Очередь за Мелиссой
Мелисса потянулась поцеловать Люка и стукнулась лбом о край его очков. — Ой! — дружно сказали оба. Мелисса шутливо хлопнула Люка по руке. — Ты хоть раз в жизни снимал свои очки? — проворчала она. Он засмеялся и стащил очки. Поглядел на нее, ожидая, что она его снова поцелует. Но Мелисса, к его удивлению, поднялась с дивана и встала. — Ну куда ты, — огорчился он. — Что случилось? Мелисса подошла к окну и выглянула на улицу. Серые тучи, закрывшие небо, угрожали деревьям новым снегопадом. Неподалеку от гаража две вороны пытались выковырять что-то из мерзлой земли. Мелисса глядела на них, пока они не улетели, ругая друг друга по-вороньи. — Я получила письмо от Дейва, — сказала Мелисса, продолжая разглядывать что-то из окна. Руки она скрестила на груди. — Да-а? От Дейва? — с удивлением откликнулся Люк. Они с Мелиссой встречались уже два месяца. За все это время Мелисса почти и не упоминала имя Дейва. Тот, насколько Люку было известно, был отправлен в какую-то исправительную школу. Порядки в ней приближались к тюремным. Люк не знал точно, что это была за школа. — Бедный Дейв, — сказала Мелисса, поворачивая лицо к Люку. — Да, — задумчиво ответил Люк, возвращая очки на их законное место. — У него всегда был ужасный характер, — заметила она, накрутив на палец прядь волос. —Но я и раньше не верила, что это он убил Джози и ранил Эрику. И сейчас не верю. — А я не верю, что с той поры уже прошел год, — тихо сказал Люк. — Это... все еще стоит у меня перед глазами. — Мне снятся кошмары, — призналась Мелисса. — Это письмо от Дейва воскресило прошлое. Опершись о подоконник, чувствуя холод, идущий от окна, Мелисса вновь стала вспоминать с болью те ужасные события. Дейв был схвачен полицейскими на месте преступления. С окровавленным ножом для разрезания писем. Рядом с бесчувственным телом Эрики. Эрика была отправлена в больницу и понемногу выздоровела. Дейв был арестован. Но следователю, который занимался этим делом, так и не удалось заставить Дейва признаться в том, что это он убил Джози. И Эрика не сказала определенно, что это он ранил ее. — В коридоре было слишком темно, — сказала она. — И нападавший подошел ко мне сзади. Я его не видела. В тот ужасный день, когда хоронили Джози, Эрика была больна. Шок, который она пережила после смерти сестры, был так силен, что родители оставили ее дома вместе с Рейчел. Она не поехала на кладбище. В тот день она услышала странные звуки по внутреннему телефону. И вызвала полицию. Она осмелилась выйти в коридор, и кто-то напал на нее сзади. Дейв же заявил в полиции, что не он ранил Эрику. Он споткнулся о ее тело тогда, когда шел по темному коридору, к лестнице. Эрика уже была ранена кем-то. Дейва настолько поразило увиденное, что, когда он поднял с пола валяющийся рядом с Эрикой нож, то крепко сжал его в руках. Он чуть сознание не потерял от ужаса. В таком состоянии его и нашла полиция, приехавшая по вызову Эрики. Дейв клялся, что не виноват, и после долгого расследования полиция вынуждена была не передавать дело в суд. Нет свидетелей. Нет доказательств виновности. «Бедняга Дейв», — думала Мелисса, вспоминая, как волновался Дейв, пытаясь объяснить ей случившееся, как дрожали его руки, дергался подбородок. Его не осудили, но в школу он так и не вернулся. Слишком много бывших товарищей поверили в то, что это он убил Джози. Все сходилось. Сначала письма с угрозами. Потом убийство Джози. Потом поиски в доме МакКлейнов. И наконец, нападение на Эрику. И пусть доказательств не было, половина города посчитала его виновным. Ради его же блага родители отправили Дейва в армейскую школу. Дейв уехал, но слухи не прекратились. Мелисса ненавидела тех, кто судачил о Дейве. Какое право имеют они называть Дейва убийцей?! Почти всем виновность Дейва казалось очевидной. Все знали, с какой ненавистью он относился к Джози. Когда Джози не дала ему списать на экзамене и его исключили из сборной по рестлингу, он рассвирепел и убил ее. Вот в это большинство жителей Шейдисайда и верили. Придя в день похорон в дом к МакКлейнам, он собирался уничтожить доказывающие его вину валентинки. Эрика обнаружила его и вызвала полицию. Поэтому ему пришлось ударить ее ножом. Таково было общее мнение. А что же Мелисса?.. Она не знала, чему ей верить. В глубине души она знала, что Дейв неплохой. Она знала его получше других. Она встречалась с ним, и достаточно долго. Она доверяла ему. Конечно, нрав у него был бешеный. Но убийцей он быть не мог. Мелисса знала это. Убить он не мог. Или мог? Люк подошел в Мелиссе и обнял ее. Он не произнес ни слова. Его свитер немного колол ей щеку. —- Даже год спустя, — с тоской произнесла Мелисса, — мы не можем ответить на вопрос, что же тогда произошло. — Надо забыть, — тихо сказал Люк. — Но как такое забудешь? — с нажимом спросила Мелисса. Он отпустил ее и пожал плечами. — Не знаю, — он опустил глаза. — Я до сих пор вспоминаю Рейчел. За окном продолжали сгущаться тучи. Тени, отбрасываемые на ковер, становились длиннее. Мелиссе казалось: надвигающийся сумрак хочет проглотить ее. — Я знаю, тебе было трудно принять такое решение, — тихо сказала Мелисса. — Перестать ходить к МакКлейнам. Он кивнул. — Рейчел трудно привыкала, что меня нет. Да и Эрика говорила потом, что я фактически заменял сиделку, — голос у него дрогнул. — Но какой у меня был выбор? Мне нужно жить дальше. Люк подошел к окну и оперся обеими руками о подоконник. Серые глаза его под очками блеснули. — Не знаю, о чем я думал, — сказал он скорее себе, чем Мелиссе, — когда в прошлом году навещал Рейчел. Наверное, я неосознанно ожидал, что она поправится. — Люк болезненно сморщился. — Мне понадобилось немало времени, чтобы осознать: Рейчел никогда не будет прежней. Мелисса долго не отвечала. Молчание воцарилось в комнате. Молчание. И длинные тени на ковре. Кто-то щелкнул дверцей автомобиля. Две собаки принялись лаять. — Я пыталась дружески поддержать Эрику, — произнесла Мелисса. — Я навещала Рейчел каждую неделю. Потом разговаривала с Эрикой. Мне... мне искренне жаль ее! — Что ты имеешь в виду? — повернул к ней свое лицо Люк. — Эрике понадобилось немало времени, чтобы прийти в себя после ранения. И... мне кажется, она сильно страдает, ведь она фактически одна. Миссис МакКлейн так и не смогла позволить себе нанять постоянную сиделку для Рейчел. К тому же... — Сменим тему разговора, — резко произнес Люк. — Да, конечно, — сразу согласилась Мелисса. — Целый год прошел. Все кончено. Хватит просматривать почту. — Ты что-нибудь слышала о ледовом параде? — спросил Люк. — В День святого Валентина? На озере? — Парад фигуристов на катке? — переспросила Мелисса, просматривая письма. — Нет, на озере, — Странно. Я пока не слыхала, — улыбнулась Мелисса, опустив руку с зажатым в ней конвертиком. — Парад фигуристов на острове Страха. В День святого Валентина. — Люк хохотнул. — Пойдешь? — Еще бы. Здорово! — ответила Мелисса. — Только знаешь, я неважно катаюсь. Я больше времени провожу лежа на льду, чем стоя. Постоянно шлепаюсь. У меня, похоже, слабые лодыжки. — Я научу тебя, — пообещал Люк. Он внезапно заметил, каким лукавым сделалось у девушки лицо. — Посмотри, что мне прислали, — попросила она, — судя по конверту, это валентинка. Ты опережаешь собыия, Люк. Рановато для поздравлений. — Я тебе пока ничего не отправлял, — запротестовал Люк, заглядывая Мелиссе через плечо. На открытке, вложенной в конверт, спереди был нарисован роскошный букет цветов. На обороте открытки печатными буквами кто-то написал: В День святого Валентина Ты расплатишься сполна. В День святого Валентина Ты умрешь, как и она.
|