Студопедия — Шаубергер Виктор – Энергия воды 17 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Шаубергер Виктор – Энергия воды 17 страница






И вряд ли эта чудесная фейрийская кровь для меня много сделала. Может, несколько вампиров сильнее мною интересуются и более дружелюбны, чем были бы без того, но не могу это назвать таким уж жизненным преимуществом.

На самом деле многие люди считают, что внимание вампиров – серьезный негативный фактор в моей жизни. Я, пожалуй, вхожу в это число. Особенно поскольку сейчас я стою здесь под ливнем, держа чужие мокрые шмотки и гадая, какого черта с ними делать.

Обойдя полный круг, я пришлепала обратно в дом. С переднего двора неслись громкие стоны – наверное, Клит и Джордж. Надо бы пойти посмотреть, что с ними, да не могла я энергии набраться.

В кухне смуглый коротышка уже начал немного шевелиться. У него задрожали веки, открываясь, челюсть задергалась, закрывая рот. Сандру связали клейкой лентой, что несколько подняло мне настроение – потому что справедливое воздаяние. И даже аккуратным прямоугольником заклеили ей рот – наверное, работа Эрика. Квинн успел найти полотенце и обмотать вокруг пояса, и потому выглядел весьма... стильно и сдержанно.

– Спасибо, детка, – сказал он, взял у меня одежду и стал выжимать ее над раковиной. С меня тем временем капало на пол. – Интересно, сушилка здесь есть? – спросил Квинн.

Я открыла дверь, за которой оказалась небольшая прачечная-кладовка с полками вдоль одной стены, а у другой – нагреватель для воды и миниатюрная стиральная машина с сушилкой.

– Давай их сюда, – позвала я, и Квинн вошел, неся одежду.

– Тебе тоже туда надо, детка.

Я отметила про себя, что голос у него усталый, он измотался так же, как я, если не больше. Перекинуться в тигра и обратно, не в полнолуние, за столь короткий промежуток времени – такое не может не измотать.

– Может, и мне найдешь полотенце? – спросила я, с усилием стаскивая с себя мокрые штаны. Квинн без единого смешка, без шуточек пошел посмотреть, что удастся найти. Вернулся с какой-то одеждой, насколько я поняла, из спальни коротышки: футболка, шорты, носки.

– Больше ничего не нашлось, – сказал он.

– Это лучше, чем я могла ожидать.

Вытершись полотенцем и надев чистую, сухую одежду, я чуть не расплакалась. Порывисто обняв Квинна, я пошла посмотреть, что мы теперь будем делать с нашими пленниками.

Пелты сидели на полу в гостиной, скованные наручниками, под присмотром Расула. Барбара и Гордон, столь любезные со мной у Мерлотта, сейчас совсем не были любезны. Странно было видеть бешенство и злость на почтенных лицах обитателей богатого пригорода. Эрик принес сюда и Сандру и свалил ее у ног родителей. Эрик встал в дверях, Квинн в других (беглый взгляд мне сказал, что они ведут в спальню Смуглого Коротышки). Расул с пистолетом в руке несколько ослабил напряженную бдительность, получив такое мощное подкрепление.

– А где коротышка? – спросил он. – Сьюки, рад тебя видеть в таком приличном виде, хотя костюм несколько ниже твоих обычных стандартов.

Действительно, джинсовые шорты мешковатые, футболка слишком большая, а белые носки – просто абзац.

– Ты умеешь дать женщине почувствовать, как она красива, Расул, – ответила я, еле наскребя в себе силы на полуулыбку. Сев на стул с прямой спинкой, я спросила у Барбары Пелт: – И что вы собирались со мной делать?

– Работать с тобой, пока ты не скажешь нам правду и Сандра не будет довольна, – ответила она. – Наша семья не может успокоиться, пока не узнает правды. И узнать ее можно только от тебя – я просто знаю это.

Я занервничала... даже более того. Не зная, что сказать, я поглядела на Расула и Эрика:

– Вас всего двое?

– В день, когда пара вампиров не сможет справиться с горсткой вервольфов, я снова стану человеком, – ответил Расул так высокомерно, что я не могла сдержать смех. Но он был прав (хотя ему и помог тигр). Квинн картинно прислонился к двери, но в данный момент это большое поле гладкой кожи меня не интересовало совершенно.

– Эрик, – спросила я, – что мне делать?

Кажется, никогда раньше я у Эрика совета не просила, и он был удивлен. Но тайна не только моя была. Он помедлил секунду и кивнул.

– Я вам расскажу, что сталось с Дебби, – объявила я Пелтам. Расула и Квинна я не стала просить выйти. Прямо сейчас я от этого избавлюсь – и от чувства вины, и отцепи, на которой держал меня Эрик.

Я так часто думала об этой встрече, что слова пришли автоматически. Я не плакала, потому что все слезы пролила еще много месяцев назад, наедине с собой.

Когда я кончила рассказ, Пелты смотрели на меня молча, а я на них.

– Очень похоже на нашу Дебби, – сказала Барбара Пелт. – Очень похоже на правду.

– Пистолет у нее был, – добавил Гордон Пелт. – Я его ей подарил на рождество два года назад.

Вервольфы переглянулись между собой.

– Она... действовала на опережение, – произнесла Барбара через несколько секунд. И повернулась к Сандре: – Вспомни, как нам пришлось идти в суд, когда она еще в школе училась, когда она намазала универсальным клеем расческу той болельщицы? Ну той, что стала встречаться с ее бойфрендом? Правда, похоже на Дебби?

Сандра кивнула, но клейкая лента не давала ей говорить. Слезы катились по ее щекам.

– И вы не помните, куда положили ее? – спросил Гордон у Эрика.

– Помнил бы – сказал бы, – ответил Эрик, и в его тоне ясно слышалось, насколько это ему безразлично.

– И вы наняли тех мальчишек, что напали на нас в Шривпорте, – напомнил Квинн.

– Сандра наняла, – признал Гордон. – Мы об этом узнали только когда Сандра уже их покусала. Она обещала им... – Он мотнул головой. – Послала их в Шривпорт с поручением, но им еще предстояло вернуться домой за наградой. Наша Джексоновская стая их бы убила – в Миссисипи укушенные вервольфы вне закона, их убивают на месте. Мальчишки назвали бы Сандру как создательницу, и стая бы ее отвергла. Барбара немножко балуется колдовством, но не того уровня, которое позволило бы заткнуть мальчишкам рты. Когда это выяснилось, мы наняли вервольфа не из нашего штата, чтобы он их выследил. Остановить он их не смог, предотвратить их арест тоже не смог, так что ему пришлось дать себя арестовать и пойти с ними за решетку, чтобы решить там проблему. – Он поглядел на нас, сурово покачал головой. – Он подкупил Кэла Майерса, чтобы его посадили в камеру к мальчишкам. Естественно, мы Сандру за это наказали.

– Да ну? На неделю мобильник отобрали? – Если фраза прозвучала издевательски, то так и было задумано. Даже настроенные сотрудничать, Пелты вселяли ужас. – Мы оба были ранены, а те двое мальчишек теперь убиты. Все из-за Сандры.

– Она наша дочь, – ответила Барбара. – И она думала, что мстит за злодейски убитую сестру.

– А потом вы наняли всех тех вервольфов, что были во втором фургоне, и еще двоих, что лежат сейчас на дворе у вас. Они умрут, Квинн?

– Если Пелты не отвезут их к врачу-оборотню, могут умереть. А в человеческую больницу им точно нельзя.

Когти Квинна оставляли очень узнаваемые следы.

– И вы это сделаете? – спросила я скептически. – Отведете Клита и Джорджа к врачу-оборотню?

Пелты снова переглянулись и пожали плечами.

– Мы думали, вы нас убьете, – сказал Гордон. – Вы собираетесь нас отпустить? Под какие гарантии?

Никогда я таких людей не видела, как эти Пелты. Все яснее и яснее я видела, откуда взяла Дебби очаровательный свой характер, приемная она там или нет.

– Под те гарантии, что я никогда больше ничего об этом не услышу, – ответила я. – Ни я, ни Эрик.

Квинн и Расул молча слушали.

– Сьюки – друг стаи Шривпорта, – сказал Квинн. – Стая очень была недовольна, что на нее напали прямо в городе, и теперь мы знаем, что в нападении виновны вы.

– Мы слыхали, что новый вожак ее недолюбливает. – В голосе Барбары слышалась легкая тень презрения. Она быстро приходила в себя – когда выяснилось, что ей не надо бояться смерти. Мне они оба больше нравились, когда тряслись от страха.

– Может, ему недолго быть вожаком, – произнес Квинн со спокойной угрозой. – Но даже если он сохранит за собой этот пост, аннулировать защиту стаи он не может, ибо она была гарантирована его предшественником. Погибла бы честь стаи.

– Мы возместим ущерб стае Шривпорта, – устало ответил Гордон.

– Это вы Таню послали в Бон-Темпс? – спросила я.

Барбара была горда собой:

– Да, это сделала я. Ты же знаешь, что Дебби была приемной дочерью? А вообще она оборотень-лиса.

Я кивнула. Эрик поглядел вопросительно. Кажется, он с Таней не знаком.

– Таня – член той семьи, где родилась Дебби, и она хотела чем-нибудь нам помочь. Она решила, что если поедет в Бон-Темпс и станет работать рядом с тобой, ты, может, проговоришься о чем-нибудь. Она сказала, что ты слишком подозрительна, чтобы откликнуться на ее предложение дружбы. Может, она захочет остаться в Бон-Темпс. То, что владелец бара оказался столь привлекателен – неожиданный бонус.

Я с каким-то удовлетворением выяснила, что Таня именно так двулична, как я и думала. Интересно, имею ли я право рассказать все Сэму – в порядке предупреждения. Надо будет потом подумать.

– А владелец вот этого дома? – спросила я, услышав из кухни мычание и стоны.

– Бывший школьный приятель Дебби, – ответил Гордон. – Мы его попросили предоставить свой дом на сегодня. И заплатили ему. Он лишнего рассказывать не будет, когда мы уедем.

– А Гладиола? – спросила я, вспомнив два горящих куска тела у меня на дорожке. Вспомнила лицо мистера Каталиадиса и горе Дианты. Все трое тупо уставились на меня.

– Гладиола? Цветок, что ли? – Барбара была непритворно озадачена. – Сейчас, кажется, для них даже не сезон.

Так, здесь тупик.

– Так что, все утрясли? – спросила я впрямую. – Я причинила боль вам, вы мне. В расчете?

Сандра отчаянно замотала головой, но родители не обращали на нее внимания – слава Богу и клейкой ленте. Гордон с Барбарой кивнули друг другу.

– Вы убили Дебби, – сказал Гордон, – но мы убеждены, что это было в порядке самозащиты. Наша оставшаяся в живых дочь воспользовалась экстремальными и незаконными способами для нападения на вас... Мне очень не по нутру говорить такие слова, но я думаю, мы должны согласиться далее оставить вас в покое.

Сандра издала каскад жутких звуков.

– Со следующими оговорками! – В мгновенье ока лицо Гордона стало тверже камня. Из-за спины преуспевающего яппи выглянул вервольф. – Вы не будете мстить Сандре. И вы будете держаться подальше от Миссисипи.

– Договорились, – тут же ответила я. – У вас достаточно власти над Сандрой, чтобы заставить ее держаться соглашения?

Вопрос был грубый, но существенный. У Сандры боевого духа на армию хватило бы, и я сильно сомневалась, что у Пелтов больше власти над младшей дочерью, чем было над старшей.

– Сандра! – обратился Гордон к дочери. Глаза ее пылали на вынужденно онемевшем лице. – Сандра, это закон. Мы даем этой женщине слово, и наше слово связывает и тебя. Если ты пренебрежешь моим словом, я вызову тебя в ближайшее полнолуние и убью на глазах у стаи.

И мать, и дочь были потрясены, но Сандра больше. Она прищурилась, и после долгой паузы кивнула.

Мне оставалось надеяться, что Гордон проживет долгую жизнь при отменном завидном здоровье. Стоит ему заболеть или умереть, как Сандра перестанет считаться с этим соглашением, тут уж к гадалке не ходи. Но, выходя из домика на болото, я подумала, что есть у меня вполне разумный шанс больше никогда Пелтов не увидеть, и это меня более чем устраивает.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

 

Амелия бушевала в своем чулане – это было назавтра, после заката, когда стемнело, – и вдруг затихла у самой задней стенки. Вешалки перестали скользить по перекладинам.

– Кажется, у меня есть такое, – донесся ее удивленный голос.

Я ждала, сидя на краю ее кровати, пока она вынырнет. Мне удалось поспать не меньше десяти часов, принять настоящий душ и обработать раны, и чувствовала я себя раз в сто лучше. Амелия же лучилась гордостью и счастьем. Колдун Боб-мормон не только оказался великолепен в постели, он еще и проснулся вовремя, чтобы увидеть похищение меня и Квинна, и у него возникла блестящая идея позвонить в особняк королевы вампиров, а не в обычную полицию. Я ей еще не сказала, что мы с Квинном и сами позвонили, потому что не знала, какой звонок оказался эффективнее, и вообще приятно было видеть, как она рада.

На прием к королеве мне совсем не хотелось идти, пока я не прогулялась в банк с мистером Каталиадисом. Вернувшись в квартиру Хедли, я продолжила паковать вещи моей кузины и услышала странный звук, когда клала в ящик банку кофе. Теперь, если я хотела предотвратить катастрофу, мне надо было пойти на весенний прием королевы – событие года в мире супернатуралов. Я попыталась связаться в резиденции королевы с Андре, но чей-то голос мне объяснил, что его нельзя сейчас беспокоить. Интересно, кто сейчас у вампиров на коммутаторе сидит. Может быть, кто-то из ребят Питера Тредгилла?

– Есть, вот оно! – воскликнула Амелия. – Надо же, какое смелое. Я была подружкой невесты на одной экзотической свадьбе.

Она вылезла из шкафа растрепанная, но глаза светились торжеством. Она повертела плечики в руках, чтобы я полностью оценила эффект. Платье пришлось закрепить на вешалке прищепками, потому что самого платья было очень мало.

– Ух ты, – сказала я с оторопью.

Платье из зеленого, как лайм, шифона имело глубокий V-образный вырез до талии. И одну узкую ленточку вокруг шеи.

– Это была свадьба кинозвезды, – сказала Амелия, глядя так, будто на нее нахлынули воспоминания. Поскольку спины у платья тоже не было, я не могла понять, как эти голливудские тетки делали так, чтобы оно на сиськах держалось. Двусторонним скотчем? Или клеем?

Поскольку Клодину я не видела с той минуты, как она исчезла перед эктоплазменной реконструкцией, оставалось предположить, что она вернулась к своей работе и своей жизни в Монро. А вот как раз сейчас мне ее профессиональные услуги пригодились бы. Должно же быть у фей какое-то заклинание, чтобы платье не сползало?

– Зато под него не нужно специальный лифчик надевать, – в утешение мне сказала Амелия. Тоже правда: под него вообще никакой нельзя было бы надеть. – И у меня к нему есть туфли, если тебе седьмой годится.

– Это просто здорово, – сказала я, пытаясь изобразить радость и благодарность. – Волосы ты укладывать, наверное, не умеешь?

– Не-а, – ответила она, помахав рукой возле своей короткой прически. – Свои я мою и расчесываю, этого хватает. Но могу позвать Боба, – счастливо блеснула она глазами. – Он парикмахер.

Я попыталась не выразить слишком уж сильного удивления. В похоронном бюро, что ли? – подумала я, но хватило ума не спросить этого вслух. Ну просто совершенно Боб не был похож ни на одного из виденных мною парикмахеров.

За пару часов я кое-как влезла в это платье и полностью была готова.

Боб отлично уложил мне волосы, хотя несколько раз просил меня сидеть совершенно неподвижно, что слегка нервировало.

Квинн в машине подъехал вовремя. Когда Эрик с Расулом высадили нас у дома где-то в два часа ночи, Квинн просто сел в свою машину и уехал туда, где остановился, хотя не забыл слегка меня поцеловать в лоб перед тем, как я пошла наверх. Амелия вышла из своей квартиры, жутко довольная, что я вернулась целая и невредимая, и еще мне нужно было перезвонить мистеру Каталиадису, который поинтересовался, действительно ли у меня все в порядке и попросил меня заехать с ним в банк закончить все финансовые дела Хедли. Поскольку шанс поехать с Эвереттом я упустила, я была благодарна за это предложение.

Но когда я вернулась из банка в квартиру Хедли, на автоответчике было сообщение, что королева ожидает меня сегодня вечером на приеме в старом монастыре.

– Я не желаю, чтобы ты снова покинула город, не увидевшись со мною, – передал мне секретарь-человек послание королевы. Потом проинформировал меня, что одета я должна быть формально. Узнав об этом, я в панике бросилась вниз, к Амелии.

Платье вызвало у меня панику другого рода. Природа одарила меня щедрее, чем Амелию, хотя и сделала чуть пониже, и мне придется стоять очень-очень прямо.

– Как же это держит в напряжении! – сказал Квинн, вперившись мне в грудь. Сам он в смокинге выглядел великолепно. У меня на запястье повязка выступала на фоне загара странными белыми браслетами, один из которых очень мне мешал, и мне хотелось бы его снять. Но на некоторое время надо было еще их оставить, хотя укус на левой руке можно было не закрывать. Может быть, гости приема, «сраженные наповал» моими буферами, не заметят, что лицо у меня с одной стороны распухло и цвет несколько поменяло.

Квинн, конечно же, выглядел так, будто с ним вообще ничего не случилось. И кожа у оборотней заживает быстро, и смокинг скрывает почти все раны.

– Не добавляй мне застенчивости, мне ее и так хватает, – ответила я. – Наплевать бы сейчас на все, залезть в кровать и проспать неделю.

– Я целиком за, хотя я бы время сна сократил, – совершенно искренне сказал Квинн. – Но ради нашего душевного спокойствия давай сначала сделаем, что должны сделать. Кстати, «в напряжении» – это когда я ждал тебя из банка. С платьем же у тебя в любом случае ситуация беспроигрышная. Если оно на тебе удержится – отлично. Если нет – еще лучше.

Я отвернулась, пытаясь подавить улыбку.

– Ах, да, поездка в банк. – Эта тема казалась безопасной. – Ну, на банковском счету кучи денег не было, как я и ожидала. Хедли была легкомысленной насчет денег... нет, Хедли была легкомысленной – точка. А в сейфе...

В сейфе лежало свидетельство Хедли о рождении, брачное свидетельство и решение суда о разводе, имевшем место три года назад – имя мужчины, как я с удовольствием заметила, было в обоих документах одинаково, – и ламинированная копия тетиного завещания. Хедли знала, когда ее мать умерла, и достаточно была неравнодушна, чтобы сохранить газетную вырезку. И еще были фотографии времен нашего детства: моя мать и ее сестра, моя мать и Джейсон, я и Хедли, моя бабка с мужем. Лежало в сейфе и прелестное ожерелье из сапфиров и бриллиантов (по словам мистера Каталиадиса, его подарила Хедли королева) и пара сережек ему под стать. И еще пара вещей, о которых мне хотелось подумать. Но браслета королевы там не было. Вот почему мистер Каталиадис хотел поехать со мной в банк, наверное: он почти ожидал, что браслет там найдется, и был очень внимателен, когда я протянула ему ящик, чтобы он сам проверил его содержимое.

– Когда Каталиадис меня сегодня привез обратно, я закончила паковать кухонную утварь, – сказала я Квинну и проследила его реакцию. Никогда не стану принимать незаинтересованность моих компаньонов за чистую монету. Сейчас я окончательно убедилась, что Квинн накануне помогал мне не в поисках чего-то – слишком уж спокойно он отреагировал.

– Это хорошо, – сказал он. – Прости, что не смог тебе сегодня помочь. Я ходил закрывать контракт Джейка в «Особых событиях». И надо было еще заехать к моим родителям, дать им знать. И к девушке Джейка. Он еще недостаточно устойчив, чтобы его к ней пускать, если она вообще захочет его видеть. Она, мягко говоря, не обожает вампиров.

В данный момент я их тоже не обожала. Я не догадывалась, почему королева так хочет моего присутствия на приеме, но у меня появилась своя причина ее увидеть. Квинн улыбнулся мне, а я ему, надеясь, что чего-нибудь хорошего от этого вечера все-таки можно ждать. Мне пришлось признаться себе, что мне любопытно увидеть королевский сарай для приемов, так сказать, – а еще я была несколько рада одеться и быть красивой после шлепания по болотам.

По дороге я не меньше трех раз чуть не начала разговор с Квинном, но как доходило до дела, так каждый раз молчала, как рыба.

– Мы подъезжаем, – сказал он мне, когда мы въехали в один из старейших районов Нового Орлеана, в Гарден-дистрикт. Дома на красивых участках стоили во много раз дороже, чем можно было бы выручить даже за особняк Бельфлер. И в середине между такими домами стояла высокая стена на целый квартал – реставрированный монастырь, где королева развлекалась.

Может быть, с другой стороны поместья тоже были ворота, но сегодня все машины шли через главный въезд. Он был отлично защищен самыми лучшими стражами из всех возможных: вампирами. Я подумала, нет ли у Софии-Анны паранойи, или же она мудра, или просто не чувствует себя в безопасности или считает, что ее в городе не любят. Наверняка у королевы были и обычные средства охраны – камеры, инфракрасные детекторы движения, колючая проволока, может, даже сторожевые псы. Охрана организована была по принципу «инь-ян»: элитные вампиры в соединении с элитными людьми. Сегодня на приеме будут только супер-натуралы – первый большой прием, которые устраивают молодожены после свадьбы.

У дверей стояли три вампира королевы и трое вампиров из Арканзаса. Все вампиры Питера Тредгилла были, можно сказать, в мундирах – подозреваю, правда, что король называл их ливреями. Арказнасские кровососы обоего пола были одеты в белые костюмы при синих рубашках и красных жилетах. Не знаю, то ли это ультрапатриотизм короля, то ли цвета выбраны еще и потому, что присущи не только флагу США, но и флагу штата Арканзас. Как бы там ни было, а костюмы были безвкусны запредельно и просились в зал позора какого-нибудь дома моды. А сам Тредгилл одевался так консервативно! Может, это традиция, о которой я просто не знаю? Боже мой, но даже у меня больше вкуса, а я вообще одеваюсь в «Волмарте».

Квинну пришлось показать охранникам приглашение от королевы, и все равно они позвонили в главное здание. Квинн был несколько напряжен, и, надеюсь, так же, как и я, встревожился из-за плотной охраны и еще – из-за того, что вампиры Тредгилла так подчеркнуто старались отличаться от вампиров королевы. И мне не давала покоя мысль, что королеве пришлось придумывать для вампиров короля предлог, под которым мы с ней уединились в квартире Хедли. И о той озабоченности, с которой она спросила про браслет.

И о том, что у ворот – вампиры обоих лагерей. Ни один из монархов не хотел доверить другому обеспечение охраны.

Нас пропустили – через какое-то время, показавшееся нам очень долгим. Квинн ждал так же терпеливо, как и я.

Территория была со вкусом оборудована ландшафтными архитекторами и уж точно хорошо освещена.

– Квинн, что-то здесь не то, – сказала я. – Непонятно, что тут происходит. Как ты думаешь, нас отсюда выпустят?

К сожалению, выглядело это так, будто мои подозрения верны. У Квинна был не более довольный вид, чем у меня.

– Не выпустят, – ответил он. – Так что придется нам идти.

Я прижала к себе сумочку, сожалея, что в ней нет ничего более смертоносного, чем пудреница, помада и тампон. Квинн уверенно проехал по петляющей дорожке к фасаду монастыря.

– Чем ты сегодня была занята, кроме своего наряда? – спросил он.

– Очень много сделала телефонных звонков, – ответила я. – И один из них принес плоды.

– И куда же ты звонила?

– На бензозаправки. По всей дороге от Нового Орлеана до Бон-Темпс.

Он резко повернулся ко мне, но я показала рукой вперед, и он успел нажать на тормоза. Дорогу переходил лев.

– А это что еще? Это зверь или оборотень?

С каждой минутой я нервничала все сильнее.

– Зверь, – ответил Квинн.

Значит, собаки по периметру бегать не будут. Хотелось только думать, что стены здесь достаточно высоки, чтобы удержать льва внутри.

Мы поставили машину перед бывшим монастырем – очень большим двухэтажным зданием. Строили его не для красоты, а для пользы, так что получилось оно вполне безликим. Маленькая дверь посреди фасада, небольшие окна. Опять-таки – чтобы легко было обороняться.

Перед узкой дверцей стояли еще шесть вампиров: трое в причудливой несочетающейся одежде – наверняка луизианские, – и трое из Арканзаса в кричащей униформе.

– Жуть до чего уродливо, – сказала я.

– Зато видно издалека даже в темноте, – ответил Квинн таким голосом, будто глубоко задумался о чем-то важном.

– Угу, – согласилась я. – В этом и смысл? Чтобы сразу было... О! – Я обдумала эту мысль. – Ага. Никто такого не наденет даже похожего, нарочно или случайно. Ни при каких обстоятельствах. Только тогда, когда нужно, чтобы тебя узнали с первого взгляда.

– Возможно, – сказал Квинн, – что Питер Тредгилл не слишком предан Софии-Анне.

Я подавила нервный смех, и два луизианских вампира открыли дверцы машины так синхронно, будто долго репетировали это движение. Мелани, которую я уже видела в городской резиденции королевы, взяла меня за руку, помогая выйти из машины, и улыбнулась мне. Она куда лучше выглядела без громоздкого спецназовского снаряжения – на ней было желтое платье и туфли на низких каблуках. Шлема на ней сейчас тоже не было, и видны были короткие и очень курчавые волосы, светло-каштановые.

Когда я прошла мимо нее, она театрально, напоказ, втянула в себя воздух и сделала восторженное лицо.

– О этот аромат фейри! – воскликнула она. – У меня сердце поет от него!

Я шутливо шлепнула ее по руке. Сказать, что я была поражена, было бы преуменьшением. Вампиры, как правило, не отличаются чувством юмора.

– Отличное платье, – одобрил Расул. – Но несколько смелое?

– Для меня любое платье не слишком смелое, – возразил Честер. – Ты очень вкусно выглядишь, дорогая.

Я решила, что это не совпадение: три вампира, которых я видела в резиденции королевы, сегодня на посту. Но что это значит, я пока не могла понять. Трое вампиров из Арканзаса молчали, переглядываясь между собой холодными глазами. И настроение у них было совсем не такое игривое и свободное, как у их коллег.

Нет, что-то тут определенно было не в порядке. Но у вампиров острый слух, поэтому сейчас я ничего не могла об этом сказать.

Квинн взял меня под локоть, и мы пошли по длинному коридору, идущему чуть ли не вдоль всего здания. У двери в комнату – видимо, это была приемная, – стояла вампирша Тредгилла.

– Позволите проверить вашу сумочку? – спросила она, явно смущенная своей ролью тюремной надзирательницы.

Я уставилась на нее в упор, хотя с вампирами это всегда рискованно.

– Разумеется, не позволю. У меня нет оружия.

– Сьюки, – вмешался Квинн, стараясь не показать тревоги. – Ты должна дать ей заглянуть в твою сумочку. Такова процедура.

Я глянула на него сердито и резко ответила:

– Мог заранее мне сказать.

Охранница – стройная молодая женщина с фигурой, которая бросала вызов покрою белых брюк, – не могла сдержать выражения торжества, беря у меня сумочку. Она вывернула содержимое на поднос, и оно раскатилось по металлической поверхности: пудреница, помада, малюсенький тюбик с клеем, носовой платок, бумажка в десять долларов и тампон с твердым пластиковым аппликатором, в обертке.

Квинн недостаточно чувствителен, чтобы покраснеть, но глаза все же скромно отвел в сторону. Вампирша, умершая еще в те времена, когда женщины такого в сумке не носили, спросила меня о назначении этого предмета и в ответ на объяснение кивнула. Снова уложив все в сумочку, она протянула ее мне, жестом пригласив нас пройти дальше по коридору. Потом она повернулась к следующим за нами – паре вервольфов лет за шестьдесят.

– Что ты задумала? – спросил Квинн как можно тише.

– Нам еще надо будет охранников проходить? – спросила я так же тихо.

– Не знаю. Но ни одного впереди не вижу.

– Мне нужно кое-что сделать, – сказала я. – Ты подожди меня, пока я найду ближайший дамский туалет.

Я попыталась дать ему понять – глазами и пожатием руки, что через несколько минут все будет о’кей, и честно надеялась, что это окажется правдой. Квинн явно был не очень мною доволен, но подождал меня возле женского туалета (интересно, что здесь было, когда здание принадлежало мужскому монастырю?), а я тем временем спряталась в кабинке и кое-что переменила. Выйдя, я бросила оболочку тампона в мусорную корзину, а на запястье у меня была свежая повязка. Сумка стала чуть-чуть тяжелее.

Дверь в конце коридора вела в очень большой зал, где у монахов была трапезная. Хотя стены были все так же облицованы камнем и мощные колонны по-прежнему поддерживали крышу – три слева и три справа, – остальное убранство сильно переменилось. Вблизи стола с напитками высился помост-эстрада для музыкантов, еще один помост в другом конце зала – для королевских особ.

Вдоль стен стояли группами стулья, будто для беседы. Зал был декорирован белым и синим, цветами Луизианы. Фрески на одной стене изображали виды разных уголков штата: болото, от которого я вздрогнула, коллаж Бурбон-стрит, поле под плугом и бревно на лесопилке, рыбак, забрасывающий сеть на побережье Мексиканского залива. На всех картинах были обычные люди, натуралы, и мне стало интересно, какая мысль за этим кроется. Потом я обернулась к стене, где была дверь, через которую я вошла только что, и тут мне открылась вампирская сторона жизни в Луизиане: группа веселых вампиров со скрипками у подбородка, играющих на ходу, вампиры-полисмены, патрулирующие Французский квартал, вампир-гид, ведущий группу туристов по одному из Городов Мертвых. Не было вампиров, пьющих кровь из людей, вообще ничего пьющих, как я заметила. Картина на публику. Интересно, обманывает ли это хоть кого-нибудь. Все, что нужно – сесть за вечерний стол с вампирами, и тут тебе точно напомнят, насколько они иные.

Ладно, не за этим я сюда пришла. Я огляделась в поисках королевы и наконец увидела ее, стоящую рядом с мужем. На ней было оранжевое шелковое платье с длинными рукавами, и выглядела она потрясающе. Длинные рукава казались несколько странными в такой теплый вечер, но вампиры таких вещей не замечают. Питер Тредгилл был во фраке и впечатление производил не меньшее. У него за спиной стояла Нефритовый Цветок с пристегнутым за спиной мечом поверх красного платья с блестками (кстати сказать, не шло оно ей до ужаса). Андре, также полностью вооруженный, занимал свой пост за спиной королевы. Зигеберт и Вайберт тоже не могли быть далеко. И действительно, они стояли по сторонам двери, которая, очевидно, вела в личные покои королевы. Обоим им было неуютно в смокингах – как будто медведей заставили ходить в ботинках.







Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 342. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия