Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ex.4. Open the brackets, using Present Participle or Perfect Participle.





1. (live) in the south of our country, he cannot enjoy the beauty of St.Petersburg`s White nights in summer.

2. (talk) to her neighbour in the street, she did not notice how a thief stole her money.

3. (read) the story, she closed the book and put it on the shelf.

4. (buy) some juice and cakes, we went home.

5. (sit) near the fire, he felt very warm.

6. (do) his homework, he was thinking hard.

7. (do), he went for a walk.

8. (sell) fruit, he looked back from time to time, hoping to see his friends.

9. (sell) all the fruit, he went to see his friends.

10. (eat) all the potatoes, she drank a cup of tea.

11. (drink) tea, she scalded her lips.

12. (run) in the yard, I fell and hurt my knee.

13. (look) through some magazines, I came across an interesting article about UFOs.

14. (write) out and (learn) all the new words, he was able to translate the text easily.

 

Ex.5. Open the brackets, using the correct form of the Participle.

1. (to phone) the agency, he left (to say) he would be back in two hours.

2. (to write) in very bad handwriting, the letter was difficult to read.

3. (to write) his first book, he could not help worrying about the reaction of the critics.

4. (to spend) twenty years abroad, he was happy to be coming home.

5. (to be) so far away from home, he still felt himself part of the family.

6. She looked at the enormous bunch of roses with a happy smile, never before (to give) such a wonderful present.

7. (not to wish) to discuss that difficult and painful problem, he changed the conversation.

8. (to translate) by a good specialist, the story preserved all the sparkling humor of the original.

9. (to approve) by the critics, the young author’s story was accepted by a thick magazine.

10. (to wait) for some time in the hall, he was invited into the drawing room.

11. (to wait) in the hall, he thought over the problem he was planning to discuss with the old lady.

12. They reached the oasis at last, (to walk) across the endless desert the whole day.

13. (to lie) down on the soft couch, the exhausted child feel asleep at once.

14. She went to work, (to live) the child with the nurse.

 

Причастная конструкция с дополнением (complex object)

 

существительное (в общем падеже) + Причастие I или местоимение (в объектном падеже) после глаголов восприятия: to see, to hear, to watch, to notice We saw personnel manager interviewing new applicant. Мы видели, как менеджер по персоналу беседовал с новым кандидатом. I have never heard her speaking English. Я никогда не слышал, как она говорит по-английски.

Ex.6. Translate into Russian. Underline complex object.

 

1. I have never heard her singing.

2. Have you heard us answering the teacher’s questions?

3. We didn’t notice the young lady going out the room.

4. We watched the treaty being signed

5. They saw the professor making the report.

6. He noticed the yacht reaching the island.

7. She saw the weather changing

Ex.7. Translate into English, using Participle I or Participle II.

A.

1. Преподаватель выписал все ошибки, сделанные сту­дентами в последней контрольной работе, и составил (напи­сал) несколько упражнений для тренировки (to practice) забытых студентами грамматических правил.

2. Гуляя на днях по парку, я очутился в совершенно незнакомом месте.

3. Сдавая тетрадь, студент сказал, что он не закончил по­следнее упражнение, и обещал сделать его к следующему уроку.

4. Увидев, что собирается дождь, мать велела детям идти домой.

5. Пропустив два урока, студент с трудом по­нимал объяснения преподавателя.

6. Услышав голос этого человека, я подумал, что знаю его, но, подойдя ближе, я по­нял, что ошибся.

7. Романы, написанные этим писателем за последнее время, пользуются большой популярностью у чи­тателей.

8. Выиграв первенство в институтских соревнова­ниях (the Institute championship), команда продолжала го­товиться (to train for) к следующим играм.

9. Я не сомне­ваюсь, что сведения, полученные сегодня с утренней поч­той, будут очень интересны для всех нас.

10. Женщина была очень благодарна офицеру, спасшему жизнь её ребёнку.

 

В.

1. Улучшив качество товара, мы заметили резкий рост спроса на него.

2. Используемая схема оплаты работала хорошо.

3. Мы собираемся экспортировать товары, которые сейчас производятся на нашей фабрике.

4. Дефолт 1998 года, за которым последовала резкая девальвация рубля, привёл к сокращению импорта потребительского товара в Россию.

5. При определении своей миссии (задачи) многонациональная компания должна оценить окружающую среду.

6. Эти товары могут быть сразу же доставлены.

7. Так как его пригласили участвовать в конференции слишком поздно (будучи приглашённым), он не смог послать тезисы.

8. Проанализировав опыт других фирм, Вы сможете избежать ошибок, которые обычно допускают начинающие бизнесмены.

9. Обогнав своих конкурентов, компания проигнорировала предупреждение о том, что соперники наступают им на пятки.

10. Мы можем использовать метод, предложенный этими учёными.

11. Проблемы, обсуждаемые сейчас на переговорах, уже долгое время являются камнем преткновения для этих компаний.

12. Фирма, ориентированная на производство телекоммуникационной техники, должна быть в курсе последних достижений высоких технологий.

 







Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 2350. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Анализ микросреды предприятия Анализ микросреды направлен на анализ состояния тех со­ставляющих внешней среды, с которыми предприятие нахо­дится в непосредственном взаимодействии...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия