Студопедия — Harry of the Jungle
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Harry of the Jungle






Луи думал, что головокружение пройдёт, когда они спустятся на землю, но мир вокруг него до сих пор вращался, а перед глазами всё плыло. Его желудок громко урчал, и Луи положил руку себе на живот, как бы пытаясь его остановить.

— Ты вообще когда-нибудь ешь? — пробурчал Луи, но Гарри моргнул в ответ. Ему пришлось изобразить приём еды ещё раз, но Гарри снова только моргнул. — Мне нужно почти отравить себя, чтобы ты понял? — отрезал он, и понял, что это была не такая уж и плохая идея.

В нескольких футах от них рос куст с ярко-красными ягодами, поэтому Луи специально выбрал из них наиболее-ядовито-выглядящие и медленно поднёс их к губам. Как и ожидалось, рука Гарри ударила его, заставив выронить все ягоды на землю.

Гарри заухал, нахмурившись, и поглядел на него с лёгким разочарованием в лице.

— Я голоден! — возразил Луи, и потому, что Гарри не бросился искать ему еду, он сорвал ещё несколько ягод с куста.

Гарри что-то зло забормотал себе под нос, когда схватил руку Луи за запястье и вытряхнул из ладони все ягоды. Он продолжал держать её, волоча Луи к группе горилл, которые развалились в кустах. Некоторые из них ели бананы, и когда Гарри заухал, кто-то передал ему одну связку фруктов.

Луи тут же начал чистить банан, откусывая и замечая, что Гарри ещё не успел ничего сделать.

Гарри просто смотрел на Луи, чуть нахмурившись, плотно сомкнув губы и округлив глаза. Затем его рука схватила банан Луи, переворачивая.

— У-у-у, — прогудел Гарри, а затем начал чистить свой банан снизу.

— Нет, Гарри, неправильно!

— У-у-у, — повторил Гарри и засунул банан в рот, улыбаясь. Он просто смотрел на Луи, прямо в глаза, посасывая банан.

Луи кашлянул и напомнил себе, что Гарри явно не имел в виду то, что тут же наводило на размышления. Он даже не знал, что такое минеты.

— Нельзя смотреть людям в глаза, пока ешь банан, — сказал Луи, потому что, если Гарри поедет с ним в Лондон, уроки жизни нужно начинать прямо сейчас. — Это невежливо.

Гарри улыбнулся и всунул другой банан в руку Луи.

Он съел четыре штуки, прежде чем почувствовал лёгкую тошноту. Ему необходимо было съесть нечто существенное, и нескольких фруктов в его животе не было достаточно.

— Я должен найти своих друзей, Гарри. Людей, помнишь? — спросил Луи, указывая на них обоих. — Ты должен привести меня обратно к ним. — Он указал на лес, надеясь, что Гарри его поймёт.

Он заухал на Луи, затем вернулся к своим приятелям гориллам и заухал на них. Одна за другой, гориллы встали и начали медленно переваливаться по направлению к тому месту, откуда пришли Гарри и Луи, следуя за самой большой. Гарри кивнул Луи, и они начали следовать за ними через джунгли.

Луи не мог в полной мере понять, что происходит. Одна его часть всё ещё думала, что это был сон. Он шёл за гигантскими гориллами через джунгли, рядом вышагивал дикий человек, и все они искали его фотографа и других моделей.

Когда Гарри усадил Луи себе на спину, городской мальчик даже не издал и писка. Ему начинало нравиться, что его несли, потому что ноги невыносимо болели, а кроссовки почти порвались. Кроме того, руки Гарри были обернуты вокруг бёдер Луи и сжимали лодыжки, что было очень приятно, на самом-то деле.

Они шли и шли, а в джунглях становилось всё холоднее и темнее.

Как только Луи собирался начать панику, он услышал чьи-то голоса.

— Ты слышал это? — сказал кто-то, и Луи узнал хриплый голос фотографа. — Шелест идёт оттуда. Видишь, как кусты шевелятся? — затем он закричал, явно не ожидая увидеть гигантскую гориллу и её друзей, появившихся из-за деревьев.

— Это я! — закричал Луи, слезая с Гарри и стремглав бросаясь по направлению к людям. Они все были там: фотограф, две другие девушки модели, гид и два стилиста. И никто из них не выразил особого счастья, когда его увидел.

— Вы вообще меня искали?

Выражение лица фотографа изменилось на виноватое. Он до сих пор был напуган больше, чем все остальные.

— Луи, что, чёрт возьми, происходит?

— Невероятно, — сказал гид, уставившись на горилл, и Луи повернулся к нему.

— Разве вы не обязаны присматривать за нами? Вы просто оставили меня в джунглях?

— Мы искали тебя! Но не могли найти, не было вообще никаких следов того, как ты исчез. Словно испарился. И вокруг не было никаких человеческих отпечатков!

— Это был Гарри. Он, наверно, нёс меня, карабкаясь только по деревьям, — пробормотал Луи себе под нос. Он услышал вздохи и понял, что Гарри, должно быть, наконец-то отошёл от своей обезьяньей семьи. — Это Гарри, он… заботился обо мне, полагаю.

— Он великолепен! — вскрикнул фотограф, начиная делать снимки.

— Нет, отвали. Фотосессия окончена. Мне нужно убраться из этих джунглей прямо сейчас, — заурчал Луи на фотографа, и Гарри заурчал вместе с ним. Он заслонил Луи собой и зарычал так, словно человек для них был угрозой, тем более при том, что он чем-то побеспокоил Луи.

— Кто он? — немного задумчиво спросила одна из моделей, и Луи решил, что она ему тоже не нравилась.

— Это Гарри, мой парень из джунглей. Теперь кто-нибудь, отведите нас в лагерь сейчас же. Мне нужно поесть и поспать, а затем я возвращаюсь обратно в Лондон.

— А Гарри? — спросил гид.

— Он идёт с нами.

— Потерпи ещё чуть-чуть, Луи Томлинсон! — крикнул фотограф, как только Луи, задрав нос, попытался уйти с поляны. Хорошо, что его окликнули, потому что, скорее всего, он шагнул в неверном направлении, что смотрелось очень даже неловко. — Мы прилетели в Конго, чтобы устроить фотосессию, поэтому весь мир моды сейчас говорит об этом. Мы окружены дикими гориллами. Ранее ты потерялся в джунглях, нашёл дикого человека, воспитанного обезьянами, и не хочешь рассказать об этом миру? Не хочешь сделать фото? Потому что, позволь мне сказать, когда люди узнают об этом, они будут платить тебе огромные деньги за то, чтобы эти фотографии оказались в их журналах. Ты будешь самой говорящей моделью в мире. Ты и сейчас знаменит, конечно, но ты не покорил США или Японию. Ты не модель глобального характера. Но ты ведь хочешь быть известен везде, да?

И вот теперь Луи замолчал. Он точно не думал об этом. Он был невероятным счастливчиком, заполучив такой шанс, и раз уж он смог выдержать восьмичасовой полёт в Республику Конго, то это будет довольно глупо с его стороны — отказываться от такой возможности.

Поэтому он вздохнул и вышел из-за Гарри.

— И что мне нужно сделать?

Стилист сделал шаг вперёд и сказал:

— Пройти с нами, милый. Ты в ужасном состоянии.

Луи снова вздохнул, более резко, чем в тот раз, и прошёл к мужчине и женщине, у которой, явно, не было достаточно косметики и лака для волос, чтобы привести его в нормальное состояние. Его волосы спутались из-за влажности, а количество синяков, укусов и царапин увеличилось раз в десять. На его лице были порезы и ранки, он был весь грязным и потным, и всё, о чём он мечтал — это принять душ, съесть бутерброд и спать, по крайней мере, несколько дней. Он не собирался выкладываться на все сто процентов, но ведь съёмка была только ради этого?

Гарри начал скулить, как только Луи отошёл от него, лепеча что-то на своём языке. Это повлияло на других горилл, так как все они стали визжать и подпрыгивать, заставляя Гарри нервничать ещё с большей силой.

— Ты же успокоишь их? Они нужны нам для съёмки.

Гид посмотрел на фотографа.

— Ты ведь это не серьёзно? Ты же не планируешь устраивать фотосет с дикими животными? Это невероятно опасно!

Фотограф фыркнул.

— Насколько я понимаю, человек из джунглей, который принадлежит Луи, их приручил. Если Луи сможет его контролировать, то обезьяны будут на нашей стороне.

Перед тем как Луи смог броситься к Гарри, чтобы его утешить, стилист усадил его на пенёк, начиная расчёсывать его волосы. Луи нацепил улыбку и помахал Гарри, подзывая, что тот, на удивление, понял и подчинился. Он подошёл к нему так нерешительно, с трепетом и опаской поглядывая на людей, а затем сел на пень рядом с ним.

— Гарри принадлежит Луи, — пробормотал он, положив руку ему на бедро и наблюдая за тем, что делал стилист.

— Да, а Луи принадлежит Гарри. Мы в порядке. Всё хорошо, — заверил его Луи, поглаживая руку, которая лежала на его ноге, и попытался скрыть волнение от того, как Гарри проявлял собственнический характер. Он никогда не думал, что контроль над ним может так возбуждать. Всякий раз, когда его друзья допрашивали и требовали с него объяснений, с кем он был и где, Луи это невероятно раздражало, и он старался от них отмахнуться. Но теперь Луи испытывал совершенно иные чувства. Может, потому, что Гарри защищал и заботился о нём, а не ревновал и проявлял власть. Или, может, потому, что Луи чувствовал то же самое в ответ. Он беспокоился о Гарри, о его безопасности и чувствах. Ему следовало сейчас испугаться своих мыслей, потому что всё произошло так быстро. Что за чертовщина творилась у него в голове?

Ничего не вечно, осознал Луи, когда Гарри встал, чтобы поближе рассмотреть руки стилиста. Тот вычёсывал все спутанные комки волос из его головы, выдавливая немного мусса, чтобы придать объём, когда Гарри оттолкнул его руки, занимая его место. Чувствовалось, что он исследует, возможно, высматривает вшей, как делала большая горилла, когда стилист толкнул его в ответ.

— Я пытаюсь выполнять свою работу! — отрезал парень, а Гарри оскалился и зарычал.

— Гарри? Всё хорошо, ладно? Хорошо, — сказал Луи и похлопал по местечку рядом с ним.

— Хорошо, — повторил Гарри, но не сел. Он продолжил смотреть на стилиста, который продолжал прикасаться к волосам Луи, и зашипел, когда от него отмахнулись. Это значило, что причёска займёт больше времени, чем предполагалось, поэтому женщина, делающая макияж, начала работать в одно и то же время с парикмахером, позволяя Гарри увидеть что-то новое.

Сначала она вытерла лицо Луи влажной салфеткой, затем нанесла какой-то увлажняющий, тональный крем, пока Гарри завороженно на это смотрел. Затем она достала из сумочки крем-основу, маскирующий карандаш, кисти, и принялась за работу.

Если Гарри раздражал парикмахера, то для другого стилиста он был абсолютно невыносим.

Он вырывал кисти из рук, чтобы коснуться ими собственного лица, тёр грязными пальцами лицо Луи, визжал от восторга, когда тональный крем оставался на его собственной коже, и иногда отталкивал её руки, принимая некоторые её действия слишком грубыми.

— Я думала, ты можешь его контролировать, — пробормотала она, что заставило Луи нахмуриться.

— Он никогда не видел ничего из этого раньше. Он, наверное, даже не видел людей. Подумай об этом, будь так добра, и сними грёбаную корону со своей головы.

Она просто поджала губы и продолжила работу, добавляя румяна и подкрашивая брови.

Гарри зачарованно заухал, выдёргивая карандаш для бровей из её рук и кладя его себе в рот. Затем он выплюнул его, бросая в кусты, но женщина просто смотрела на него, не говоря ни слова. Потом она пробормотала то, что услышал только Луи:

— Это был карандаш от Шанель.

— Готово, — сказал парень сверху, и женщина согласно кивнула.

— Ты должен избавиться от этой рубашки. И эта юбка выглядит ужасно, — сказал фотограф.

— Я же, блять, знал, что это юбка, — проворчал Луи, расстёгивая рубашку и одновременно стараясь не краснеть, потому что Гарри за ним пристально наблюдал.

— ГарриЛу, — сказал Гарри с усмешкой и схватил один из сосков Луи.

— Ай! Твою мать! Да, Гарри, они у меня тоже есть. Чёрт.

— Твою мать! — прощебетал Гарри и потянулся, чтобы схватить другой, но Луи остановил его.

Затем он взглянул на фотографа и спросил:

— Что мне делать с юбкой?

— Снимай. Мужчины из джунглей не должны носить одежду, — сказал он, указывая на Гарри. — Мы прикроем тебя чем-нибудь другим. Например, листьями.

Луи кивнул, играя с пояском на юбке и пытаясь вызвать в себе хоть капельку смелости, чтобы её снять. Он не был застенчивым, но находиться голым в присутствии посторонних было довольно не комфортно.

— Давай, ради искусства, — добавил фотограф.

— У вас, возможно, сегодня счастливый день — видеть два члена за просто так, — пробурчал Луи, вылезая из юбки. Прежде чем он успел прикрыть себя руками, Гарри взволнованно заухал и попытался схватить его член. — Гарри! Нельзя так делать! Я уверен, что это неприемлемо даже в обезьяньем мире! — Он почти кричал и был более смущён, чем зол.

— Это определённо мой счастливый день, — рассмеялся фотограф, и Луи никогда в жизни не хотел так сильно кого-то ударить.

— Давайте уже приступим, — проворчал Луи, пробираясь к моделям, которые выглядели абсолютно спокойными. Они были профессионалами, в конце-то концов. Хотя было бы неплохо, если бы они хоть немного побеспокоились о нём.

— Вам нужно подойти к тем гориллам, — сказал фотограф, махнув рукой в сторону обезьян, которые лениво возлежали на траве, или прятались в кустах, или висели на ветвях или карабкались по стволам. — Как думаешь, ты сможешь взобраться на одну из них?

— Что? — выпалил Луи, останавливаясь на полпути к гориллам. — Ни за что! Они пытались убить меня раньше! — Он вовсе не преувеличивал, ведь та, самая большая, практически сорвала с него голову.

— Они убивают? — спросила одна из девушек моделей, начиная задыхаться. — Я не собираюсь подходить к ним, если они убивают!

— Да, лучше их не трогать, — влез в разговор гид, и все отступили назад.

Все, кроме фотографа, который, очевидно, был ослеплён тем идеальным изображением, всплывшим у него в голове.

— Но вы можете просто встать перед ними, чтобы они тоже попали в кадр, верно?

Девушки покачали головками, и Луи посмотрел на Гарри, который смотрел на него в ответ, крепко сжав губы и кулаки.

— Всё хорошо, Гарри?

— Лу, — всё, что сказал Гарри и протянул руки, чтобы он мог на него взобраться.

Так он и поступил, изо всех сил стараясь оставить немного места между их бёдрами, потому что они оба были голыми, медленно подступая к обезьянам.

Гориллу, казалось, вовсе не беспокоило, насколько близко от неё находился Луи. Она просто продолжала что-то жевать, следя за ним взглядом. Затем Луи вытянул руку, чтобы обезьяна смогла его понюхать. Он узнал от своей тётушки, что так следует поступать с собаками, чтобы она учуяла твой запах. Но не стоило забывать о том, что рука должна быть сжата в кулак, чтобы собака не отгрызла тебе пальцы. Жаль, что с гориллами это не сработало.

Она схватила его за запястье, и прежде чем Луи смог даже пискнуть, усадила его к себе на колени.

— Уберите Гарри из кадра, — прошипел фотограф, поэтому Луи махнул Гарри, пока горилла начала рыться в его волосах.

Но Гарри не двигался, а просто смотрел на Луи, склонив голову набок.

— Гарри! — проворковала женщина-стилист, протягивая кисти для макияжа, и Гарри, увидев это, бросился к ней с восторженным криком.

— Быстро все подошли туда! — шикнул фотограф на моделей.

— Нет. Этого не было в договоре. Я не буду сниматься с животными, — сказала одна из них, и все остальные кивнули. Это было довольно справедливо, на самом-то деле, подумал Луи, когда горилла фыркнула ему в затылок.

— Я не могу сделать фотографию для Hugo Boss без девушек в кадре! Вот по какой причине вы здесь находитесь! Вам не обязательно прикасаться к обезьянам, просто встаньте рядом! — Фотограф покраснел от злости, и модели подчинились, осторожно ступая вперёд.

— Мы не должны их трогать? — спросила первая.

— Нет! Просто встаньте туда, пока большой обезьяне не надоело копаться в волосах Луи!

Модели, наконец, вошли в кадр, одна села на бревно рядом с Луи, другая уселась на землю.

— Прекрасно! — прокричал фотограф, начиная делать снимки.

Луи заставил себя работать, смотря в объектив. Он не мог принять нужную позу, поэтому просто сидел, скрестив ноги, на коленях гигантской, способной убить его в любое время, гориллы, которая рылась в его волосах, тщательно исследуя их третий раз за день. Луи старался из всех сил придать своему лицу нормальное выражение.

Он слышал, как остальные гориллы начали возиться подле них, и как бы он не хотел посмотреть, что они делали, он не отвёл от объектива и взгляда. Он оставался профессионалом.

Хотя он отвлёкся, когда горилла вдруг перестала копаться в его волосах. Она столкнула его со своих коленей, а Луи всё так же приходилось смотреть в камеру. Так он и поступил, медленно пытаясь принять такую позу, чтобы его бицепсы, грудь и торс смотрелись лучше, чем обычно. В это время обезьяна просто нависла над ним, осматриваясь по сторонам, и Луи, казалось, чувствовал затаённое дыхание каждого.

Луи мог сказать по выражению лица фотографа, что у него вышли отличные снимки. Он выглядел совершенно счастливо и близко к тому, чтобы разрыдаться.

— Всё. Мы закончили, — объявил он, и три модели тут же подорвались, пытаясь унести ноги от горилл как можно быстрее.

— Я хочу посмотреть, что получилось, — сказал Луи, и девушки кивнули в знак согласия.

Поэтому фотограф задумчиво повернул камеру к ним, чтобы они могли увидеть снимки на маленьком экране.

Они были ошеломляющими. Луи не мог подобрать другого слова.

Несколько пар глаз уставились на него, когда у Луи заурчал желудок.

— Я ничего не ел, кроме бананов, в течение всего дня.

— Мы действительно должны возвращаться. Скоро стемнеет, — сообщил гид, и все начали спешно собирать свои вещи. Никто не хотел знакомиться с джунглями в ночное время.

Луи, наконец, посмотрел на Гарри, который наблюдал за переполохом, склонив голову.

— Мы собираемся, Гарри. Ты идёшь с нами, да? — спросил Луи, и Гарри вскинул голову, чтобы на него посмотреть.

Он улыбнулся и подошёл к Луи, вновь раскинув руки.

— Я смотрю, ты обожаешь обниматься, засранец, — фыркнул Луи в плечо Гарри. Не то чтобы он жаловался, даже несмотря на то, что Гарри пах мускусом. Во всяком случае, запах был возбуждающим. И это кое-что ему напомнило. — Мне нужно одеться!

Парикмахер подбежал к нему, протягивая рубашку, которая была на нём раньше, но Луи действительно не горел желанием надевать её обратно. Она была грязной, мокрой и вонючей, поэтому в голове Луи промелькнула мысль о том, чтобы оставаться голым, но в их лагере было гораздо больше людей, что служило некой проблемой.

— Что насчёт Гарри?

Гид взглянул на них, спрашивая:

— Неужели вы думаете, что это хорошая идея — привести его в наш лагерь? Мы не имеем ни малейшего представления о его темпераменте.

— Если он кого-то убьёт, я съем свою шляпу, — фыркнул Луи. — Кстати говоря, об этом, я её тоже потерял?

— Кепка была рядом с твоим рюкзаком. Должно быть, упала, когда Дикий Мальчик схватил тебя, — сказала женщина-стилист, доставая её из рюкзака.

Он выхватил бейсболку из её рук, бормоча: «Его зовут Гарри», и натягивая её себе на голову.

— Лу, — сказал Гарри со смешком и ткнул его в грудь.

— Ну, так что, мы идём? Проведём ночь в лагере и вылетим завтра. Ты идёшь, да? Остаёшься с Лу?

— ГарриЛу, — сказал Гарри. — Хорошо, — добавил он, и Луи улыбался, пока Гарри не перекинул его через плечо и не направился обратно к гориллам.

— Нет! Нет, Гарри! Мы идём с людьми, хорошо? С людьми, которые принадлежат Луи.

— Гарри принадлежит Луи.

Луи бил Гарри по спине, пока тот не понял его и не спустил на землю. Затем Луи побежал к его группе, говоря им идти. Как только они начали следовать за гидом, Луи помахал Гарри.

— Я собираюсь уходить с ними! Видишь?

Луи пошёл за ними, и Гарри начал ухать. Он выглядел испуганным и запутавшимся, и Луи еле остановил себя, чтобы не подбежать к нему и не начать успокаивать.

— Пойдём! Гарри принадлежит Лу, да? — спросил он с надеждой.

Гарри посмотрел на него, а затем на свою семью, состоящую из горилл и расположившуюся на другой стороне. Чёрт, его выражение лица было душераздирающим. Как будто он хотел разорвать себя напополам, чтобы быть способным идти в двух направлениях.

Луи чувствовал вину за то, что принуждал Гарри сделать этот выбор, но он знал, что для него будет лучше. Гарри был человеком. Его место было среди остальных людей. И он сказал это сам. Он был Гарри, принадлежащим Луи. Теперь он принадлежал только ему.

***

 

Перелёт послужил для Луи адом. Настоящим и полнейшим адом.

Луи должен был предугадать, что для того, кто не видел раньше аэропорт, или здания, или автомобили или, чёрт возьми, всё то, к чему привык Луи, будет абсолютно завораживающим.

Во-первых, когда они ехали в такси до аэропорта Киншаса, Гарри не мог усидеть на месте. Он высунулся в окно, размахивая руками, и водитель так и не понял, что это было. Он несколько раз останавливался, приказывая ему прекратить, и был на грани того, чтобы вытолкнуть их оттуда к чёртовой матери, но они предложили ему большую сумму денег, так что водитель продолжил путь. Хотя счастливым он не выглядел.

Позже, когда они добрались до аэропорта, Гарри выскочил из машины, как только открылась дверь, и Луи пришлось бежать за ним. Он был не самым спортивным человеком в мире, а Гарри был довольно подкачан, поэтому Луи повезло, что тот остановился по пути, обнаружив нечто заинтересовавшее его внимание. Это было зеркало, и Луи понял, что Гарри оно понравилось. Он понял это ещё тогда, когда вечером ранее, он делал маску на лицо, и Гарри украл у него зеркало. Он не отдавал его обратно, когда Луи попытался его забрать. Парень из джунглей залез на высочайшее дерево и сидел с ним там, по крайней мере, около часа.

Луи не верил, что он не видел себя раньше. Он, конечно, мог увидеть своё отражение в озере, так почему его это так восхитило?

Луи стоял рядом с Гарри у зеркала в аэропорту, надеясь, что остальные члены его команды поторопятся, потому что это место было, по слухам, довольно опасным, и у него не было ничего с собой, чтобы суметь себя защитить. Ну, у него был Гарри, но Луи не знал, с какой опасностью они могут столкнуться. Гарри, возможно, мог победить тигра, но как бы он справился с карманником, пытающимся забрать их кошельки? Они бы попали в большую неприятность без паспортов.

— Вот же чёрт! — вскричал Луи, и Гарри на мгновение отвернулся от зеркала, чтобы посмотреть на нахмурившегося парня. — У тебя же нет грёбаного паспорта!

Эта мысль пришла к нему в голову, когда появились остальные, везя за собой надёжно упакованные чемоданы.

— Что случилось? — спросила его менеджер с беспокойством в лице.

— Каким образом мы вывезем его из страны? У него нет никаких документов!

Она улыбнулась.

— До тебя только дошло?

Луи сощурил глаза; она выглядела очень самодовольной. Оказалось, что она имела абсолютное на это право.

— Я уже позвонила и всё разрешила. У меня есть письмо от консульства о праве его выезда.

— Как вам это удалось?

Её улыбка чуть дрогнула, но не сошла с лица.

— Я кое-что пообещала. Поговорим об этом позже, ладно? А сейчас давай посадим его на самолёт.

Луи открыл рот, собираясь спросить, какую именно сделку она совершила, но фотограф протиснулся между ними, начиная говорить о том, что у них осталось катастрофически мало времени.

— Но мы по-прежнему должны провести его через таможню! — напомнил им он, что немного растормошило Луи.

Он взял Гарри за руку и потащил его рядом с остальными.

Они прошли через неё относительно легко, нуждаясь только в коротком ожидании, пока сотрудники аэропорта делали несколько звонков в правительство, и снова остановились, когда Гарри увидел автомат, загипнотизированный баночками колы и яркими пакетами чипсов. Луи даже не мог представить, что происходило в его голове.

Гарри не мог усидеть спокойно в зале ожидания, постоянно вскакивая и следуя за тем, кто проходил мимо них, пытаясь завязать разговор, состоящий из твою мать, и Гарри и у-у-у,поэтому Луи решил взять его на небольшую прогулку. В аэропорту почти не было ничего, на что можно было посмотреть, всего несколько кафе и магазинчиков с сувенирами, и Луи решил найти другое зеркало, чтобы Гарри развлекал себя сам. Он заметил кое-что, чем Гарри был так сильно увлечён, и ему в голову пришла идея. Гарри обращал особое внимание на лицо, шею и ключицы, выглядывающие из-под клетчатой рубашки, которую он отказался застегнуть до конца.

Гарри потянулся, чтобы прикоснуться к их отражению, и что-то залепетал себе под нос на обезьяньем языке.

— Что это, Гарри? — спросил Луи, и Гарри посмотрел на него, вновь что-то тараторя. — Я не говорю по-обезьяньи, ты же знаешь.

Гарри нахмурился, скривил рот, а затем ткнул пальцем в ключицы Луи. Он коснулся своих и сказал:

— Человек.

Это было первое нормальное слово, кроме «хорошо», «твою мать» и их имён. Луи попрактиковался с ним ранее, пытаясь обучить его словам, таким как «да» и «нет», но тот, казалось, ничего не понял. Он мог сказать их, конечно, но он не знал, как правильно их использовать.

— Мы люди, да, — кивнул Луи, и Гарри нахмурился сильнее, опять уставившись на своё отражение.

— Человек, — сказал он, указывая на свой нос. — Человек, — повторил он, прикасаясь пальцем к губам. Затем он обернул руку вокруг своей шеи и снова пробормотал, — человек.

Теперь пришла очередь Луи хмуриться.

— Гориллы не такие как ты, да? Как мы?

— Как мы, — повторил он, но Луи не был уверен, что он понял.

— Вот, что ты всё время ищешь? Разницу между ними и схожесть со мной? — спросил Луи, но Гарри продолжал смотреть на себя, водя пальцами по ключицам. — Это всё, должно быть, так чертовски странно, — пробормотал он себе под нос и оглянулся. — Всё вокруг тебя так ново, даже ты сам.

Они оставались у зеркала, пока не объявили посадку на их рейс, и Луи предпринял все попытки, чтобы оттащить от него Гарри.

К счастью, людей, которые летели из Конго во Францию, было мало, поэтому им удалось забронировать места подальше от других пассажиров. Ближайшие сидели за несколько рядов от них, мать и её трое маленьких детей, и Луи надеялся, что Гарри не разбудит их, потому что не существовало звука хуже, чем детский плач.

Гарри неподвижно сидел в кресле, радостно наблюдая за стюардессами, снующими по проходам, чтобы проверить, всё ли было в порядке. Каждый раз, когда в динамике раздавался шум, Гарри визжал от восторга и лепетал что-то в ответ на любые слова пилота. Из-за этого Луи ничего не слышал, но он не возражал, потому что Гарри заставлял его смеяться.

Когда вспыхнули значки, указывающие на то, чтобы пристегнуть ремни, Луи пристегнул их обоих, а затем стюардессы начали рассказывать о технике безопасности.

Когда они закончили, самолёт начал своё движение, и Гарри с изумлением наблюдал, как они перемещались вдоль взлётно-посадочной полосы. Он постучал в окно, разочарованный, что не мог его открыть, зарабатывая весёлые взгляды сотрудников, которые находились к ним ближе остальных.

Наконец, все бортпроводники заняли свои места, и самолёт начал увеличивать скорость. Салон стало потряхивать, и лепетание Гарри усилилось, пока он не начал бормотать: «Лу. Твою мать, Лу, твою мать», и Луи бы рассмеялся, если бы Гарри не выглядел таким окаменевшим.

Когда самолёт оторвался от земли, оглушительно грохоча, дело приняло совсем худой оборот.

Во-первых, Гарри схватил Луи за запястье так крепко, что ощущалось, словно ему отрубили руку. Так, вероятно, и было, уж слишком быстро она покраснела.

— Ай, твою мать! Гарри, всё хорошо. Ты в безопасности, ладно? Просто сиди спокойно.

— ЛуЛуЛу. — Гарри маниакально повторял его имя как мантру, широко раскрыв глаза. Затем он отпустил Луи и попытался встать, но его ремень безопасности не дал ему далеко уйти. Он начал дёргать его, вцепившись в металлическую застёжку в попытках освободиться. — ЛуЛу? — спросил он, глядя на него таким испуганным взглядом, что Луи почувствовал себя виноватым.

— Всё хорошо. Гарри принадлежит Луи, да? Я ни за что не оставлю тебя в беде. Гарри в порядке. В безопасности.

На глаза Гарри начали наворачиваться слёзы, и он смотрел на Луи так, словно он его предал, и городской парень вдруг захотел разрыдаться вместе с ним. Хотя больше от безысходности, так как не осознавал, почему Гарри не мог понять, что они были в безопасности? Каким образом он мог объяснить Гарри, как всё должно было пройти?

Гарри начал хрипло кричать, заставляя детей плакать.

— Что с ним такое? — крикнул кто-то.

— Отвали, — крикнул Луи в ответ, хватая Гарри за руки. — Мы в порядке. Просто… смотри. — Он постучал в окно, и Гарри вытянул шею.

Он прижался лицом к стеклу, сразу же расслабляясь.

— У-у-у, — сказал он, наблюдая за удалявшейся всё дальше землёй.

Луи почувствовал, как Гарри ослабил хватку, наблюдая за растущим удивлением на его лице. Он, наконец, успокоился, лёгкая улыбка изогнула его губы, поэтому не было ничего удивительного в том, что сердце Луи выскочило из груди, когда Гарри внезапно вскричал точно как орёл.

— Кар-р! — крикнул он, и все в самолёте повернули к ним головы, как будто над их головами только что пролетела птица. Настолько реально это звучало. Тогда Гарри рассмеялся и посмотрел на Луи блестящими от удивления глазами.

Луи неуверенно улыбнулся в ответ, опасаясь того, что у Гарри были проблемы с головой, но тот внезапно начал тыкать пальцем в стекло, что-то показывая.

— Лу, — взволнованно произнёс он, хотя всё, что находилось за окном — были облака. — Лу!

— Да?

И он снова закаркал, что заставило нескольких пассажиров вскрикнуть.

— Успокой его, Луи! Из-за него нас точно отсюда выпрут! — крикнул ему сидящий позади фотограф, а остальные только согласно пробормотали, кивая головами.

— Кар-р! Кар-р! — сказал Гарри и, на этот раз, взмахнул руками.

— Оу, — сказал Луи, вскинув брови, потому что, конечно же. — Мы летим! — Позади них раздалось хихиканье ребёнка, и Луи не смог не улыбнуться. — Мы летим как птицы! Правильно!

Это, казалось, изменило отношение Гарри к перелётам, потому что теперь он был полностью расслаблен. Вместо этого он визжал, прыгал и кричал, он смеялся, иногда снова громко каркал, а улыбка не переставала сходить с его лица.

Это означало, что Луи тоже мог расслабиться и, наконец, сесть спокойно на своё место. Дети позади них перестали кричать, смеясь вместе с Гарри или над ним, когда он вновь начал издавать птичьи звуки, и всё пришло в норму.

Вот только некоторые стюардессы пытались избежать их как чумы. Около десяти пассажиров всё ещё жаловались на шум, который издавал Гарри, и шикали так часто, что когда значки, указывающие на пассажирские ремни, потухли, некоторые даже встали, чтобы посмотреть на странного парня, издающего животные звуки.

Это был самый длинный семичасовой полёт Луи.

Но как ни странно, один час из Парижа до аэропорта Хитроу, показался Луи намного сложнее.

Гарри успокоился и больше не кричал во время взлёта. В любом случае, он был взволнован. Он подпрыгивал в кресле, когда бортпроводники проверяли, все ли были пристёгнуты, а когда самолёт начал двигаться по взлётно-посадочной полосе, он прижался лицом к окну.

В отличие от полёта из Африки в Париж, на этот раз самолёт был битком набит пассажирами. Это значило, что Луи сидел между Гарри и незнакомкой, и не представлял, что же скажет девушка, когда услышит птичьи крики.

Но Гарри не стал издавать их на этот раз. Он просто смотрел в окно с улыбкой на губах, цепляясь за руку Луи каждый раз, когда был слишком взволнован. Луи подумал, что было бы неплохо сходить в уборную. Он терпел несколько часов, потому что уйти от дикого парня было невозможно, но сейчас тот казался вполне спокойным, и Луи решил, что оставить его на пару минут не будет большой проблемой.

Когда он вернулся, он увидел, что девушка сидит на его месте и хихикает, в то время как Гарри роется в её волосах.

— Это моё место, — прорычал он, но девушка просто взглянула на него и улыбнулась.

— Лу! — сказал Гарри, широко ухмыляясь. — Лу принадлежит Гарри.

— Простите, — сказала девушка сладким голосом с лёгким французским акцентом. — Он что-то говорил мне, но я ничего не поняла.

— Он не разговаривает по-английски. Могу я сесть обратно на своё место, пожалуйста? — спросил он более мягким тоном, потому что Гарри смотрел на него так, словно был безумно рад, что он вернулся. Это немного улучшило его настроение.

Девушка встала, возвращаясь на своё место, но не переставала одаривать Гарри волнительными и продолжительными взглядами. Когда Гарри увидел, что она смотрит, он улыбнулся и сказал:

— Ебать ГарриЛу.

Девушка распахнула глаза и заалела.

— Простите?

И вот тут Луи расплылся в улыбке.

— Он попросил вас трахнуться с ним. Меня он тоже просил. Это, вроде, то, чем мы занимаемся.

— Я… Я не… — начала она, запинаясь, а её щёки покраснели так, что Луи стало почти её жалко. Почти.

— Так как насчёт этого?

— Нет. Спасибо, — пробормотала она, а затем выудила книгу, начиная читать.

Луи всё ещё ухмылялся, когда появился стюард.

— Вам что-нибудь нужно? — спросил он, приторно улыбаясь.

— Две бутылки воды, пожалуйста.

Улыбка исчезла с лица мужчины, когда он отвернулся к тележке, чтобы взять для них две бутылки. Он передал одну Луи, а вторую Гарри, но когда тот потянулся, чтобы её взять, мужчина не ослабил хватки.

— Насчёт… предложения. Я не против, — сказал он, затем подмигнув Луи.

Который растерялся, не зная, что ответить. Если все собирались клеиться к ним со всех сторон, то Луи следовало остаться с Гарри в джунглях. Он не очень любил делиться.

Хотя Гарри ответил. Он зарычал и сильнее потянул за бутылку, пока не выхватил её из рук мужчины. Затем он подпёр ей свой подбородок и уставился в окно.

Стюард удивлённо на него посмотрел, заливаясь краской от унижения.

Луи самодовольно ухмыльнулся. Прекрасный способ кого-нибудь отшить.

— Я… Эм, извините? Я… здесь, если понадоблюсь, — произнёс он, заикаясь, и продолжил свой путь.

Луи рассмеялся, откинув голову, и Гарри посмотрел на него с улыбкой на лице. Затем он обхватил губами крышку бутылки, и смех Луи застрял у него в горле.

Он неловко кашлянул, уставившись на губы Гарри, и какими полными они были, даже несмотря на то, что слегка растянулись.

— Ебать. — Это снова был тот противный стюард, наблюдающий за Гарри. — Как насчёт только меня и тебя, тогда? — спросил он Гарри писклявым голосом. — Пожалуйста?

Гарри выпустил крышку изо рта со чпоком и ухмыльнулся.

— Ебать Гарри! — выкрикнул он, брызгаясь слюной.

Что было до чёртиков омерзительно, но так невероятно возбуждающе. И это, казалось, завело и стюарда.

— Ну, если ты так хочешь, то ладно, — выдохнул он.

— Нет! Нет, нет, нет! — вмешался Луи, потому что, судя по взгляду, у стюарда в голове замелькала сотня картинок. — Он, как вы заметили, боттом.

Мужчина нахмурился.

— Оу.

— Именно. Я топ, но я не собираюсь вас трахать, так что проходите мимо.

— О, боже, — застонала рядом сидящая девушка. — Можно потише?

— Простите, — проворчал Луи, и, заметив, что стюард до сих пор не ушёл, он прошептал, — проваливай, иначе эта леди будет жаловаться.

— Оу. Ладно. Я… пойду, — пробормотал он, окидывая Гарри последним тоскливым взглядом, и поспешил со своей тележкой вперёд, вероятно, охмурять кого-то другого.

— Извращенец, — пробурчал Луи, и девушка рядом с ним фыркнула. Это было довольно справедливо, на самом-то деле. Он выставил себя в устрашающем свете, но ведь он имел в виду совершенно другое.

Когда он посмотрел на Гарри, тот опять сосал крышку бутылки, и Луи застонал.

— У-у-у, — прогудел Гарри, и Луи вытащил её из его губ, чтобы открыть.

Гарри отпил немного воды и отвернулся к окну. Только теперь за ним виднелись не облака, а здания. За всю свою жизнь Луи никогда не был так счастлив возвращению в Лондон.







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 325. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Методы анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия   Содержанием анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия является глубокое и всестороннее изучение экономической информации о функционировании анализируемого субъекта хозяйствования с целью принятия оптимальных управленческих...

Образование соседних чисел Фрагмент: Программная задача: показать образование числа 4 и числа 3 друг из друга...

Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия