences into Ukrainian (Texts 3-4).

1. Short-term memory relies mostly on an acoustic code for storing information, and to a lesser extent a visual code. Conrad found that test subjects had more difficulty recalling collections of words that were acoustically similar (e.g. dog, fog, bog, log). 2. It is easier for people to remember phone numbers as several chunks of three numbers with the final four-number groups generally broken down into two groups of two. 3. The storage in sensory memory and short term memory generally have a strictly limited capacity and duration, which means that information is available for a certain period of time, but is not retained indefinitely. By contrast, long-term memory can store much larger quantities of information for potentially unlimited duration (sometimes a whole lifespan).

***

Exercise 5. Translate into Ukrainian.

1. short-term memory; 2. multiple memory system; 3. encode information acoustically; 4. involved in changing neural connections; 5. storage in sensory memory; 6. strictly limited capacity; 7. store of short term memory; 8. memory capacity; 9. several chunks; 10. able to chunk the information; 11. transfer to short-term memory; 12. without rehearsal; 13. rely mostly on an acoustic code; 14. visual code; 15. generally accepted classification of memory; 16. based on duration; 17. distinct types of memory; 18. retrieval of memory; 19. principal pillars; 20. cognitive neuroscience; 21. paradigms of cognitive psychology; 22. subsequently recall information; 23. short term memory; 24. encoded information; 25. long term memory; 26. hippocampus; 27. transient patterns of neuronal communication; 28. dependent on regions of the frontal lobe; 29. involved in changing neural connections; 30. is not retained indefinitely; 31. much larger quantities of information; 32. unlimited duration; 33. whole lifespan; 34. levels of activity; 35. brain structures; 36. encode information acoustically; 37. long-lasting memories.

 

Exercise 6. Translate into English.

1. відтворення інформації; 2. довгочасна пам'ять; 3. загальноприйнята класифікація пам'яті; 4. обробка й комбінування одержаної інформації; 5. когнітивна неврологія; 6. створення постійного запису закодованої інформації; 7. сенсорна пам'ять; 8. парадигми когнітивної психології; 9. здатність організму зберігати; 10. згодом відтворювати інформацію; 11. нетривкий характер цього виду пам'яті; 12. збільшити за рахунок тренування; 13. секундне сприймання; 14. запам'ятовування; 15. ємність сенсорної пам'яті складає приблизно 12 елементів; 16. фактично повідомити; 17. збільшити за рахунок тренування; 18. короткочасна пам’ять; 19. візуальний код; 20. формулювання принципу «укрупнення»; 21. за рахунок об’єднання літер у групи; 22. акустичний код; 23. перенесення інформації з короткочасної пам’яті у довгочасну; 24. збереження інформації; 25. гіпокамп; 26. процес зміни нейронних зв’язків; 27. довготривале утримання інформації; 28. зберігання у довгочасній пам’яті; 29. чітко обмежені ємність та тривалість; 30. протягом усього життя; 31. патерни нейронного зв’язку; 32. лобна та тім’яна долі головного мозку; 33. перманентні зміни у нейронних зв’язках; 34. організована за семантичним принципом; 35. пацієнти, які мають ушкодження гіпокампу.

Exercise 7. Translate the following sentences into English (Texts 1-4).

1. Спочатку теоретики вважали, що різниця між довгочасною та короткочасною пам’яттю є умовною, й зводиться лише до різниці в рівнях функціонування, але потім довели, що в мозку існують численні системи пам’яті, й інформація має переміщатися між ними. 2. За сучасними оцінками, ємність короткочасної пам’яті становить приблизно 4-5 елементів, але відомо, що ємність пам’яті можна збільшити, застосовуючи так званий прийом укрупнювання. 3. Короткочасна пам'ять кодує інформацію акустично, а довгочасна пам’ять організована за семантичним принципом. 4. Першою фазою формування пам’яті й її відтворення є кодування або реєстрація (обробка й комбінування одержаної інформації).

 

***

Кафедра общей психологии и психологии развития







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 517. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия