В 11. Диалог как один из типов устной речи
Диалог – процесс взаимного общения, когда реплика сменяется фразой и происходит постоянная смена ролей. Речевое поведение каждого участника диалога можно разбить на такты: 1. речь; 2. молчание; эти такты постоянно сменяют друг друга - диалог – ритмический процесс соотношения речи и молчания, устойчивая характеристика каждого человека. Классы диалога: 1. Информационный – характерен для ситуации, в которой начало общения между партнерами имеется разрыв связей. 2. Интерпретационный - характеризуется тем, что знания у партнеров примерно равны, но получают разную интерпретацию. Условия диалогического общения: 1. Исходный (хотя бы небольшой разрыв в знаниях). Достаточная информативность диалога достигается не только за счет новизны сообщаемой информации, но и при помощи языковых средств, подчеркивающий новый аспект в восприятии общеизвестной информации. Умение дозировать информацию – показатель речевой культуры. 2. Потребность в общении, возникает, когда имеющиеся у субъекта знания о предмете общения оказываются недостаточными. 3. Соблюдение причинно-следственных связей (детерминизм), заключается в том, что для наступления какого-либо события должны бать причины, а следствия должны иметь связь и не быть произвольными. Разрыв этих связей ведет к нарушению общения. 4. Требование общей памяти, говорящие должны иметь минимальный запас сведений. 5. Небольшие общие языковые знания. 6. Систематическая связанность диалога. Виды диалога: 1. Событийный 2. Деловой Событийный уровень свойственен любой сфере общения (бытовой, деловой, профессиональной). Закономерности: всегда есть предмет общения, осуществляются тактики принятия партнера, реализация партнерства в общении, самопрезентация личности. Деловой уровень характеризуется четкой ролевой дифференциацией. Закономерности: не всегда есть предмет общения, осуществляются тактики принятия партнера, ситуация партнерства реализуется лишь в соответствии с ролью, самопрезентация согласно своей роли. Разновидность диалогического общения: Деловая беседа; Собеседование; Интервью; Переговоры. Для бытового разговора характерно: Незапланированность; большое разнообразие обсуждаемых тем; использование языковых средств; частое отклонение от темы, перескакивание с одной на другую темы; отсутствие цели и необходимости принятия решения; самопрезентация личности; разговорная речь. Для деловой беседы характерно: Диффиринцированный подход к предмету обсуждения, с учетом цели коммуникации и в интересах понятного и убедительного изложения мнения; быстрота реагирования на высказывание партнера; критическая оценка мнений, предложений и возражений партнеров; аналитический подход к оценки фактов проблемы в целом; ощущение общей значимости, повышение компетентности партнеров в результате разбора других точек зрения по данной проблеме; ощущение сопричастности и ответственности в решении темы, которая затронута в беседе.
|