Вместо пропусков вставьте необходимые предлоги. 1) In consideration the premises and mutual agree ments and covenants herein contained, the Parties hereto hereby covenant and agree as follows:
1) In consideration... the premises and mutual agree 2) The Court shall have jurisdiction... all controversies 3) Each Party agrees that it shall take all such steps as 4) One of the Parties may wish to advise the other Party... 5) In the event that the approval is made conditional... 4зак. 5274 С. А. Семко, В. В. Сдобников, С. Н. Чекунова 6) Upon any delivery, all risk... loss or damage... or delay 7) The Buyer shall cause a letter of credit to be opened 8) Amendments to the letter of credit shall only be made 9) The Buyer shall be solely responsible... and shall reim 10) The Buyer will promptly notify the Seller in writinr 6. Выберите подходящее по смыслу наречие из числа предложенных (правильным является только один вариант). 1) Any controversy arising... or in relation to this Agree a) thereof; b) hereunder; c) hereafter. 2) The Seller has agreed to sell said products to the Buyer a) hereto; b) thereof; c) hereof. 3) Amendments to such terms may be made by telex or a) therewith; b) herewith; c) hereunder. 4) The Seller warrants that all of the Purchased Goods a) thereof; b) hereafter; c) hereunder; set forth in Schedule 2.... a) thereof; b) hereof; c) hereto. Учебник коммерческого перевода. Английский язык 5) This warranty shall survive any inspection, delivery or a) hereunder; b) thereof; c) thereafter. 6) The Seller's obligations under paragraph * above shall a) hereof; b) hereby; c) thereof. 7) The foregoing is subject to the limitation of total a) hereof; b) hereunder; c) thereof. 8) Any and all disputes which cannot be settled through a) hereof; b) thereof; c) hereto. 9) The decision of the arbitrators shall deal with the a) hereto; b) thereto; c) hereunder. 10) Either Party... may terminate this Agreement at any a) herein; b) hereto; c) hereby. 11) Whenever used in this Agreement, unless there is a) herewith; b) therewith; c) thereto. 12) The Article and Section headings contained... are a) therein; b) herein; c) hereof; and are not intended to be full of accurate descriptions of the content.... a) hereof; b) hereto; c) thereof. С. А. Семко, В. В. Сдобников, С. Н. Чекунова 7. Предложите свои варианты перевода следующих выражений на русский язык. Article 1 1) a corporation organized and existing under the laws of...; 2) the Seller markets certain products; 3) the following words and terms shall have the respective
4) «hereof», «hereto» and «hereunder» and similar 5) whenever the context requires; 6) all words used in the singular number shall be deemed 7) any controversy shall be settled in New York as 8) controversies which may arise under or in relation to 9)... the Parties hereto waiving any other venue; 10) it is the intention of the Parties that...; 11) all dollar amounts... are in U. S. currency; Articles 2 and 3 12) each Party use its best endeavours; 13) each Party shall cause its respective nominee, 14) notwithstanding anything contained in this 15) the Buyer shall not be relieved of its obligations to 16) to impair the value of the entire Agreement; 17) to supply on a timely basis; Articles 4-8 18) the Buyer shall cause a letter of credit to be opened 19) notwithstanding the foregoing; Учебник коммерческого перевода. Английский язык 20) if acting for the Seller; 21) other governmental charges, however designated; 22) if the Seller so directs; 23) the failure to inspect the goods; 24) the Seller shall cooperate with such inspections; 25) to cure any dissatisfaction; 26) pending timely corrections; Article 9 27) an extremely sensitive negotiated provision; 28) a «bare bones» minimal approach; 29) merchantable goods; 30) the warranty shall survive any inspection, delivery or 31) to correct a defect by the Seller's reasonable efforts; 32) detrimental exposure; 33) the exclusive remedies for claims; Articles 10-11 34) depending on the marketplace; 35) to pay any adverse judgement; 36) to remove said Purchased Goods and to refund the 37) the Purchased Goods have been custom made; 38) the Buyer agrees to save harmless the Seller from any 39) suits or actions which may be brought against the Seller; 40) any conflict between these rules and the provisions 41) the provisions of this Article shall govern; 42) the most expeditious is to go with a single arbitrator; 43) to enter judgement upon the award in any court; Articles 12-14 44) any event or condition not reasonably foreseeable as С. А. Семко, В. В. Сдобников, С. Н. Чекунова 45) not reasonably within the control of either Partya| 46) it is in particular expressly agreed; Щ 47) except as specifically agreed in writing; 48) except as specifically set forth or referred to herein.
|