Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Односоставные предложения в русском и белорусском языках.





В области односоставного предложения специфика заключается в различии между безлично-предикативны­ми словами, выполняющими роль сказуемого в безлич­ном предложении:

рус. жаль

бел. шкода, шкада,

 

полез­но — карысна, нужно — варта.

 

 

Сложное предложение в русском и белорусском языках (общая характеристика).

Сложное предложение — предложение, в котором имеется две или более предикативные основы.

Различия в области сложных синтаксических конст­рукций невелики.

Различия связаны в основном со средствами связи между частями сложносочиненного предложения.

Некоторые союзы в формальном и функциональном отношении близки или тождественны (рус. и — бел. и, ни...ни — ни...ни, да — ды), другие отличаются в функцио­нировании (также, тоже - таксама, гэтаксама). Асимметрия межъязыковой эквива­лентности наблюдается в перекрещивании и неравномер­ном распределении функций наиболее употребительных союзов (рус. или, либо - бел. ци, або).

В области бессоюзных конструкций расхождения не­значительны. Отношения между компонентами в обоих языках формируются в зависимости от лексического на­полнения частей.

Если в бессоюзных предложениях имеются соедини­тельные отношения, то при переводе возможна замена бессоюзной связи союзной.

Основные различия в области сложных синтаксичес­ких конструкций касаются в основном сложноподчинен­ного предложения.

Следует отметить, что в русском и белорусском язы­кознании приняты разные классификации сложнопод­чиненных предложений: структурно-семантическая клас­сификация — в русском и традиционная — в белорусском.

Дифференциация в области сложноподчиненных пред­ложений обусловлена:

1. Различием в области союзов и союзных слов: рус. когда — бел. кали, едва (только) — ледзь (тольки), как — як.

Некоторые русские союзы и их сочетания не имеют сходных белорусских соответствий: подобно тому как, точно, вроде бы, так же как, вроде как, словно и др. У многих белорусских союзов тоже нет русских корреля­тов: бы, нибы, нибыта, усё роуна што.

2. Расхождениями в стилистической окраске как союзов, так и в целом конструкций. Не эквивалентны в межъязыковом отношении стилистически окрашенные союзы, имеющиеся в обоих языках: рус. потому как, потому, раз, раз что, ведь, как, благо,; бел. таго што, што, як, з таго што.

3. Степенью употребительности некоторых со­юзов и синтаксических конструкций. Употребитель­ные в русском языке союзы так как, ибо не имеют посто­янной корреляции с белорусским бо, возможны отноше­ния рус. так как, потому что — бел. б о, ибо — таму што, адтаго што.

Белорусская частица-союз аж (ажно), одиночная или в сочетании с што, намного чаще употребляется, чем ее русский аналог, поэтому при переводе она может добав­ляться и опускаться:

4. Объемами синтаксических средств для выражения сходных в обоих языках значений. рус. в случае если, в том случае если, на тот слу­чай если; бел. на (той) выпа- дак кали пры той умове што.

5. Разными способами выражения одного и того же значения: в одном языке оно может быть выражено словоформой, в другом — предложением.

Сложносочиненное предложение в русском и белорусском языках.

 

Сложное предложение — предложение, в котором имеется две или более предикативные основы.

Различия в области сложных синтаксических конст­рукций невелики.

Различия связаны в основном со средствами связи между частями сложносочиненного предложения.

Некоторые союзы в формальном и функциональном отношении близки или тождественны (рус. и — бел. и, ни...ни — ни...ни, да — ды), другие отличаются в функцио­нировании (также, тоже - таксама, гэтаксама). Асимметрия межъязыковой эквива­лентности наблюдается в перекрещивании и неравномер­ном распределении функций наиболее употребительных союзов (рус. или, либо - бел. ци, або).

В области бессоюзных конструкций расхождения не­значительны. Отношения между компонентами в обоих языках формируются в зависимости от лексического на­полнения частей.

Если в бессоюзных предложениях имеются соедини­тельные отношения, то при переводе возможна замена бессоюзной связи союзной.

 







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 1263. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Гносеологический оптимизм, скептицизм, агностицизм.разновидности агностицизма Позицию Агностицизм защищает и критический реализм. Один из главных представителей этого направления...

Функциональные обязанности медсестры отделения реанимации · Медсестра отделения реанимации обязана осуществлять лечебно-профилактический и гигиенический уход за пациентами...

Тема 2: Анатомо-топографическое строение полостей зубов верхней и нижней челюстей. Полость зуба — это сложная система разветвлений, имеющая разнообразную конфигурацию...

Виды и жанры театрализованных представлений   Проживание бронируется и оплачивается слушателями самостоятельно...

Что происходит при встрече с близнецовым пламенем   Если встреча с родственной душой может произойти достаточно спокойно – то встреча с близнецовым пламенем всегда подобна вспышке...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия