Translate into Russian.
ПО ДИСЦИПЛИНЕ: «Конструкция и эксплуатационные свойства транспортных и транспортно-технологических машин»
Выполнил студент 3 курса Годунов С. А. Учебный шифр 711486
Проверил: Сайковский Р.
г. Москва 2013 г. Вопросы Назначение и классификация трансмиссий автомобилей. Влияние колесной формулы автомобиля на тип и кинематическую схему трансмиссии. Назначение подвески автомобиля, ее устройство и передаваемые усилия. Конструктивные особенности элементов подвески. Тормозная система автомобиля; основные элементы, их назначение и конструктивные особенности. Это мой реферат, тебе как образец, а это твои вопросы
Russian Analogues of the Principal Modal Verbs (Can, May, Must, Need, Shall, Should, Ought, Will, Would) CAN Mental / physical ability Smb can do smth now - может Could do smth then - мог Could do smth now - мог бы Could have done smth - мог бы тогда Translate into English.
1. Из моего окна я мог видеть прекрасный пейзаж. 2. Я не могла разобрать в темноте, сколько там людей. 3. Как ты могла оставить ее одну? Ведь она могла заблудиться. 4. Он не мог решить задачу без чьей-либо помощи. 5. По дороге домой ты могла бы зайти в химчистку. Permission You can do smth - можете Request can, could, can’t, couldn’t you do smth - Вы не могли бы …? Asking for permission can, could, can’t, couldn’t I (smb) do smth - можете мне (кому-либо) …? Prohibition you can’t - нельзя Translate into English using the above-mentioned patterns. 1. Вы не могли бы дать ему еще одну ручку? 2. Нельзя списывать во время контрольных работ. 3. Можно, я вам объясню это после занятий? 4. Можете сдать работу, если вы ее уже закончили. 5. Можно я вам помогу? 6. Вы не могли бы мне помочь? 7. Нельзя говорить по-русски на занятиях английского языка. 8. В этом упражнении герундий употреблять нельзя. (Не употребляйте герундий в этом упражнении). 9. Можно я позвоню родителям и скажу, чтобы меня не ждали к ужину? 10. Вы не могли бы зайти попозже? Make up new sentences from the list below while describing prohibition, permission, asking for permission, request. Give strong advice (positive or negative) using can. Translate using Russian analogues. 1. It’s impolite to arrive exactly on time to the party. 2. It’s not necessary to bring a gift for the hosts. 3. It’s important to go along with the foreign custom. 4. In future applicants will be required to have medical examination. 5. Taking photographs of military sites is forbidden. Strong Doubt can, could smb do, be doing? – неужели кто-то что-то делает? To distinguish between a question about somebody’s ability to do something (умеет ли, может ли кто-то сделать что-то) and the expression of strong doubt (неужели кто-то что-то делает ) we use the Indefinite Infinitive in the first case and the Continuous Infinitive in the second (with the exception of the verbs to be, to know, to love, to hate, and some others). Example: Can he write poetry? - Умеет ли он писать стихи? Can he be writing poetry? - Неужели он пишет стихи? Translate into Russian. 1. Can he carry this heavy box? 2. Can he be carrying a puppy? 3. Can he teach the students to operate a computer? 4. Can he be teaching the students to operate a computer? 5. Can he know the truth about their wedding? 6. Can they be meeting in secret? 7. Can you translate this article without a dictionary? 8. Can he be speaking English fluently? The Perfect Infinitive refers the situation to the past. Can, could smb have been, have known, have been doing? Can, could smth have been, have been done - неужели (было) … Can (could) it have been so cold? Can (could) he have known about it? Can (could) they have been writing for us? Can (could) it be so late? - Неужели сейчас (разве) так поздно? Can (could) it have been so late? - Неужели ( разве) было так поздно?
|