Картина II
Дом Монтекки. Синьора Монтекки, Бенволио, несколько родственников. Монтекки:.. И так Монтекки, я собрала семью, чтоб обсудить, как водится меж нами, проблемы дома, Герцога приказ и все, что может обесчестить нас! Любое мнение мне ценно, любая мысль – на пользу. Ничего не навязываю, подчиняюсь общему решению. Начнем с молодых! (подходит к 1-ой) Что будем делать, жениться или нет? 1-я горожанка: Нет! Монтекки: Логично. (2-ой) Ты, Джузи? 2-я горожанка: Лучше умереть, чем породниться с Капулетти! Монтекки: Я специально начала с самых юных, что бы все глупости были высказаны все сразу. Смерть - наш проигрыш, семья Капулетти итак уже многочисленнее нас. Тюрьма – тоже проигрыш. Где выход, Бенволио? Бенволио: Пока не знаю, но попробую рассуждать в слух: не подчиниться приказу Герцога - значит нарушить дворянскую присягу. Жениться на Капулетти – покрыть себя позором. Безвыходная ситуация? Но вы синьора, всегда нас учили, что безвыходных ситуаций не бывает… Монтекки: Логично! Что предлагаешь? Бенволио: Не терять время и выслушать вас, синьора. Вы наверняка уже все придумали! Монтекки: Молодец Бенволио! Ты нашел правильное решение, но в следующий раз старайся льстить более тонко… (ко всем) Итак… Монтекки – благородны, но если по искать, найдутся мошенники и негодяи… Монтекки красивы, но и среди них есть уроды. Короче, надо всем пошевелить мозгами и вспомнить родственников в разных городах. Уверяю, отыщется кто-нибудь, кого не жалко… Пауза. 1-я горожанка: Может быть, дедушка Венченцо из Мантуи. Монтекки: Хорошая мысль. Но уж черзчур стар… Не дойдет до свадебного ложа. 2-я горожанка: А если взять карлика Фелипо, того, что живет в Милане? Монтекки: Карлик-Монтекки, такого не может быть… 2-я горожанка: Я сама видела его афишу в цирке «Под куполом – карлик Монтекки». Монтекки: (Строго) Не может быть! Это псевдоним, происки врагов! Запомните все: в роду Монтекки не было не карликов, ни мавров, ни каких других отклонений!... А этого Фелипо предупредите, что если он немедленно не сменит фамилию, то скоро свалиться из-под купола и разобьётся!.. Бенволио: А что если позвать Антонио из Неаполя? Монтекки: Не помню такого… Бенволио: Он сейчас здесь… В Вероне. Должен мне денег и не отдает. Монтекки: Это характеризует его с нужной нам стороны, а каков он внешне? Бенволио: Похож на черта… Монтекки: Его шансы повышаются… Так ты говоришь он сейчас в Вероне? Бенволио: Да. Приехал по торговым делам, но проигрался в пух и прах в кости! Монтекки: Ах, он еще и игрок?! Тогда этот человек, может быть, действительно способен осчастливить Капулетти. Найди его, Бенволио, и пригласи ко мне… Бенволио: Я уже это сделал, тетя, он ждет в прихожей… Монтекки: (внимательно посмотрев) Ты удивительно разумный юноша, Бенволио! Ступай и пригласи Антонио. (Всем) И вы ступайте! Разговор, судя по всему, будет не легким… Все уходят. Монтекки подходит к портрету Ромео, обрамленного черными лентами. Мой бедный сын, мой доблестный Ромео! Как больно, что покинул ты семью! Ты лучше всех был, благородней всех… Отец счастливец, ушел вслед за тобой, а мне остались лишь заботы и тревоги… Замолви перед господом словцо за мать твою, за всех Монтекки. (Тихо молиться) Бенволио вводит Антонио. У того потрёпанный вид: щетина, в глазах блеск жажды похмелья. Антонио: (Громко) Добрый день синьора Монтекки! (Монтекки молчит) Бенволио: (Шёпотом Антонио) Причем тут «Добрый день»? В доме траур! Антонио: (спохватившись) Ах, да… (решительно идет к Монтекки, бухается на колени) Примите соболезнования тетя и ваши глубочайшие страданья по поводу безвременной кончины позвольте хоть частично разделить! (Плачет, пытается поцеловать руку Монтекки, та брезгливо отстраняется). Монтекки: Не позволю, дружочек. Те, кто хотели разделить горе, были на похоронах, а тебя я там что-то не заметила. Антонио: Я скорбел в одиночестве. Только так я могу дать волю чувствам. И потом, у меня нет приличного черного костюма, тетя. Монтекки: Не называй меня тетей, пока я не разберусь, кто ты. Ты кто? Антонио: Я Антонио неапольский из семьи Монтекки… Я вам совсем близкая родня. Мать моя – троюродная сестра супруга вашего, светлая им память обоим. Очень они любили друг дружку в детстве. Монтекки: (Задумчиво) И оба сейчас не могут это подтвердить… Ладно. Будем считать, что я поверила. (Протягивает руку) Здравствуй племянник! Антонио: Здравствуйте тетя! (Целует руку) Монтекки: И чем же вызван твой приезд в Верону племянник? Антонио: Соскучился! То есть, Я здесь впервые, но много наслышан и даже часто видел город во сне… Я очень тосковал по Вероне. Кроме того, я знал, сто здесь много нас, Монтекки, а мы как никто славимся гостеприимством… Монтекки: Короче, тебе нужны деньги? Антонио: (Прямо) Да. Монтекки: Денег я тебе не дам. Антонио: Я это сразу понял тетя. Монтекки: Но я могу помочь тебе исправить твою беспутную жизнь. Ты хочешь жениться. Антонио: Нет! Монтекки: Почему? Антонио: Цыганка мне нагадала, что если я женюсь, то умру. Монтекки: В твоем положение быть суеверным – слишком большая роскошь. За невестой дадут очень хорошее приданое. Антонио: Сколько? Монтекки: Думаю… тысяч 50! Пауза. Антонио: С Капулетти я думаю можно содрать и побольше… Пауза. Монтекки: Ты подслушивал негодяй? Антонио: Я бы мог сказать: о, нет, но слишком ценю ваше время, дорогая тетя, вы разговаривали довольно громко, а затыкать уши не в моих правилах… И так, вы решили насолить Капулетти? Что ж я готов послужить интересам семьи! Но 50 тысяч мало, когда рискуешь жизнью… Монтекки: Возможно, они дадут 60… Антонио: Что они дадут, я выясню у них, что дадите вы? Монтекки: Ах ты, сукин сын!... Антонио: Если враги дают 60, то свои, я думаю, должны дать не меньше, стыдно нам быть хуже Капулетти! Монтекки: Скотина! Антонио: И не ругайте меня, пожалуйста, тетя, - тем самым вы повышаете цену! Монтекки: (Бенволио) Где ты нашел это чудовище? Бенволио: Он нам подходит? Монтекки: Безусловно. Он лучше, вернее – хуже, чем можно было ожидать. И сколько бы это ни стоило, дело чести семьи Монтекки избавиться от этого субъекта. Благословляю тебя племянник, какие комиссионные взял с тебя Бенволио. Антонио: Спросите лучше у него, дорогая тетя… Монтекки (Бенволио и Антонио): Оба – вон. Что бы я вас не видела в такой день! Бенволио и Антонио уходят. Монтекки вновь подходит к портрету Ромео. Мой честный мальчик, как ты мог уйти?... Живое сердце может ли снести И боль, и ужас, и тоску попеременно, Когда увидишь, кто пришел на смену?... (Молиться)
|