Деловой язык Древней Руси (памятники, особенности).
Деловая письменность Киевской Руси имела свои особенности. Здесь отсутствуют средства художественной изобразительности. Не отражена поэтика народного творчества. Нормализация языка деловой письменности выражалась в соотношении в нем общерусских и диалектных элементов. Влияние книжно-славянской стихии было незначительным. Язык деловой письменности отражал живую народно-разговорную речь. Характерной особенностью делового языка была консервативность норм. «Русская правда» – самый яркий образец делового языка Руси. Зафиксированные в ней законы сложились вначале в устной форме и получили письменную фиксацию в 11-12вв. Оригинал не дошел. Мы имеем только списки. Самый древний относится к 1282г. Лексика памятника – восточнославянская по происхождению. Фразеология носит народный, устно-разговорный хар-р, синтаксис – древнерусский. «Правда» – свод правил. В 12-13вв. деловой язык отражает усилившиеся диалектные различия. Наиболее интересны такие памятники как «Смоленская грамота» (1229г.), «Договорная грамота Новгорода с Великим Князем Ярославом Ярославичем» (1264г.). Деловые тексты отличались функциональной ограниченностью – носили чисто практический характер. ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА Дел письм К Р предст неск сохр от тех вр грамотами, кот дошли до нас в составе «Повести временных лет», договорами рус князей с Византией (греками) и древнейш сводом законов – «Рус правдой». «Рус пр» - законы слож первонач в уст форме, а записаны были в XI-XII вв. в Новг. Ориг до нас не дошел, а древнейш из сохр списков относ к 1282 г. Язык «Рус пр» предст собой лит обработ разг речь восточн славян, пополн рядом юридич терминов, формул и выраж. Этот пам отлич чистым рус яз. В его лексике, фразеологии, а также морф и синтаксисе почти отс церковнослав элем. Близость яз «Рус пр» разгов речи подтвержд употребл полногл форм: воротити, Володимиръ, городъ, горохъ, дерево, золото, молоко, холопъ и др.В «Рус пр» обнаруж употребл приставки роз-, кот соотв церковнослав раз- (роздhлите, розвязати), начального о вместо церковнослав е (одиная), начальных ро, ло, соответствующих церковнослав ра, ла (лодья), а также слов с ж вместо церковнославянских с сочетанием жд (межа, ноужа). Юрид терм: головникъ – убийца, головничество – убийство, добыток – имущество, вира – штраф за убийство своб чел, суд – разбор дела, клепати – обвинять, обида – правонарушение, урок – оброк, подать; тать – вор, татьба – воровство. Обществ-полит лексика: боярин, князь, гость (иноземный купец), гридь (дружинник), мужь (приближ князя), огнищанин (владе-лец дома), мытник (сборщик по-шлин), смерд (крестьянин). С/х лексика: вольга, жито (рожь), борона, клеть, баран, вепрь (дикий кабан), коза, корова, овца, горох, молоко, овес, хлеб и др. Слова церковнослав яз употреб в «Рус пр» очень редко: они выст в терминологич обусл употребл или носят случ хар: вражда – юрид термин южн славян, чрево – стилистич вариант летописн слова черево, среда – день недели (древнерусск. середа). Слова инояз происх: гридь – древненорв и вира – древнегерм. Словарн сост «Рус пр» дает основ придерж мнения, что яз этого судебника хранит следы лит обработки, что он отлич документ точностью в отборе слов и выраж. Морфол черты яз «Рус пр» в осн св восточнослав-е, древнерус. Местоим также имеют древнерус облик род. пад. себе; дат. и мест. падеже – собе. Прилаге в основе своей им древнерус ф-мы: в род. падеже ед.числа прилаг ж р имеют оконч –ой при церковнослав –ыя (первой жены); в род. падеже ед. числа прилагат муж. и ср. рода оканч на рус –ого (кыевского, белого-родского), хотя есть и немн слов на –аго (боярскаго тиуна).Синтаксич особ-ти «Рус пр»: сочинит связь заним ведущ полож. Предл присоед преимущ посредством союзов а, и. либо, или; реже употребл да (соединительный), нъ (но) (противительный).Ф-ции союзов довольно четко определены (а - в начале самостоят предлож; и употр для связи чл предл; раздел союзы – или, любо).Среди подчинит построений наиболее употребит условн (а, или, аже, оже, оже ли, а оже ли, - элем восточносл речи). Иногда – ц-с аще. Нередко – бессоюзн усл СПП.Бессубъект предл чаще вс инфинитивные. Именит дополнения при инф – принад-ть разгов речи вост слав: «Взяти гривьна кун за сором».Все черты яз «Рус пр» показ, что этот пам был созд на базе древнерус речи. Роль церк-слав-мов незначит-, но они все же вторгались в практику дел- пис-ти, особ в грамоты. Ц-смы обычно встреч: 1) в зачинах и концовках грамот. 2) в тех местах грамот, где встречя обращ к богу, заклинание и др мотивы церк-религо содерж.3) в рус тексте, если церковнокнижн слова и цел выраж не им соответствий в живой речи вост славян: благословение, владыка (епископ), раб божий, во имя отца и сына и святаго духа. 11 билет 3 стиля: высокий (героические поэмы, оды, прозаич. Вещи о важных материях, трактаты, публицистика), посредственный (театральные сочинения, стихотворные дружеские письма, сатиры, эклоги, элегии), низкий (комедии, увеселительные эпиграммы, песни, прозаические дружеские письма, описание дел). В основе деления на 3 стиля лежит принцип дихотомии (трихотомии), т.е. любое родовое понятие делится на виды. Ломоносов использует систему 3 стилей для осмысления современной ему системы языка. Ломоносову удалось четко разграничить старославянские и русские слова. Основа теории 3 стилей – классификация речений российского и славянского языков. Словенский (славянский язык): 1) Неупотребительные и весьма обветшалые речения (обаваю – заклинаю, исцеляю словом, рясный – украшение). 2) Слова, которые хотя и общие, но употребляются редко, особенно в разговорной речи, но всем грамотным они понятны (отверзаю). 3) Слова, которые у других славян и россиян употребляются (ныне, рука, слово). Российский (русский) язык: 1) Слова, которые отсутствуют в общеславянском (пока, лишь, который). 2) просторечные, диалектные слова и вульгаризмы. 3) «презренные слова, которые ни в каком стиле употреблять непристойно, только возможно использовать в комедиях». Критерии, предъявляемые к словам: Употребительность, Понятность, Пристойность. За пределами РЛЯ – обветшалые, презренные слова. Характеристика стиля у Ломоносова дается только на лексическом уровне. Зависимость между темой, объектом, жанром и стилем произв-ия. Ломоносов решительно утверждает русскую основу ЛЯ. Источник стилистических ресурсов – старославянский яз. Теория Ломоносова вызвала многочисленные дискуссии, споры. Литературная практика оказалась гораздо шире и богаче его теории.
|