Глава 22 Суд...
Всем спасибо за отзывы!!! Родители Гермионы очень обрадовались приезду дочери с будущим мужем и их друзьями, и пообещали приехать на свадьбу. Ребята наслаждались увлекательной экскурсией по городу, которую проводил Мистер Грейнджер, заходили в разные магазины, парки, загорали на пляже. А вечером все восхищались замечательной стряпней мамы Гермионы. Через неделю Гермиона, Драко, Джессика и Блейз вернулись в Мэнор отдохнувшими, загоревшими и счастливыми. — Доброе утро, Кристабель, — Драко и Гермиона улыбнулись малышке, сидящей на ковре со своими игрушками. — Пливет, — девочка посмотрела на вошедших. — Вы пьете чай, мисс Кристабель? — Малфой присмотрелся к занятию девочки. — Да, Мистел Малфой. Мисс Долли поплосила поухазывать за ней. Вы с Мисс Гемиёной не выпьете с нами чаю? — Даже не знаю, — парень нахмурился. — Это чай поналошку, но он очень вкусный, если вы умеете плитволяться. — Кристабель, — Драко с Гермионой засмеялись. — Меня называют плосто мисс, — важно сообщила она, — Но когда я выйду замуж за плинца и стану плинцессой Клистабель, вы сможете называть меня ваше высочество. — Ты уже принцесса, — сказала Гермиона, схватила малышку и усадила ее к себе на колени. — Нет, я не плинцесса! У меня нет колоны! — Короны? — Драко почесал подбородок, — А какую корону вам хотелось бы, принцесса Кристабель? — Ну, дайте подумать… — девочка, погрузившись в размышления, наморщила лоб. — Серебряную? — поторопила ее девушка. — Золотую? — предложил парень, — С жемчугом? — Я не знаю, — Крис рассмеялась. — Ладно, мы с Драко подумаем, — Гермиона подмигнула девочке, — Мы вообще-то зашли спросить тебя, пойдешь ли ты с нами в гости? — В гости? Да, — Кристабель заметно обрадовалась, — К кому? — К Мистеру и Миссис Поттер, — объяснил Малфой. — У них сын Силиус? — Да, — Гермиона улыбнулась, — Сегодня день рождения у Мистера Гарри Поттера, и они нас позвали в гости. — Я пойду, — закивала малышка, слезая с девушки и подбегая к шкафу, — Гемиёна, ты поможеф мне одеться и быть класивой? Я хочу понлавиться Силиусу. — Конечно, помогу, — девушка указала Драко на дверь, — Мистер Малфой, оставьте нас одних. Принцессам не прилично переодеваться в присутствии мужчин. — Разумеется, — Драко подавил смешок, направляясь к двери. *** — Ну, и когда ваша свадьба? — спросила Гермиона. — Пятого сентября, — ответил Рон, обнимая свою девушку Офелию, — Будем ждать вас. — Мы вас тоже ждем 29 августа, — Драко подлил всем вина. — А что будет 29 августа? — спросила Офелия, смотря на парня. — Наша свадьба. — Свадьба? — Уизли округлил глаза, — Вы женитесь? Поздравляю! — Спасибо, — блондин пожал руку рыжему парню. — Гермиона, почему ты ничего не сказала? — Они недавно это решили, — Блейз взял бокал, — На нашей с Джессикой свадьбе. — Давайте выпьем за предстоящие свадьбы? — Джинни подняла бокал, чокаясь с друзьями. — А где Кристабель? — Гермиона посмотрела на подругу. — Они с Сириусом в его комнате играют, — пояснил Гарри, — Он ей показывает игрушки. День рождения Гарри прошло спокойно и весело. Парни обсуждали последние новости в мире магии. Ближе к полуночи ребята навеселе покинули дом Поттеров, возвращаясь в Мэнор. Гермиона вышла из ванной как раз, когда Драко вошел в комнату. — Я укладывал Кристабель, — объяснил он, расстегивая рубашку. — А я приняла душ. — Я вижу, — Драко посмотрел на ее халат и волосы, с которых стекали капельки воды. — Нужно ложиться спать, завтра трудный день, — напомнила девушка. — Я помню, — парень повесил рубашку в шкаф, и начал снимать брюки, — Но это не мешает нам провести время в постели. — Драко, я устала, — она села на кровать. — А я хочу детей, — Малфой погасил свет, и, подойдя к кровати начал целовать девушку. *** Сегодня, 1 августа должно было состояться рассмотрение дела по удочерению Кристабель. Женщина лет тридцати с блокнотом в руках вышла в коридор. — Драко Малфой? — Да, — парень встал со стула. — Кто вас сопровождает и кем эти люди являются? — спросила женщина, делая записи в блокноте. — Блейз Забини, мой друг, имеет непосредственное отношение к удочерению ребенка. — Так, а девушка? — Гермиона Грейнджер, наш представитель в суде, выступает в роли адвоката. — Гермиона? — женщина взглянула на девушку. — Привет, Роза, — поздоровалась Мисс Грейнджер, получая в ответ кивок. — Не ожидала тебя увидеть здесь, — женщина улыбнулась. — Земля круглая, — Гермиона натянуто улыбнулась в ответ. — Скажу тебе по секрету, — женщина подошла к ней и наклонилась к уху, что-то шепча. — О, — девушка кивнула, — Хорошо, спасибо. — Ладно, ждите, вас пригласят, — с этими словами женщина снова скрылась в кабинете. — Ты ее знаешь? — спросил Блейз. — Да, знакомая. — Что она тебе сказала? — Драко выглядел бледнее обычного. — Сказала, что Фредерик Шанталь тоже приглашен, — Гермиона закусила губу, смотря как Малфой сжал кулаки. Как в подтверждение слов, дверь в конце коридора открылась, и француз направился к ним. Женщина по имени Роза убедившись, что все подошли, пригласила всех в кабинет. В большой аудитории у стены сидели трое судей мужчин, а Роза расположилась рядом с ними. Перо, висевшее в воздухе над листами бумаг, ожидало своей работы. Ребята прошли к столу и присели напротив судей, Шанталь сел за соседний стол. — Мы изучили ваше дело, — заговорил один из судей, перо сразу же оживилось делая записи, — Прошу отвечайте честно и говорите только правду. Когда будете отвечать, пожалуйста, вставайте. Итак, начнем, Драко Малфой, объясните, в каких вы были отношениях с Мисс Паркинсон? — Пэнси Паркинсон была моей хорошей подругой. Мы были знакомы с ней с детства, учились в одной школе магии Хогвартс, на одном факультете и одном курсе. Наши родители тоже хорошо общались. — Хорошо, спасибо Мистер Малфой, садитесь. Мистер Забини, такой же вопрос к вам. — Мы с Пэнси тоже были хорошими друзьями. Учились в одной школе, на одном курсе и факультете. Наши родители так же были знакомы друг с другом. — Вы дружили семьями? — Можно и так сказать, — ответил Забини. — Хорошо, спасибо мистер Забини, можете присесть. Мистер Шанталь, какие у вас были отношения с Мисс Паркинсон? — Мы познакомились подростками. Дружили, потом начали встречаться. После смерти родителей, Пэнси переехала во Францию и начала жить со мной. — То есть, вы любили друг друга? — Да, любили. — Спасибо, Мистер Шанталь, можете сесть. Мистер Малфой, объясните по какой причине вы хотите удочерить двухлетнюю дочь Мисс Паркинсон? — Мы с Мистером Забини и Мисс Паркинсон жили втроем в моем доме, как только она вернулась из Франции. С момента рождения ребенка мы были неразлучны, помогали в воспитании. Ребенок очень привык к нам, и я считаю своим долгом удочерить дочку моей подруги. — Значит, вы против того, чтобы ребенка удочерил Мистер Шанталь? — Конечно, против, Ваша Честь. — Причина? — Я не знаю Мистера Шанталя. Я не знаю, какой он человек, не знаю, что он из себя представляет. Его не было почти три года. — Спасибо, Мистер Малфой, присаживайтесь. Защита может что-то добавить, Мисс Грейнджер? — Да, Ваша Честь. Хочу заметить, что Мистер Малфой очень обеспеченный человек, я была в их доме. Ребенок живет в роскоши, ни в чем не нуждается. У девочки есть все для развития, начиная с мягких игрушек, и заканчивая развивающими играми, собственным домашним эльфом и собственной лошадью. — Собственной лошадью? — уточнил второй судья. — Да. Мистер Малфой подарил девочке жеребенка породы берберийца. В свободное время девочка катается на лошади под присмотром Мистера Малфоя и Мистера Забини. — Продолжайте, Мисс Грейнджер. — Так же хочу заметить, что ребенок очень привык к обществу Мистера Малфоя. Что касается Мистера Шанталя, то ребенок ни разу не видел его. Я думаю, для ребенка будет непривычно и очень болезненно покидать дом, в котором она растет и получает много внимания. У меня всё, Ваша Честь. — Спасибо, Мисс Грейнджер, присядьте. Мистер Шанталь, где вы были все это время, пока ваша возлюбленная жила с Мистером Малфоем и Мистером Забини? — Я работал в Германии. Я не знал, что у меня есть ребенок. — Это ложь! — выкрикнул Драко. — Мистер Малфой, успокойтесь. С чего вы взяли, что это ложь? У вас есть доказательства? — Нет, доказательств у меня нет. Но я не верю ему. Пэнси говорила, что он бил ее. У него есть доказательства того, что он говорит правду? — Давайте спросим у него, мистер Малфой. Мистер Шанталь, у вас есть доказательства того, что вы не знали о существовании ребенка? — Нет, Ваша Честь, — ответил француз, — Но я прошу вас предоставить мне сыворотку правды, если это возможно. — Роза, — судья обратился к ассистентке, — Дайте, пожалуйста, Мистеру Шанталю сыворотку правды. Девушка достала из-за стола пузырек, и, подойдя к парню, подождала, пока он выпьет содержимое. — Мистер Шанталь, отвечайте на вопросы быстро, не раздумывая. Как вас зовут? — Фредерик Шанталь. — Сколько вам лет? — 26. — Вы англичанин? — Нет, француз. — Вы знали Мисс Паркинсон? — Да. — Кем вы были для Мисс Паркинсон? — Гражданским мужем. — Вы жили вместе с Мисс Паркинсон? — Да. — Как вы относились к Мисс Паркинсон? — Уважительно. — Вы любили Мисс Паркинсон? — Да. — Вы когда-нибудь поднимали руку на Мисс Паркинсон? — Нет. — Вы когда-нибудь применяли непростительные заклинания к Мисс Паркинсон? — Нет. — Вы были в отношениях с Мисс Паркинсон, когда она уехала во Францию? — Нет, мы расстались. — Вы знали о беременности Мисс Паркинсон? — Нет. — Вы знали, что у вас есть дочь? — Нет. — Где вы были последние три года? — Работал в Германии. — Вы поддерживали связь с Мисс Паркинсон? — Нет. — Откуда вы узнали, что у Мисс Паркинсон есть ребенок? — Мне сказала тетя Мисс Паркинсон. — Вы общались с ее тетей, когда были в Германии? — Нет. Я увидел ее, когда вернулся во Францию. — Откуда вы узнали, что вашу дочь хочет удочерить Мистер Малфой? — От тети Мисс Паркинсон. — Спасибо, Мистер Шанталь, можете сесть. Судьи удаляются на переговоры. Мужчины покинули кабинет. — Он сказал правду, — прошептал Драко, опуская голову, — Что теперь будет? — Гермиона, помоги, — тоже шепотом произнес Блейз, умоляюще смотря на девушку. — А я что сделаю? — Гермиона волновалась не меньше парней, и, шепча, продолжила, — Вы сами всё слышали и видели. Сыворотку правды невозможно обмануть. Он сказал правду. Он не знал о ребенке, и не бил Пэнси. — Гермиона, — Малфой поднял на нее взгляд полный отчаяния, — Помоги мне. — Я стараюсь. Судьи зашли обратно, садясь за свои рабочие места. — Ввиду того, что мы сейчас услышали от Мистера Шанталя, — начал мужчина, — И с учетом того, что нам пояснила Мисс Грейнджер, мы в растерянности. Нам нужно еще раз все изучить. Ваше дело откладывается ровно на неделю. Вопросы есть? — Ваша Честь, разрешите спросить? — Гермиона с опаской смотрела на Драко и Забини. — Да, Мисс Грейнджер. — Можно ли мне на следующее заседание принести доказательства против Мистера Шанталя? — Принести? — судья взглянул на девушку, — Вы имеете в виду в письменном виде? — Да, Ваша Честь. — Хорошо, Мисс Грейнджер. Еще вопросы? — Да, Ваша Честь, — Гермиона не унималась, — Можно ребенок останется до окончания дела у Мистера Малфоя? Не нужно портить ребенку психику, пока дело не закрыто. — Хорошо, до окончания дела дочь Мисс Паркинсон остается под опекой Мистера Малфоя. У вас всё, Мисс Грейнджер? — Да, Ваша Честь. — Заседание суда объявляю закрытым, — мужчина стукнул деревянным молотком по столу. ----------------------
|