ТЕМА 5. Уголовно-правовые меры в международных стандартах ПОД/ФТ
Выдача лица запрашивающему (requesting) государству предполагает в качестве важнейшего условия определение того, что следует понимать под экстрадиционным, т.е. влекущим выдачу, преступлением. Не будет преувеличением отметить, что именно согласованная формулировка — «преступления, влекущие выдачу» (extraditable offences) — составляет основу любого договора об экстрадиции (treaty on extradition). С другой стороны, даже в том в случае, когда в качестве правового основания (legal framework) для выдачи рассматриваются национальные законодательные акты (legislative acts), экстрадиция оговаривается соответствием деяния правилу «двойного вменения» (double/dual criminality). Именно указанное правило определяет круг тех деяний (acts), которые при соответствующих обстоятельствах (circumstances) влекут выдачу. Чрезвычайная важность «двойного вменения» связана с тем, что оно, по существу, имеет определяющее значение для экстрадиции лица. Подтверждением тому является международно-правовая практика выдачи. О том, какое значение имеет правило «двойного вменения», свидетельствует, в частности, дело Эйслера. Герхард Эйслер, опасаясь уголовного преследования (prosecution), в 1948 г. бежал из США в Великобританию. Соединенные Штаты обратились с запросом о выдаче (extradition request) к Соединенному Королевству, в порт которого должно было зайти судно, на котором находился Г. Эйслер. Как только судно вошло в английский порт, власти арестовали Г. Эйслера, и вопрос о его выдаче рассматривался британским судом (court). Правовые основания для экстрадиции при этом предусматривал Договор о выдаче между США и Великобританией от 1931 г. Однако суд отказал в выдаче, поскольку лжесвидетельство (perjury), в совершении которого обвинялся Г. Эйслер, не было включено в список экстрадиционных преступлений (extraditable offences) и не являлось уголовно наказуемым по законодательству Великобритании. Другим известным случаем, связанным с «двойным вменением», было дело голландского пивного магната Хейнекена (Heineken). В 1983 г. Хейнекена похитили (to kidnap) и незаконно удерживали в Нидерландах. В 1984 г. по запросу (upon request) голландских властей обвиняемых (accused) в совершении данного преступления арестовали во Франции. Однако, французский суд отказал в их экстрадиции, поскольку рассматриваемое деяние не было включено в перечень преступлений, являющихся основанием для выдачи в соответствии с Договором об экстрадиции между Францией и Нидерландами 1898 г. Проблема заключалась в том, что, согласно указанному Договору, экстрадиции подлежали только лица, виновные в похищении (kidnapping) и незаконном (unlawful) удерживании детей. Указанные прецеденты еще раз наглядно показывают, какую важную роль играет правило «двойного вменения» для осуществления выдачи. При рассмотрении проблем, связанных с «двойным вменением», необходимо иметь в виду, что определение преступности деяния — это вопрос внутренней компетенции каждого государства. В свою очередь различный подход (approach) к оценке деяния влечет за собой различия в мерах правового реагирования, режиме отбывания назначенного наказания (service of sentence) и т. д. Нельзя не учитывать и существенной разницы в правовой терминологии. Порой одно и то же деяние в уголовных кодексах (Penal Code) вовлеченных в процесс экстрадиции государств охватывается различными терминами, что при практическом решении вопроса о выдаче лица создает существенные проблемы. Поэтому применительно к экстрадиции международная практика развивается по пути выработки согласованных принципов и правил выдачи. Важнейшим из них является отмеченное нами правило (принцип) «двойного вменения» (он именуется также правилом «тождественности», «двойной преступности», «двойной криминальности»), согласно которому лицо выдается в тех случаях, когда совершенное им деяние признается преступным по законодательству (legislation) как запрашивающего государства, так и государства, которое должно принять решение относительно выдачи. Указанное положение является общепризнанным в доктрине международного права, а также в договорно-правовой и судебной практике. Само правило (принцип) «двойного вменения» было впервые введено в научный оборот в 1887 г. немецким юристом (lawyer) X. Ламмашем. Институт международного права в известной Оксфордской резолюции, подчеркивая важность рассматриваемого правила, указывал на необходимость того, чтобы деяния, к которым применяется выдача, были наказуемы (punishable) по законодательству обоих государств — как запрашивающего (requesting), так и запрашиваемого (requested). Определения правила «двойного вменения» чаще всего можно встретить в специальной литературе, а в некоторых случаях и в судебной практике. Л. Оппенгейм сущность данного правила усматривал в том, что оно не допускает экстрадиции лица, чье деяние не признается преступлением по уголовному законодательству государства, у которого запрашивают экстрадицию, так же как и государства, которое требует выдачи. Согласно А. Ширеру, деяние не является экстрадиционным в случае, если только оно не предусмотрено в качестве преступления по законодательству запрашиваемого государства. Термин «двойное вменение» либо «двойная преступность» в основном используется в специальной литературе и по общему правилу не встречается ни в договорно-правовой практике, ни в актах национального законодательства. Обычно правило «двойного вменения» в международных соглашениях и национальных законах охватывается нормами о преступлениях, влекущих выдачу (ст. 2 Европейской конвенции об экстрадиции, ст. 2 Типового договора об экстрадиции (Model Treaty on Extradition), ст. 4 Соглашения об экстрадиции между США и Европейским союзом, ст. 64 Закона Великобритании об экстрадиции) либо устанавливающих условия экстрадиции (ст. 8 Закона Мальты об экстрадиции, ст. 2 Закона Азербайджанской Республики «О выдаче»).
|