LETTER 1.1
|
1.
| Настоящим уведомляем, что товар прибыл в бракованном состоянии и не может быть использован в предназначенных целях.
|
2.
| Оставляем товары в Вашем распоряжении до получения инструкций по их возврату.
|
3.
| Товар имеет серьезные дефекты, что делает его непригодным для использования. Просим срочно заменить бракованный товар на новый.
|
4.
| Поскольку наша компания несет значительные убытки, мы вынуждены предъявить Вам официальное уведомление о претензии и потребовать возмещения убытков.
|
LETTER 1.2
|
5.
| Мы вынуждены признать, что полностью ответственны за повреждения товара, вызванные ненадлежащей упаковкой.
|
6.
| Просим Вас распорядиться бракованным товаром по Вашему усмотрению.
|
7.
| Мы готовы полностью удовлетворить Ваши требования и надеемся, что этот инцидент не повредит нашим взаимовыгодным отношениям.
|
8.
| Мы прочитали заключение г-на Ролланда и готовы урегулировать спор в предложенном им направлении.
|
LETTER 2.1
|
9.
| Настоящим прилагаем список испорченных и утраченных вещей. Вся партия прибывшего товара отложена до получения Ваших распоряжений.
|
10.
| Мы вынуждены предъявить претензию, поскольку товар прибыл в поврежденном состоянии.
|
11.
| Мы предлагаем Вам обратиться по этому вопросу к Вашим экспедиторам.
|
12.
| Мы оставляем товар в Вашем распоряжении и ожидаем от Вас инструкций относительно возврата поврежденного товара.
|
LETTER 2.2
|
13.
| Наши эксперты произвели оценку нанесенного ущерба и пришли к выводу, что необходимо поднимать вопрос о справедливой компенсации в связи с понесенными убытками.
|
14.
| Мы сожалеем о причиненных Вам неудобствах.
|
15.
| Пожалуйста, уведомите нас, если Вам необходима еще одна партия данного товара.
|
16.
| Мы считаем, что этот вопрос должен решаться в страховой компании.
|
LETTER 3
|
17.
| Мы с сожалением узнали, что Вы не удовлетворены поставленным товаром.
|
18.
| Осмотр подтвердил, что ящики были разбиты в пути.
|
19.
| В качестве жеста доброй воли предлагаем Вам компенсацию в размере 1000 долларов США.
|
20.
| Настоящим подчеркиваем, что до отправки товар был в прекрасном состоянии и соответствовал спецификации во всех отношениях.
|
21.
| Мы с сожалением узнали, что 10 ящиков из партии, отправленной теплоходом «Ямал», прибыли в поврежденном состоянии.
|
22.
| Мы с удивлением узнали из Вашего письма, что Вы считаете нас ответственными за якобы поврежденный товар.
|
23.
| Ваша жалоба, по-видимому, вызвана недоразумением, так как товар был погружен в прекрасном состоянии.
|
24.
| Хотя порча товара произошла не по нашей вине, мы готовы в качестве жеста доброй воли оказать Вам содействие в оценке ущерба.
|
25.
| Мы не видим возможности удовлетворить Вашу претензию по ряду причин.
|
26.
| Наши инженеры установили, что авария машины была вызвана несоблюдением наших инструкций по уходу. Мы считаем Вас ответственными за поломку оборудования.
|
LETTER 4
|
27.
| В результате полученных повреждений товар восстановлению не подлежит.
|
28.
| Наш инспектор вскрыл наугад несколько ящиков и обнаружил, что товар, находящийся в них, сильно поврежден.
|
29.
| Хотим привлечь Ваше внимание к тому, что Вы не выдержали условия пункта 7 «Упаковка», предусматривающего специальную упаковку, пригодную для морской перевозки.
|
30.
| Так как Вы являетесь держателем страхового полиса, мы просим Вас срочно передать претензию страховщику.
|
31.
| Уважаемые господа!
Ссылаясь на Ваше рекламационное письмо от 7 мая 20__ года, мы с сожалением сообщаем Вам, что никоим образом не можем считать себя ответственными за порчу пяти ящиков товара с судна «Москва».
Товар был тщательно упакован в прочные ящики стандартного типа, пригодные для морской перевозки. Товар был погружен в прекрасном состоянии и полностью соответствовал спецификации контракта, что подтверждает прилагаемый протокол осмотра груза в порту отправки. Так как товар был поврежден в пути, рекомендуем направить претензию о вскрытии ящиков, хищении и поломке оборудования в транспортную и страховую компании.
С уважением,
|
32.
| Господа!
Настоящим сообщаем, что товар, погруженный по контракту 89-876, прибыл в поврежденном состоянии.
Упаковка повреждена, ящики вскрыты, в них явно рылись с целью хищения. Товар частично похищен, оставшаяся часть разбита. В данном виде товар совершенно непригоден для использования в предназначенных целях. Вся партия отложена в ожидании Ваших инструкций относительного того, как нам следует распорядиться этим товаром. Ссылаясь на базисные условия поставки по вышеуказанному контракту – DDP, мы предъявляем Вам претензию в связи с поставкой дефектного оборудования.
Просим незамедлительно рассмотреть нашу претензию и заменить бракованный товар на новый. Надеюсь, что данная проблема не осложнит наших взаимовыгодных деловых отношений.
С уважением,
|