Перевод М. Тумповской). — Примеч. перев.
[117]Безумец (нем.)- Примеч. ред.
[118]«Чувствилище Бога» (лат.). — Примеч. ред.
[119]Сведение науки к геометрии (лат.). — Примеч. ред.
[120]«Проявлений» (лат.). — Примеч. ред.
[121]«Следов Бога в мире» (лат.). — Примеч. ред.
[122]Теолог из конгрегации Сен-Вана (1620–1678). Поддерживал связи с крупнейшими учеными эпохи, пытался трактовать таинство причастия, опираясь на философию Декарта. — Примеч. перев.
[123]Гарасс, Франсуа (ум. 1631), иезуит. Действовал в Париже, ярый враг протестантизма, полемизировал с его идеологами. — Примеч. науч. ред.
[124]Две цитаты, взятые соответственно из «Мыслей» Паскаля и трагедии Расина «Федра». — Примеч. науч. ред.
[125]«За заоблачными вершинами — покой» (нем.) — начальная строка стихотворения Гете, в поэтическом переводе Лермонтова звучащая как «Горные вершины спят во тьме ночной». — Примеч. ред.
[126]Имеется в виду колоннада восточного фасада Лувра, созданная по проекту К. Перро. — Примеч. науч. ред.
[127]Знаменитый памятник барокко в Риме, проект Дж. Виньолы, фасад да Порта. — Примеч. науч. ред.
[128]Праздник (итал.). — Примеч. науч. ред.
[129]Деброссе, Шарль (1709–1777) — французский писатель, автор пикантных «Писем об Италии». Красноречием, ученостью и достоинством очаровал короля, назначившего его первым председателем парламента Бургундии. Отсюда непременное уточнение: «председатель». — Примеч. перев.
[130]Согласно легенде, в Древнем Риме посреди Форума образовалась колоссальная расселина, которую невозможно было заделать, и тогда жрецы возвестили, что она исчезнет, если Рим пожертвует самым дорогим. Марк Курций бросился в бездну, и земля сомкнулась. — Примеч. ред.
[131]Ла-Гранья — летняя королевская резиденция неподалеку от Сеговии, возве дена при Филиппе V по версальской модели. — Примеч. перев.
[132]Генрих VIII, после того как был провозглашен Акт о супрематии (1532), согласно которому король становился главой церкви в Англии, был отлучен от церкви. Дело о плакатах — событие 1534 года, когда протестантские прокламации были расклеены во дворце и даже на двери спальни Франциска I, с чего и начались первые преследования протестантов во Франции. — Примеч. науч. ред.
[133]«Установление христианства» — главное богословское сочинение Кальвина. — Примеч. науч. ред.
[134]Прекрасную всесторонность (англ.). — Примеч. ред.
[135]Recusancy — отказ католиков присутствовать на англиканском богослужении (англ.). — Примеч. ред.
[136]«Путь паломника» — наиболее известное сочинение Д. Бэньяна. — Примеч. науч. ред.
[137]Адиафора — букв.: несущественные вопросы. В реформационных учениях верования и обряды, которые теоретики считали терпимыми, поскольку в Писании они хотя и не оговаривались, но и не отрицались. Адиафора позволяла теоретикам Реформации не вступать в прямую конфронтацию по маргинальным вопросам, например об одеянии священника во время богослужения. — Примеч. науч. ред.
[138]Эдисты — последователи святого Жана Эда. — Примеч. науч. ред.
[139]Слова знаменитой формулы Катона Старшего: «Carthago delenda est» («Карфаген должен быть разрушен»). — Примеч. науч. ред.
[140]Судя по названию, сочинение связано со знаменитым трудом французского историка Этьена Пакье (1529–1615) «Изыскания о Франции». — Примеч. науч. ред.
[141]Здесь — идеи чистоты крови. — Примеч. науч. ред.
[142]Речь идет о сентябрьском дне 1609 года, когда молодая аббатиса Арно, используя свою власть, потребовала возвращения к строгим правилам ордена. — Примеч. науч. ред.
[143]Ришеристы — последователи французского теолога Эдмона Рише (1559–1631), сторонника предельного галликанизма, выступавшего с антиримских позиций. — Примеч. науч. ред.
[144]Сочинение Спинозы. — Примеч. науч. ред.
[145]Обычно считается, что это сочинение Спиноза написал по заказу Яна де Витта. — Примеч. науч. ред.
[146]Теологическое неистовство (лат.). — Примеч. ред.
[147]Речь идет о известных как процесс салемских ведьм жестоких преследованиях женщин в пуританских общинах Новой Англии. — Примеч. науч. ред.
[148]Стремление к счастью (англ.). — Примеч. ред.
[149]Негритянских спиричуэл (англ.). — Примеч. ред.
[150]Единому Богу слава (лат.). — Примеч. ред.
[151]На окситанском camisa (в современном французском — chemise). — Примеч. перев.
[152]По-французски diete. — Примеч. науч. ред.
[153]В равной мере, наравне (лат.). — Примеч. науч. ред.
[154]Энциклопедический словарь, составленный иезуитами в XVIII веке в качестве оружия против философов-энциклопедистов. — Примеч. перев.
|