В 8. Национальный язык и его разновидности
Язык — это прежде всего социальное явление, поэтому он не может не испытывать влияния социальных факторов. Все изменения общественной структуры в конечном счете отражаются в языке. Любое общество неоднородно по своему составу: люди различаются по своему социальному положению, по уровню образования, по месту жительства, по возрасту, полу и т.д. Наука, изучающая социальное расслоение языка, называется социолингвистикой. В рамках этой науки исследуется языковая вариативность, ее причины и роль в процессе развития языка. Социолингвисты установили, что социальный статус человека во многом зависит от того, насколько в его речи соблюдаются нормы, свойственные людям соответствующего круга. Общенародный язык. Язык данного народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков, называется общенародным, или национальным, языком (русский, английский, немецкий, французский и т.д.). В каждом национальном языке выделяются следующие основные разновидности: литературный язык, территориальные диалекты, просторечие, жаргоны. Литературный язык — это основное средство коммуникации между людьми одной национальности. Он характеризуется двумя главными свойствами: обработанностью и нормированностью. Обработанность литературного языка возникает в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке. Нормированностъ выражается в том, что употребление языковых средств регулируется единой общеобязательной нормой. Норма необходима для сохранения целостности и общепонятности национального языка, для передачи информации от одного поколения к другому. Основные требования,которым должен соответствовать литературный язык, — это его единство и общепонятность. Литературный язык делится на две функциональные разновидности: разговорную и книжную. В соответствии с этим выделяется разговорная речь и книжный язык. Разговорная речь. Разговорная разновидность литературного языка, или разговорная речь, используется в ситуациях непринужденного общения. Основные черты, свойственные разговорной речи: • устная форма выражения; • реализация преимущественно в виде диалога; • неподготовленность, назапланированность, самопроизвольность; • непосредственный контакт между коммуникантами. В устной разговорной речи различают три стиля произношения: полный, нейтральный, разговорный. Полный стиль характеризуется отчетливой артикуляцией, тщательным произнесением всех звуков, неторопливым темпом. Нейтральный стиль характеризуется достаточно отчетливой артикуляцией, но одновременно и некоторой редукцией звуков (то есть «проглатыванием», сокращением). Темп речи — более быстрый, средний. Разговорный стиль — это способ произнесения, свойственный ситуациям общения в быту, в непринужденной обстановке. Нечеткая артикуляция, «проглатывание» звуков и слогов, быстрый темп. Книжный язык,вторая функциональная разновидность литературного языка. Основные черты — письменная форма выражения и реализация преимущественно в виде монолога. Главное свойство книжного языка — сохранять текст и тем самым служить средством связи между поколениями. Книжный язык подразделяется на функциональные стили. Функциональный стиль — разновидность книжного языка, которая свойственна определенной сфере человеческой деятельности и обладает определенным своеобразием в использовании языковых средств. Каждый функциональный стиль реализуется в речевых жанрах. Жанр — это конкретный вид текстов, обладающих специфическими чертами, а также общностью, которая обусловлена тем, что определенные группы жанров принадлежат одному функциональному стилю. В книжном языке существует три основных функциональных стиля: научный, официально-деловой, публицистический. Научный стиль характеризуется отвлеченностью, строгой логикой изложения, большим числом специальных терминов. Выделяют жанры: статья, монография, диссертация, учебник, рецензия, обзор, аннотация и т.п. Официально-деловой стиль отличается точностью формулировок, безличностью и сухостью изложения, высокой стандартностью, большим количеством устойчивых оборотов, клише (закон, резолюция, нота, договор, инструкция, объявление, жалоба и др.) Публицистический стиль характерен прежде всего для средств массовой информации. Его специфичность состоит в сочетании двух функций языка: информационной и агитационной (с целью воздействия на читателя или слушателя). В общенародном языке существует еще язык художественной литературы. Для художественной речи характерно то, что здесь могут использоваться все языковые средства: не только слова и выражения литературного языка, но иэлементы просторечия, жаргонов, территориальных диалектов. Диалектом называется общения между людьми, связанными тесной территориальной общностью. В общенародном русском языке выделяются три группы территориальных диалектов:севернорусские, южнорусские и среднерусские. Севернорусские диалекты распространены к северу от Москвы, на территории Ярославской, Костромской, Вологодской, Архангельской, Новгородской и т.д. Им присуще: 1. Оканье — произношение звука [о] в безударном положении.Например, [вода] вместо [вада]. 2. Цоканье— неразличение звуков [ц]п [ч]: произносят [цасы] вместо часы, [курича] вместо курица и т.п. 3. Стяжение гласных при произношении личных окончаний глаголов: [знааш], [знаш] вместо знаешь. 4. Совпадение формы творительного падежа множественного числа существительных с формой дательного падежа: «пошли за грибам да за ягодам» вместо пошли за грибами да за ягодами и т.п. Южнорусские диалекты распространены к югу от Москвы, на территориях Калужской, Тульской, Орловской, Тамбовской, Воронежской и т.д. Им присущи следующие особенности: 1. Аканье — неразличение звуков [о] и [а] в неударных слогах: [вада] вместо вода, [карова] вместо корова. 2. Яканье — произношение звука /а/ после мягкого согласного на месте букв Я и Е в неударных (предударных) слогах: [насу] вместо несу. 3. Особое произношение звука [г]. 4. Произношение звука [т] как мягкого [т'] в глагольных формах: [идет'] вместо идет. 5) Произношение согласного [к] как мягкого в словах типа бочка, Танька. Среднерусские диалекты расположены между районами распространения северных и южных диалектов. Черты: 1. Иканье — произношение звука [и] на месте букв Я и Е в предударном слоге: [питух] вместо петух. 2. Произношение звука [ш] долгого мягкого на месте буквы Щ или сочетаний СЧ, СЩ (например, в словах щука, счастье, расщелина и др.). 3. Произношение звука [ж] долгого мягкого на месте сочетаний ЖЖ, ЗЖ (например, в словах жужжать, брызжет и др.). Просторечие — еще одна разновидность общенародного русского языка. Просторечие не имеет прикрепленности к какому-то определенному месту — это речь городского малообразованного населения, не владеющего нормами литературного языка. Современное русское просторечие имеет следующие характерные черты. В области произношения: 1) смягчение согласных перед мягкими гласными; коньфеты, кирьпич и т.д.; 2) твердое произношение [р] в словах; капрызный, прынцесса и т.п.; 3) вставка звука между гласными; радиво, какаво; 4) вставка гласного между согласными; жизинь, рубель (вместо рубль); 5) уподобление согласных друг другу: боисся (вместо боишься); 6) расподобление согласных: дилектор (вместо директор), колидор (вместо коридор), транвай (вместо трамвай). В области морфологии: 1) выравнивание согласных в основе слова при спряжении: хочу — хочут, пеку — пекешь и т.д.; 2) смешение родов существительных: Съем всю повидлу. Какой яблок кислый! и т.д.; 3) смешение падежных форм одного слова: у сестре, у маме; 4) наращивание окончания -ов в родительном падеже множественного числа: много делов, нет местов; 5) склонение несклоняемых существительных: без пальта, кина не будет. В области синтаксиса: 1) полная форма прилагательного или причастия в составе именного сказуемого: Я не согласная. Ты мне не нужный. Обед уже сготовленный; 2) употребление деепричастий на -мши в функции сказуемого: Он выпимши. Я не спамши; 3) употребление дательного падежа вместо родительного с предлогом: Мне живот болит; 4) несклоняемость числительных: Время — без десять три; 5) несклоняемость существительных: Сколько время? Время нету (вместо времени). В области лексики: 1) использование слов, обозначающих степень родства при обращении к незнакомым людям: папаша, браток, дочка, сестренка, а также слов мужчина, женщина; 2) употребление существительных с уменьшительными суффиксами: Вам чайку? Височки побрить?; 3) замена некоторых слов, которые ложно понимаются как грубые: отдыхать (вместо спать), выражаться (вместо ругаться), кушать (вместо есть); 4) использование эмоциональной лексики в «размытом» значении: наяривать, шпарить, откалывать, чесать (Дождь шпарит. Он шпарит на гитаре. Она по-английски здорово шпарит). Жаргоном (или арго) называют речь людей, составляющих обособленные группы, или людей, которых объединяет общая профессия. Профессиональные жаргоны используются людьми одной профессии главным образом при общении на производственные темы. Социальный жаргон — это речь какой-либо социально обособленной группы людей. Сейчас распространены такие групповые жаргоны, которые отражают специфические объединения людей по интересам (болельщики, автолюбители, коллекционеры и т.д.). Во многих языках существуют молодежные жаргоны — школьные и студенческие, для которых характерно переиначивание формы и смысла слова с целью создания выразительных, эмоционально окрашенных средств (предки, шпора, хвост, клево). Иногда при характеристике речи представителей различных социальных слоев используют термины сленг, пиджин, койне. Сленгом называется совокупность жаргонных слов, отражающей грубовато-фамильярное, иногда — юмористическое отношение к предмету речи.. Пиджинами называют структурно-функциональные типы языков, не имеющих коллектива исконных носителей и развившихся путем упрощения структуры языка-источника. Койне— функциональный тип языка, используемый в качестве основного средства повседневного общения и употребляющийся в различных коммуникативных сферах. Лексикой называется совокупность слов данного языка, или его словарный состав. Поскольку национальный язык имеет несколько разновидностей, лексика также неоднородна по своему составу — в ней выделяются три слоя: 1. Стилистически нейтральные слова — такие, которые употребляются во всех разновидностях языка и при всех типах коммуникации. 2. Стилистически окрашенные слова — которые употребляются в какой-либо разновидности языка или функциональном стиле речи. 3. Эмоционально окрашенные (экспрессивно-оценочные) слова — которые выражают эмоции говорящего, его отношение к предмету речи. Принято различать историзмы и архаизмы. Историзмы — это слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначаемых ими понятий, например бердыш (топор с лезвием в виде полумесяца), братина (ковш для питья), городничий, дворня и т.п. Архаизмы — это устаревшие слова, вышедшие из активного употребления, вместо которых в современном русском языке употребляются другие слова, например око (глаз), вотще (напрасно), вящий (большой) и т.п. Новые слова, неологизмы, переходящие в состав лексики в связи с частотностью употребления. Тип иноязычных слов — экзотизмы, то есть иноязычные по происхождению, свойственных жизни и культуре того или иного народа. (названия обрядов, обычаев, предметов быта, домашней утвари, одежды, денежных единиц и т.п.) Стилистическими синонимами слова, одинаковые или близкие по значению, но различающиеся между собой сферой употребления. Фразеология — это совокупность устойчивых выражений, или фразеологизмов. Фразеологизм — это семантически несвободное сочетание слов, которое воспроизводится в речи как нечто единое с точки зрения смыслового содержания и лексико-грамматического состава (птица высокого полета (знаменитость), кровь с молоком (цветущий), сломя голову (быстро) и т.д.).
|