Имя прилагательное в русском и белорусском языках.
Имя прилагательное — знаменательная часть речи, которая обозначает признак предмета, согласуется с существительными в роде, числе и падеже в предложении выполняет обычно функцию определения или сказуемого. По значению и грамматическим особенностям прилагательные в русском и белорусском языках подразделяются на качественные и относительные. Прилагательные могут употребляться в полной и краткой формах. Отличием в употреблении прилагательных является меньшее количество кратких форм в белорусском языке по сравнению с русским: рус. он весел — бел. ён вясёлы. Относительные прилагательные в современных русском и белорусском языках имеют только полные формы. Качественные прилагательные в русском и белорусском языках имеют степени сравнения. При этом образуются и простые (синтетические) и сложные (аналитические) формы сравнительной и превосходной степени имен прилагательных, которые приобрели морфологические различия. Например, русские формы сравнительной степени не склоняются, белорусские же изменяются. Простые формы сравнительной степени прилагательных русского и белорусского языков образуются при помощи разных суффиксов и супплетивных основ: русские при помощи - ее (-ей), -е, -ше (красивый — красивее), белорусские — -ейш, -эйш и окончаний соответствующего рода и числа (высоки — вышэйшы); в обоих языках супплетивацией основ (рус. плохой — хуже, бел. добры — лепшы). Сложные формы сравнительной степени прилагательных в современных русском и белорусском языках образуются при помощи слов рус. более, менее — бел. больш (болей), менш (ме- ней): более узкий — больш (болей) вузки. Формы превосходной степени. Простые русские формы образуются преимущественно при помощи суффиксов -ейш-, -айш- и соответствующих окончаний, сильный — сильнейший — наисильнейший, простые белорусские формы — присоединением приставки най- к форме сравнительной степени: багаты — багацейшы — найбагацейшы. Сложные формы превосходной степени образуются одинаково: присоединением местоимения рус. самый — бел. самы или наречий наиболее — найбольш, найменш к исходной форме (самый мягкий, наиболее мягкий,— самы мякки, найбольш мякки); прибавлением местоимений всех— усих, (красивее всех — прыгажэй за усих). Склонение прилагательных в современных русском и белорусском языках, как и склонение существительных, принципиальных отличий не имеет, кроме именительного, родительного и дательного падежей русских притяжательных прилагательных мужского рода единственного числа. В русском языке в именительном, родительном, дательном и винительном падежах единственного числа мужского и среднего рода притяжательных прилагательных (отцов совет, отцово слово, в белорусском языке — в именительном и винительном падежах единственного и множественного числа (бацькау дар, бацькава парада). Отличается в склонении также форма предложного падежа единственного числа. Русские прилагательные имеют здесь окончания -ом, -ем, белорусские — -ым, -им (в форме мужского и среднего рода). 25. Имя числительное в русском и белорусском языках: непроизводные имена числительные, их происхождение и склонение. Числительное - знаменательная часть речи, выражающая категориальное значение количества и объединяющая слова со значением отвлеченного числа, количества или порядка предметов при счете, совокупность предметов. В обоих языках числительное отличается от именных частей речи грамматически - отсутствием родовых различий (кроме рус. один, одна, одно — бел. адзин, адна, адно и категории числа (кроме рус. одни — бел. адны. В предложении числительное может выступать в роли всех членов предложения. При сопоставлении современных русских и белорусских числительных обнаруживается почти полное тождество их форм. Различия наблюдаются в области: — фонетики и орфоэпии: рус. один — бел. адзин— отражение дзеканья в белорусской форме, три — тры — различие в твердости / мягкости согласного звука р. семь — сем — отвердение губных согласных в конце слова в белорусском языке, — графики и орфографии: рус. шесть — бел. шэсць, одиннадцать — адинаццаць; — лексики и фразеологии: рус. второй - бел. други,; - словообразования: рус. оба, обе - бел. абодва, абедзве, - синтаксиса: рус. три шестых — бел. тры шостыя.
|