ИНФИНИТИВ (THE INFINITIVE). ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1. Барановская Т.В. Грамматика английского языка. Сборник упражнений. Учебное пособие / Т.В. Барановская. – Киев: ООО «ИП Логос», 2004. – 384 с. 2. Бобин В.И. Терминологический справочник судоводителя по ведению дел и документации на английском языке / В.И. Бобин – М.: Транспорт, 1999. – 271 с. 3. Качалова К.Н. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами / К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич. – М.: ЮНВЕС, 1996. – 720 с. 4. Китаевич Б.Е. Морские грузовые операции: Учебное пособие по английскому языку / Б.Е. Китаевич, А.И. Кроленко, М.Л. Калиновская. – М.: Росконсульт, 1999. – 160 с. 5. Снежко Н.А. Английский язык для судовых механиков: Учебное пособие / Н.А. Снежко, А.Д. Шершевская, В.М. Ласточкин. – М.: Мортехинформреклама, 1989. – 200 с.
Заказ № от 2008 г. Тираж Изд-во СевНТУ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
к практическим занятиям по дисциплине “Английский язык” для студентов I-II курсов морских специальностей дневной формы обучения
Севастополь
УДК 629. 123-656.61.052
Инфинитив = INFINITIVE. Методические указания к практическим занятиям по теме «Инфинитив» по дисциплине «Английский язык» для студентов I-II курсов морских специальностей дневной формы обучения / Сост. Е.В. Михайлова. – Севастополь: Изд-во СевНТУ, 2008.– 20 с.
Целью методических указаний является оказание практической помощи студентам при изучении грамматической темы «Инфинитив», формирование у них умений читать и распознавать инфинитив, его функции в предложении и сложные инфинитивные обороты, переводить их в оригинальной литературе по специальности, использовать в устной речи в пределах изучаемых по программе устных тем.
Методические указания утверждены на заседании кафедры практики романских и германских языков (протокол № 10 от 10.04.2008 г.)
Допущено учебно-методическим центром и научно-методическим советом СевНТУ в качестве методических указаний.
Рецензент: Клепикова Т.Г., к.пед.н., доцент кафедры теории и практики перевода Севастопольского национального технического университета. СОДЕРЖАНИЕ Введение…………………………………………………………………………………...4 1. Инфинитив. Общие сведения…………………………………………………………5 2. Функции инфинитива в предложении. Упражнения…………..…………………….7 2.1. Инфинитив в функции подлежащего……………………………………………….7 2.2. Инфинитив в функции обстоятельства цели …………………………………….....8 2.3. Инфинитив в функции части именного составного сказуемого ………………...10 2.4. Инфинитив в функции определения ………………………………………….…...11 3. Сложные инфинитивные обороты…………………………………………………...13 3.1. Complex Subject……………………………………………………………………...14 3.2. Complex Object………………………………………………………………………15 4. Тесты…………………………………………………………………………………...16 Библиографический список……………………………………………………………..19 ВВЕДЕНИЕ
Данные методические указания предназначены для студентов I-II курсов дневной формы обучения морских специальностей, изучающих английский язык.
Целью данных методических указаний является привитие навыков перевода, навыков устной и письменной английской речи для подготовки к чтению и пониманию литературы по специальности, для обучения активного владения языковым материалом. Лексико-грамматический материал является основой для дальнейшего совершенствования навыков беседы на профессиональные темы.
Грамматической особенностью английского языка в технической литературе по изучаемой специальности является инфинитив и инфинитивные обороты. Инфинитив в определенных функциях, как в действительном, так и в страдательном залоге, используется значительно шире, чем в русском языке, а инфинитивные обороты в ряде случаев представляют значительные трудности, поскольку полностью отсутствуют в русском языке.
Методические указания состоят из четырех частей. Первая часть посвящена общей теоретической информации об инфинитиве, его формах и функциях в предложении. Во второй и третьей частях содержится небольшой теоретический комментарий для правильного выполнения следующих за ним переводных упражнений. Для проверки знаний после изученного материала в четвертой части представлено тестовое задание.
Для составления упражнений использовался коммуникативный принцип, подбирались предложения, встречающиеся как в бытовой и деловой разговорной речи, так и в текстах по специальности. ИНФИНИТИВ (THE INFINITIVE). ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Инфинитив (неопределенная форма глагола) – это неличная форма глагола, которая называет действие, не указывая ни лица, ни числа. Инфинитив отвечает на вопросы что делать? что сделать?: to read читать, прочитать; to write писать, написать; to collect собирать, собрать; to control контролировать, проконтролировать. Формальным признаком инфинитива является частица to, которая не имеет самостоятельного значения. Однако частица to перед инфинитивом часто опускается: 1. После модальных глаголов must, can (could), may (might) и need: You must do it at once. Вы должны это сделать немедленно. He can speak Spanish. Он умеет говорить по-испански. May I come in? Можно мне войти?
2. После глаголов to make заставлять, to let разрешать, а иногда после He made us wash and scrub the deck. Он заставил нас мыть и драить палубу. I let him plot the course. Я разрешил ему проложить курс. Help me do it. Помогите мне сделать это.
3. В обороте “объектный падеж с инфинитивом” после глаголов to see видеть, to watch наблюдать, to hear слышать, to feel чувствовать и некоторых других: I saw the ship call at the port. Я видел, как судно заходило в порт. I heard him discuss the problem. Я слышал, как он обсуждал проблему.
4. После выражений had better лучше бы, would rather, would sooner предпочел бы: You had better order it at once. Вы бы лучше приказали это сразу. I would rather not tell them about it. Я предпочел бы не говорить им об этом.
Инфинитив произошёл от отглагольного существительного и сохранил свойства этой части речи, выполняя в предложении синтаксические функции существительного.
Инфинитив может служить в предложении:
1. П о д л е ж а щ и м: To smoke is dangerous. Курить опасно.
2. И м е н н о й ч а с т ь ю с к а з у е м о г о: Your duty was to define the ship’s position. Вашей обязанностью было определить положение судна.
3. Д о п о л н е н и е м: They wanted to repair the equipment. Они хотели отремонтировать оборудование. 4. О п р е д е л е н и е м: The amount to be paid includes Сумма, которая должна быть уплачена, the cost of packing. включает стоимость упаковки.
5. О б с т о я т е л ь с т в о м: All cadets must work hard Все кадеты должны усердно работать, to master their profession. чтобы овладеть своей профессией.
Глагольные свойства инфинитива выражаются в следующем:
1. Инфинитив может иметь прямое дополнение:
He told them to paint the hull. Он велел им покрасить корпус судна.
2. Инфинитив может определяться наречием:
The Master asked him to perform Капитан попросил его исполнять свои his duties properly. обязанности должным образом.
3. Инфинитив имеет формы времени и залога:
Только для двух форм инфинитива, а именно Simple Infinitive Active и Simple Infinitive Passive, имеются соответствующие формы в русском языке: to load загружать , to be loaded быть загруженным. Для остальных форм инфинитива в русском языке нет соответствующих форм, и они не могут переводиться на русский язык изолированно, т.е. вне предложения. Continuous Infinitive – to be loading – употребляется со значением загружать в какой-нибудь определенный момент,Perfect Infinitive – to have loaded – загружать, грузить до какого-нибудь момента,Perfect Continuous Infinitive – to have been loading – грузить в течение отрезка времени, предшествующего какому-нибудь моменту, и Perfect Infinitive Passive – to have been loaded – быть загруженным до какого-нибудь момента. Упр. 1. Вставьте частицу “to”, где необходимо.
1) I think I can’t … help you. 2) We had better … say it at once. 3) Jane couldn’t … open the door. 4) Tom works because he needs …eat. 5) Would you like … listen to my song? 6) The children were not allowed … eat an ice-cream. 7) You would rather not … tell them the truth. 8) I’d like … believe you. 9) Your joke made me … laugh. 10) You had better … take this medicine. 11) They wanted … speak with us. 12) I’m planning … visit Rome.
|