Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ex.4. Open the brackets, using Present Participle or Perfect Participle.





1. (live) in the south of our country, he cannot enjoy the beauty of St.Petersburg`s White nights in summer.

2. (talk) to her neighbour in the street, she did not notice how a thief stole her money.

3. (read) the story, she closed the book and put it on the shelf.

4. (buy) some juice and cakes, we went home.

5. (sit) near the fire, he felt very warm.

6. (do) his homework, he was thinking hard.

7. (do), he went for a walk.

8. (sell) fruit, he looked back from time to time, hoping to see his friends.

9. (sell) all the fruit, he went to see his friends.

10. (eat) all the potatoes, she drank a cup of tea.

11. (drink) tea, she scalded her lips.

12. (run) in the yard, I fell and hurt my knee.

13. (look) through some magazines, I came across an interesting article about UFOs.

14. (write) out and (learn) all the new words, he was able to translate the text easily.

 

Ex.5. Open the brackets, using the correct form of the Participle.

1. (to phone) the agency, he left (to say) he would be back in two hours.

2. (to write) in very bad handwriting, the letter was difficult to read.

3. (to write) his first book, he could not help worrying about the reaction of the critics.

4. (to spend) twenty years abroad, he was happy to be coming home.

5. (to be) so far away from home, he still felt himself part of the family.

6. She looked at the enormous bunch of roses with a happy smile, never before (to give) such a wonderful present.

7. (not to wish) to discuss that difficult and painful problem, he changed the conversation.

8. (to translate) by a good specialist, the story preserved all the sparkling humor of the original.

9. (to approve) by the critics, the young author’s story was accepted by a thick magazine.

10. (to wait) for some time in the hall, he was invited into the drawing room.

11. (to wait) in the hall, he thought over the problem he was planning to discuss with the old lady.

12. They reached the oasis at last, (to walk) across the endless desert the whole day.

13. (to lie) down on the soft couch, the exhausted child feel asleep at once.

14. She went to work, (to live) the child with the nurse.

 

Причастная конструкция с дополнением (complex object)

 

существительное (в общем падеже) + Причастие I или местоимение (в объектном падеже) после глаголов восприятия: to see, to hear, to watch, to notice We saw personnel manager interviewing new applicant. Мы видели, как менеджер по персоналу беседовал с новым кандидатом. I have never heard her speaking English. Я никогда не слышал, как она говорит по-английски.

Ex.6. Translate into Russian. Underline complex object.

 

1. I have never heard her singing.

2. Have you heard us answering the teacher’s questions?

3. We didn’t notice the young lady going out the room.

4. We watched the treaty being signed

5. They saw the professor making the report.

6. He noticed the yacht reaching the island.

7. She saw the weather changing

Ex.7. Translate into English, using Participle I or Participle II.

A.

1. Преподаватель выписал все ошибки, сделанные сту­дентами в последней контрольной работе, и составил (напи­сал) несколько упражнений для тренировки (to practice) забытых студентами грамматических правил.

2. Гуляя на днях по парку, я очутился в совершенно незнакомом месте.

3. Сдавая тетрадь, студент сказал, что он не закончил по­следнее упражнение, и обещал сделать его к следующему уроку.

4. Увидев, что собирается дождь, мать велела детям идти домой.

5. Пропустив два урока, студент с трудом по­нимал объяснения преподавателя.

6. Услышав голос этого человека, я подумал, что знаю его, но, подойдя ближе, я по­нял, что ошибся.

7. Романы, написанные этим писателем за последнее время, пользуются большой популярностью у чи­тателей.

8. Выиграв первенство в институтских соревнова­ниях (the Institute championship), команда продолжала го­товиться (to train for) к следующим играм.

9. Я не сомне­ваюсь, что сведения, полученные сегодня с утренней поч­той, будут очень интересны для всех нас.

10. Женщина была очень благодарна офицеру, спасшему жизнь её ребёнку.

 

В.

1. Улучшив качество товара, мы заметили резкий рост спроса на него.

2. Используемая схема оплаты работала хорошо.

3. Мы собираемся экспортировать товары, которые сейчас производятся на нашей фабрике.

4. Дефолт 1998 года, за которым последовала резкая девальвация рубля, привёл к сокращению импорта потребительского товара в Россию.

5. При определении своей миссии (задачи) многонациональная компания должна оценить окружающую среду.

6. Эти товары могут быть сразу же доставлены.

7. Так как его пригласили участвовать в конференции слишком поздно (будучи приглашённым), он не смог послать тезисы.

8. Проанализировав опыт других фирм, Вы сможете избежать ошибок, которые обычно допускают начинающие бизнесмены.

9. Обогнав своих конкурентов, компания проигнорировала предупреждение о том, что соперники наступают им на пятки.

10. Мы можем использовать метод, предложенный этими учёными.

11. Проблемы, обсуждаемые сейчас на переговорах, уже долгое время являются камнем преткновения для этих компаний.

12. Фирма, ориентированная на производство телекоммуникационной техники, должна быть в курсе последних достижений высоких технологий.

 







Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 2350. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Алгоритм выполнения манипуляции Приемы наружного акушерского исследования. Приемы Леопольда – Левицкого. Цель...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Реформы П.А.Столыпина Сегодня уже никто не сомневается в том, что экономическая политика П...

Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия