Студопедия — Глава 34. Правая рука Кхал'ак взметнулась и хлестнула по воздуху, прежде чем Вол'джин успел выкрикнуть предупреждение
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 34. Правая рука Кхал'ак взметнулась и хлестнула по воздуху, прежде чем Вол'джин успел выкрикнуть предупреждение






 

Правая рука Кхал'ак взметнулась и хлестнула по воздуху, прежде чем Вол'джин успел выкрикнуть предупреждение. Тонкий нож пронесся по воздуху к старому монаху. Пока он разгонялся на пути к цели, она схватила с земли меч и ринулась к Тажаню Чжу.

Пандарен-монах отразил удар круговым движением лапы изнутри наружу. Он оттолкнул кинжал тыльной стороной ладони, перенаправив его. В мгновение ока тот вонзился в Зандалари, засев у него в горле, прежде чем он или его товарищи успели по-настоящему осознать, что его метнула их предводительница, и задолго до того, как любой из них успел прислушаться к предупреждению монаха. Пораженные развернувшимися событиями, они застыли на местах.

Вол'джин вклинился между ней и монахом. "От меня пощады не жди".

Ее глаза сверкнули. "Ты предал своих господ".

"Темному охотнику никто не указ".

Кхал'ак атаковала, так же искусно, как и тот тролль, которого он только что убил, и, быть может, немного быстрее. Ее клинок мелькал, описывая змеящиеся фигуры и росчерки. Он блокировал не все удары, лишь отражал их или отклонял в сторону. Она не открывалась перед ним, но даже если бы и открылась, большого толку от этого не было. Его мышцы уже горели от усталости. Он не был уверен, что достаточно быстр, чтобы пробиться сквозь ее оборону. А она как будто ждала чего-то, уже получив преимущество, увидев его в действии.

Что она видела?

Словно прочитав его мысли, Кхал'ак теснила его. Она рубила вверх и вниз, заворачивая вправо, на его сильную сторону. Она могла видеть, что он ранен в левое плечо, но он уже оправился от этого перелома. Если не в этом дело, то чем она надеется воспользоваться?

Тогда он осознал, что не так важно, что она видела, потому что ему было известно, чего она не видела. Когда она сделала выпад ему в живот, он перекинул оружие в левую руку. Он не отразил удар глефой, только замедлил его и шагнул вперед. Ее меч все-таки задел его в бедро, прямо туда, куда Ден-Тай ударил его древком своего копья. Он почувствовал боль, но она казалась невероятно далекой.

Он опустил левую руку, прижав ее запястье к своему боку. Она подняла на него глаза, полные такой злобы, что, казалось, она вот-вот выплеснется и опалит его. Он встретил ее с презрением, потому что видел в ней даже не врага, а ту порчу, что уничтожит Пандарию и всех троллей. Он задержал этот взгляд достаточно надолго, чтобы она могла подумать, будто понимает, а потом убил ее.

Быстро.

Безжалостно.

Каждый раз, когда она видела его в сражении, он использовал глефу и бился в традиционной манере. Единственным, чего она не видела и о чем не подозревала, были плоды тренировок под крылом у Шадо-пан. Будет правильней убить ее голыми руками.

Его рука-копье раздавила ее гортань и трахею. Он скользнул пальцами глубже. Ее позвоночник лопнул, из твердого обернувшись кашицей под кончиками его когтей. Костяные осколки растерзали ее спинной мозг.

Кхал'ак пошатнулась от одной только силы удара. Ноги ей отказали. Она рухнула к ногам мертвого могу. Уставилась на Вол'джина глазами, полными яда, лицо ее побагровело, когда она попыталась сделать последний вдох.

Ей это не удалось.

Войска Зандалари стояли на месте, откровенно потрясенные. Кхал'ак мертва. Их капитан мертв. Двое могу убиты, и слишком многие из их товарищей мертвы или заходятся предсмертными стонами внутри и снаружи. Гурубаши и Амани уже начали отступать. Их тылы редели.

Вол'джин снова перекинул глефу в правую руку. "Приветствие Бвонсамди ожидает вас".

Его слова многих заставили содрогнуться. Они присоединились к своим товарищам попроще, убегая навстречу метели. Горстка оставшихся ринулась вперед. Тажань Чжу раскидал их, словно мух распугал. Кости затрещали, тела попадали, и тролли скорчились на полу.

Тажань Чжу отступил и вежливо взмахнул лапой. "Позаботьтесь о них. Подальше отсюда. Можете идти".

Последние Зандалари рассосались, как будто его дозволение прозвучало приказом. Некоторые оттащили за собой раненых, оставив дальнее крыло залитым кровью и заваленным телами. Чэнь и Ялия, прихрамывая, вышли вперед, не спуская с врага глаз, пока Тажань Чжу и Вол'джин направились к Тиратану.

Яркая кровь запятнала губы человека. Он слабо улыбнулся. "Я застрял".

Вол'джин посмотрел на копье. Наконечник точно пронзил его позвоночник и разорвал кишки. Что еще хуже, у него была широкая крестовидная гарда. Они не могли стащить его с копья, и оно засело слишком глубоко в стене, чтобы его высвободить. "Не двигайся. Я знаю заклинание..."

Человек мотнул головой и зашипел, когда старый монах ощупал рану сзади. "Нет. Со мной все. Мы молодцы. Я могу умереть счастливым".

Тролль тяжело сглотнул. "Глупые люди. Вам не полагается умирать счастливыми".

"Ну, раз теперь я знаю, что не прав, счастья мне не видать". Тиратан вздохнул. "Пусти меня. Все в порядке".

Человек напрягся, когда копье дернулось. Что-то у него за спиной сломалось. Он упал вперед, и Тажань Чжу подхватил его. Вол'джин помог монаху опустить его на пол. Тиратан закрыл глаза, так что Вол'джин не знал, слышит ли тот его, но сказал все равно. "Я не позволю тебе умереть. Я не убил того, кто убил тебя, а ты должен мне стрелу для Гарроша".

Вол'джин плотно прижал ладони к ране вокруг клинка. Он кивнул Тажаню Чжу. Пандарен бережно расшатал древко, затем вытащил лезвие. Добрых четыре дюйма наконечника остались в стене. Окровавленный край выглядел так, словно металл надломился от усталости материала, не выдержав переменной нагрузки. Вол'джин не имел ни малейшего понятия, как монах разбил клинок, но у него не было времени думать об этом.

Его руки накрыли рану, и кровь человека просочилась между его пальцев. Вол'джин прочел заклинание. Золотая энергия собралась в его ладонях и, пульсируя, устремилась в Тиратана. Магия коснулась пола, затем отпрыгнула. Она по очереди коснулась Ялии и Чэня. Она даже влетела в гору тел, и прыгнула на монаха, похороненного под трупами врагов.

Он ждал, пока не почувствует шевеление Тиратана, но не мог успокоиться, оставляя все на откуп одному лишь колдовству. Он закрыл глаза и начал искать. Ему не пришлось особенно стараться или далеко заглядывать, потому что присутствие Бвонсамди накрывало весь монастырь.

"Этот не твой".

"Ты настолько дерзок, темный охотник, что указываешь лоа, что нам можно, а чего нельзя?"

Голос Сен'джина зазвенел у Вол'джина в ухе. "Возможно, он лишь хочет сказать, что ты пока не можешь забрать этого человека".

"Да. Есть клятвы. И обязательства".

Бог смерти рассмеялся. "Если бы их было довольно, чтобы оградить от меня, мои владения опустели бы, и никто бы никогда не умирал".

"Клятва темного охотника". Вол'джин вздернул подбородок. "Возможно, ее будет достаточно, чтобы убедить тебя",

Полупрозрачный лоа пожал плечами. "Ты собрал для меня добрую жатву".

"Как и он".

"Верно. И многие другие умрут от холода. А если кто-нибудь останется в живых, чтобы доложить о случившемся, их посчитают безумцами и казнят за трусость". Бвонсамди улыбнулся. "Шелковая Плясунья довольна паутиной, которую ты для нее соткал. Ладно, забирай своего человека. Пока".

"Благодарю тебя, Бвонсамди".

"Но не навечно, Вол'джин". Лоа угас вместе со своим шепотом. "Ничто не вечно".

Тело Тиратана дрогнуло, его мускулы задергались, потом он расслабился, и его дыхание слегка выровнялось.

Вол'джин перекатился на пятки и вытер кровь с бедер. "Я вылечил, что сумел".

Тажань Чжу улыбнулся. "Я думаю, у нас есть средства, чтобы поставить его на ноги".

Вол'джин встал. Пол был усыпан плотью, но ничто не двигалось, кроме игриво кружащегося снега, залетающего внутрь, и медленно капающей со ступеней крови. На холоду она загустела и, замерзнув, могла сойти за красный свечной воск. Так невинно и полностью отрицает действительность.

Но мертвые ничего не значили. Когда Чэнь и Ялия подошли, чтобы достать другого выжившего монаха из-под убитых, Вол'джин наклонился и взял человека на руки. "Веди, Лорд Тажань Чжу. Пришло время исцеления".

...

Чэнь вставил последнюю зажженную палочку с благовониями в заполненный песком бронзовый горшок, и склонился перед полками.

Ялия закончила расставлять последние резные фигурки, затем присоединилась к нему и тоже поклонилась. Пока они стояли коленопреклоненные, белый дым, источающий аромат сосен и моря, поплыл над каменными статуэтками, извлеченными из глубоких недр горы.

Они выпрямились, и каким-то образом ее левая лапа нашла его правую.

"Последние несколько дней ты давал мне силы, Чэнь Буйный Портер". Ялия застенчиво опустила глаза. "Столько мрачных трудов нужно совершить. Я бы не вынесла, занимаясь этим в одиночку".

Он свободной лапой приподнял ее лицо навстречу своему. "Я бы не смог уйти, Ялия".

"Нет, конечно нет. Ведь павшие были и твоими товарищами".

Он покачал головой. "Ты знаешь, что я другое имел в виду".

"Я знаю, что ты беспокоишься за свою племянницу".

"И за твою семью". Чэнь кивнул на каменные фигурки. "Вторжение Зандалари на этом не закончится. Император могу все еще жив, и войска Зандалари все еще на марше".

Она кивнула. "Это очень эгоистично с моей стороны желать, чтобы все было кончено?"

"На мой взгляд, мечтать о мире никогда не зазорно". Чэнь улыбнулся. "По крайней мере, я так надеюсь. Я тоже этого хочу. Я хочу этого, потому что это будет значить, что страх больше не царит в моем доме и мне не нужно расставаться с тобой".

Ялия Мудрый Шепот наклонилась и поцеловала его. "Я хочу того же самого". Шагнув вперед, она обвила его руками и отчаянно обняла. "Я бы поехала с тобой..."

"Ты нужна здесь". Чэнь крепко обнял ее, не желая отпускать. "Ты знаешь, я вернусь. Даже не сомневайся в этом".

Ялия отстранилась, улыбаясь несмотря нзаблестевшие в глаза слезы. "У меня нет ни сомнений, ни страха".

"Хорошо". Чэнь погладил ее по щеке, затем поцеловал в губы и в лоб. Не было ничего лучше, чем ощущать ее в кольце своих рук. Он глубоко вдохнул ее запах, упиваясь ее теплом. "И знай кое-что еще: у нас много, много лет, прежде чем мы отколемся от корней горы. И я хочу, чтобы мы провели из этого срока как можно больше времени вместе, насколько возможно. С тобой я, наконец и по-настоящему - дома".

...

Вол'джин обнаружил Тиратана сидящим на краю постели, его торс по-прежнему был обмотан повязками. Человек сумел засунуть ноги в тапочки, что на взгляд тролля было добрым знаком - еще два дня назад те же усилия не увенчались успехом.

"Гора ждет тебя".

Человек рассмеялся. "Пусть подождет. Я оставил свой лучший кинжал в теле Зандалари в туннелях. Я надеюсь вернуть его себе".

"Я думал, ты там пару дюжин оставил".

Тиратан кивнул. "Таки есть. Когда я туда спустился, то думал, что больше белого света не увижу".

Элитные войска Кхал'ак пробились в туннели под монастырем и накрыли монахов в додзе Снежного Вихря. Вломившись в здание, они оставили Тиратана позади. Он вошел в туннели, и Вол'джин видел плоды его трудов. Человек шел за Зандалари, которые должны были пробраться в Закрытые Покои, и многих из них остановил. Стрелы были бесполезны внизу, в темноте, так что человек убивал мечом и кинжалом и булыжниками со свою голову размером. Тролль был уверен, что некоторых из его жертв еще предстояло отыскать, потому что они отползли и сдохли где-нибудь еще.

"Я очень рад, что ты выкарабкался. Ты спас мне жизнь".

"А ты мне". Тиратан опустил взгляд, и тень улыбки искривила его губы. "То, что я наговорил, чтобы ты отпустил меня..."

"Это все боль".

"Да, только не боль телесная". Человек посмотрел на собственные руки, лежащие мирно и открыто на его коленях. "Кажется, мне нравилась мысль о том, что я мертв, потому что так я мог сбежать от боли - боли моей семейной истории. То, что ты сказал о моей семье, впрочем, о том, как это повлияло на твое решение отринуть предложение Зандалари, это ко мне прилипло. Наше решение остаться и биться родилось из наших смелости и чести и из любви к семье".

"И из нашей невероятной глупости, как многие могли бы сказать".

"Они правы, только по другой причине". Тиратан вздохнул. "Не велика храбрость в том, чтобы искать смерти. И неважно, кто я теперь, я не хочу жить без смелости и чести".

Вол'джин кивнул. "Я согласен. Предстоит много работы, которая потребует и то, и другое - и дальше больше. И меткий глаз".

"Знаю. И я оперю ту стрелу для Гарроша".

"Но есть кое-что, что тебе следует сделать перед этим".

"Ты слишком много выведал обо мне, побывав в моей голове".

Вол'джин покачал головой, затем положил обе руки человеку на плечи. "Просто рядом с тобой я узнал больше".

Тиратан улыбнулся. "Я побуду здесь еще немного, поправляясь, помогая. Затем я исполню ту клятву еще раз увидеть долины моей родины. Хотя мое исчезновение пошло мне на пользу, я лгал себе, говоря, что так будет лучше моей семье. Мои дети должны меня знать. Моя жена должна знать, что я все понимаю. Может, я не могу все исправить, но лгать, что все в порядке, нельзя. От этого не лучше ни им, ни мне. Это не та дверь, через которую я должен пройти".

"Понимаю. В этом ты храбрее многих". Вол'джин отступил, сложив руки на груди. "И я верю, что ты будешь там со стрелой, когда я буду готов ей воспользоваться".

"Так же, как и я верю, что ты доберешься до того, кто убьет меня". Человек неуверенно поднялся на ноги. "И я надеюсь, что это свое обязательство ты исполнишь лишь через много лет".

...

Вол'джин стоял на островке, где он убил могу, и смотрел вперед на рощу Опадающих Лепестков. Все покрывал снег. Он не мог уверенно отличить груды камней от замерзших тел. Это не имело значения. Белые хлопья, некоторые из которых поднимались с завихрениями ветра, все спрятали под своей безмятежностью.

Вол'джин охотно позволил им соблазнить себя верой в то, что в мире, хоть на мгновение, воцарился мир.

Рядом с ним возник Тажань Чжу. "Покой - это естественное положение вещей. Здесь ты можешь наслаждаться им столько, сколько захочешь".

"Вы очень добры, Лорд Тажань Чжу".

Пандарен улыбнулся. "Но ты не станешь наслаждаться им так долго, как следовало бы".

"Это было бы слишком эгоистично". Вол'джин обернулся к нему. "Мир, который ты мне предлагаешь, хоть и мил мне, но это такая же ловушка, как череп или шлем".

Тажань Чжу вскинул голову. "Ты действительно понял?"

"Да. Эта притча не о черепах или шлемах, она о границах, которые ты принимаешь, когда осознаешь себя. Судьбу рака, который знает, что он рак, определяет не убежище, которое он ищет, а сама потребность искать убежище. не рак-отшельник. Мое будущее не зависит от того, что я выберу в качестве своей раковины. У меня много вариантов".

"И еще больше обязательств".

"Святая истина". Тролль сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Гаррош предал Орду и будет поступать так и дальше. Такова его натура. Он позволил своим эгоистичным желаниям и страхам управлять собой. Он никогда не изменится и прибегнет к разным мерам, ужасным мерам, чтобы укрепить свою власть. Сделав это, он прольет реки крови и будет смыт поднятой им волной.

"У вас, Тажань Чжу, есть семья здесь, чтобы о ней позаботиться. Как и у Чэня. Тиратан вернется к своей семье". Вол'джин прищурился. "Моя семья - это Орда. Так же, как Тиратан не может позволить своей семье думать, что он мертв, я не могу поступить так с Ордой. Они заслуживают мира, а если я обрету его здесь, то лишу их этого блага".

"А темный охотник не может допустить такого?"

"Может или нет, значения не имеет. Темный охотник, тролль - это неважно". Вол'джин медленно кивнул. "Вол'джин из Черного Копья этого не допустит. Я тот, кто я есть. Пришло время напомнить моим врагам об этом и заставить их заплатить за все совершенное зло".







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 321. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия