Translate the sentences from Russian into English
ГИДРОПРИВОД
Методические указания по английскому языку Для студентов II курса МТФ
Омск – 2005
Данные методические указания предназначены для аудиторной и внеаудиторной работы студентов II курса по специальности «Гидропривод». Разработана система упражнений, направленная на закрепление терминологической лексики и развитие навыков говорения по данной специальности. Для контроля усвоения материала даются тестовые задания.
Печатается по решению редакционного-издательского совета Омского государственного технического университета.
Part I 4 I. Main forms of the verbs 4 II. Construction there + to be 4 III. Substitutional words 5 IV. Compound conjunctions 6 V. Functions of infinitive 6 VI. Infinitive constructions 8 VII. Compound forms of infinitive 9 VIII. Forms of participles 9 IX. Absolute Participle Construction 9
Part II 11 Section I. Introduction into mechanics 11 Section II. The Principles of a drive 14 Section III. General-purpose mechanisms and hydraulic components 18 Section IV. Hydraulic equipment of machines 21
Part III 27
Section I. Hydraulic devices in motor vehicles 27 Section II. The structure and the types of hydraulic transmissions 28 Section III. Trouble-free pumping 32 Section IV. Testing 33
Bibliography 36
LEARN AND TRAIN GRAMMAR I. Main forms of the verbs Глагол в английском языке имеет четыре основные формы:
Эти формы служат основой для образования сложных времён (Continuous, Perfect, Perfect Continuous) действительного и страдательного залога. 1. Give four main forms of the following verbs:
II. Construction «there + to be» Оборот there + to be имеет значение «есть», «имеется», «находится», «существует». Глагол «to be» согласуется с последующим существительным, и все предложения переводятся, начиная с обстоятельства места, а при его отсутствии – со сказуемого. There are a lot of specialized subjects in the curriculum of higher institution. В программе высшего учебного заведения есть много специальных предметов.
There are three parts of mechanics. Существуют три части механики.
Translate the sentences from English into Russian 1. There is a lot of laboratory equipment for teaching hydraulics. 2. There are a lot of parts in each complex unit. 3. There is the new design of the hydraulic drive. 4. There is research and development strategy at each modern enterprise.
6. There are several innovations in this model. 7. There are various principles of a drive. 8. There are a lot of inventors having improved mechanical devices. 9. There are a number of road-making machinery employing various hydraulic equipment.
Translate the sentences from Russian into English 1. Существуют различные приборы для изучения гидравлики. 2. Существуют многочисленные сферы применения основ механики. 3. У каждого современного автомобиля есть инновационные решения. 4. У гидравлического привода есть несколько преимуществ. 5. У древних механиков было несколько изобретений. 6. Есть различные виды гидравлического привода. 7. Существует шесть основных понятий механики. 8. Было много учёных, открывших законы механики. 9. Существуют устройства, превращающие один вид энергии в другой. 10. Сейчас в мире есть много производителей современной усовершенствованной техники.
|