Глава 12. Я попятилась, но столкнулась с машиной
Я попятилась, но столкнулась с машиной. Он поднял роликовые коньки буквально над моей головой. — Сэнди! — завизжала я, поднимая руки, чтобы защититься. — Ты не должна оставлять их на полу, — тихо сказал он. — Кто-нибудь может споткнуться. — Он положил коньки на полку, шепотом добавив: — И пораниться… У меня вырвался длинный вздох. Сэнди усмехнулся, довольный своей глупой шуткой. — Не смешно! — огрызнулась я, стараясь успокоиться и унять выпрыгивающее из груди сердце. — Почему ты стараешься меня напугать? Он пожал плечами, приблизился ко мне еще, уставился в мои глаза ледяным взглядом и спросил: — А ты почему стараешься меня напугать? — Не… не понимаю, о чем ты, — заикаясь, проговорила я и обеими руками толкнула его в грудь. «Действительно ли это Сэнди? — Я задавала себе этот вопрос, изучая холодное, угрожающее выражение его лица. — Неужели это тот парень, с которым я дружила с третьего класса?» — Как я могла тебя напугать? — Ты разговаривала с полицейским, — резко ответил он. — Это меня очень испугало. — Ага, значит, ты признаешь, что шпионил за моим домом? — спросила я. — Значит, это ты прятался за деревом? Он снова пожал плечами и проворчал: — Надо же знать хоть что-нибудь. — Сэнди… — начала я, но он меня перебил: — Я увидел полицейскую машину, и мне стало интересно, что происходит. Да, я наблюдал, подумаешь, большое дело! — Сэнди, ты не случайно оказался около моего дома. Ты шел за мной и Хиллари от школы. Почему ты не хочешь сказать правду? Он не обратил внимания на мой вопрос. Вместо этого, прищурившись, посмотрел на меня. — Почему ты вызвала полицию, Джули? Ответь мне. Почему ты их вызвала? — Я их не вызывала! — пронзительно крикнула я, удивившись своему голосу. — Не вызывала! Офицер Рид сам приехал. Он ждал меня у дома, когда я возвращалась с репетиции. Я его не звала. Он пришел, чтобы задать мне еще несколько вопросов. Неужели полиция не расспрашивала тебя, Сэнди? Он кивнул. — Не отстают, — признался тихо. — Все возвращаются и возвращаются, чтобы задать еще вопросы. — Им кажется, что они близки к разгадке, — предположила я. Его глаза загорелись. — Нет, это не так. Это ложь, Джули. Не верь в эту ложь. Они заявили в телевизионном репортаже, что подошли близко к разгадке, чтобы не выглядеть в дурном свете. Но у полиции нет зацепки. — Он нахмурился и приблизился ко мне: — Если ты им ничего не сказала. — Я… я ничего не говорила, — заикаясь, ответила я, пятясь назад. — Не сказала им ни слова, Сэнди. Клянусь! Он изучал мое лицо, уставившись мне прямо в глаза, как бы стараясь рассмотреть в них правду. — Клянусь, — повторила я, глядя на нахмурившееся лицо Сэнди. Даже при тусклом свете на его лбу были видны капельки пота. И вдруг крикнула: — Посмотри на себя! Ты совсем запутался. Если ты думаешь, что мы тебя сдадим, если ты думаешь, что мы все расскажем полиции, то зачем нам признался? Почему ты нам признался? Он издал дикий вопль. — Потому, что я вам доверял. Вот почему! — Сэнди тяжело задышал. — Но теперь… — Что теперь? Он покачал головой и не ответил. Наконец, опустив глаза, проворчал: — Мы должны справиться с этим. На самом деле, Джули, нам надо забыть о происшедшем. — Как мы можем? — удивилась я. — Полиция нам не позволяет. И ты тоже… — Я… я устраиваю вечеринку, — вдруг сообщил Сэнди, поднимая на меня глаза. — У себя в доме. В следующую пятницу. Что-то типа прощальной вечеринки перед окончанием школы с лозунгом: «Давайте вернемся к обычной жизни!» Так что приходи около восьми, хорошо? Я приглашаю Хиллари, Винсента и еще кучу других ребят. «Невероятно, — думала я. — Устроил мне ловушку в гараже, умышленно хотел меня напугать, а после всего этого приглашает на вечеринку…» Я сглотнула. — Я… думаю… Думаю, я не смогу принять твое приглашение, Сэнди, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и уверенно. Я увидела, как он стиснул зубы. — Я кое-куда ухожу в пятницу вечером, — солгала я. Сэнди кивнул и еще крепче стиснул зубы. Выражение его лица стало ледяным. — Да ладно, — с горечью пробормотал он. — Сэнди, я действительно ухожу… — Хорошо, хорошо, хорошо. — Он схватил мою руку и очень крепко, почти до боли, сжал ее. — Я соврал насчет вечеринки, Джули. Я не устраиваю никакой вечеринки. Это просто проверка. — Проверка? — переспросила я, пытаясь высвободить руку. Он кивнул. — И ты ее не прошла, ты провалила тест, Джули. Но я предупреждаю тебя. Постарайся с этим справиться. Ты, и Хиллари, и Винсент — вы все должны справиться с этим. Я вдруг снова испугалась. Сэнди не предупреждал меня, он мне угрожал. Он угрожал нам всем. — Надо принимать вещи такими, какие они есть, — добавил он. — И… что, если мы не сможем? — запинаясь, произнесла я дрожащим от страха голосом. — Я тебя предупреждаю, — повторил он. Затем отвернулся от меня и щелкнул запором гаража. Мотор загудел, жалюзи, завизжав, поползли вверх. Сэнди согнулся и нырнул под них. Я видела, как он швырнул защелку под куст и исчез в темноте, оставив меня в открытом гараже. Я обхватила себя руками, стараясь унять дрожь. Леденящий, злой взгляд Сэнди глубоко запал в мою душу.
|