Студопедия — 9 страница. Она наклонилась к Перси и поцеловала его
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

9 страница. Она наклонилась к Перси и поцеловала его






— Ладно, я понял.

Она наклонилась к Перси и поцеловала его. Это был хороший, надлежащий поцелуй, который никто не наблюдал... ни римляне, ни сумасшедшие кричащие сатиры.

Аннабет отстранилась.

— Я скучала по тебе, Перси.

Перси хотел сказать ей тоже самое, но этих слов было бы недостаточно. Когда он был с римлянами, он оставался живым почти исключительно благодаря мыслям об Аннабет. И «я скучал по тебе» не могло точно выразить этих чувств.

Он вспомнил, как этим вечером Пайпер вынудила фантома покинуть его разум. Перси даже не замечал его присутствия, пока она не применила свою силу внушения.

Но когда фантом ушел, Перси почувствовал, словно из его головы вытащили раскаленный гвоздь. Он не осознавал, как много боли приносит ему дух, пока тот не исчез. Потом его мысли прояснились, а душа удобнее расположилась в его теле.

И когда он сидел здесь с Аннабет, он чувствовал нечто подобное. Последние месяцы просто могли стать одними из его кошмаров. События в Лагере Юпитера казались такими же нечеткими и нереальными, как битва с Джейсоном, когда их контролировали фантомы.

Тем не менее, он не жалел о времени, проведенном в Лагере Юпитера. Оно открыло ему глаза на многое.

— Аннабет, — нерешительно начал он. — В Новом Риме полубоги живут совсем по-другому, в мире и покое.

Выражение ее лица приняло оборонительный характер.

— Рейна объяснила мне это. Но, Перси, твое место в лагере-полукровок. Та другая жизнь...

— Я знаю, — перебил Перси. — Но пока я был там, я видел столько полубогов, живущих без страха: дети ходят в колледж, парочки женятся и воспитывают семьи. Там все иначе, не так, как в лагере-полукровок. Я не переставал думать о нас с тобой... и, возможно, когда-нибудь, когда эта война с гигантами закончится...

Было трудно судить в золотом свете лампы, но ему показалось, что Аннабет покраснела.

— Ох, — сказала она.

Перси испугался, что сказал слишком много. Возможно, он напугал ее большими мечтами о будущем. Обычно, это она строила планы. Перси мысленно проклинал себя.

Несмотря на то, как долго он знал Аннабет, он чувствовал, что так и не понимает ее полностью. Даже после того, как они встречались на протяжении нескольких месяцев, их отношения казались новыми и хрупкими, словно стеклянная статуэтка. Он приходил в ужас от одной мысли, что может сделать что-нибудь неправильное и разрушить все.

— Прости, — сказал он. — Просто... мне было необходимо думать об этом, чтобы продолжать идти дальше. Чтобы не отчаяться. Забудь...

— Нет-нет! — сказала она. — Нет, Перси. Боги, это так мило. Просто... мы, похоже, сожгли этот мост. Если мы не сможем исправить отношения с римлянами... ну, два лагеря полубогов никогда не придут к миру. Вот, почему боги держали нас на расстоянии. Не думаю, что мы когда-нибудь смогли бы стать своими в этом месте.

Перси не хотел спорить, но он не мог перестать надеяться. Это казалось важным — не только для него и Аннабет, но для всех полубогов. Должен же быть способ принадлежать к двум мирам одновременно.

В конце концов, это и значило быть полубогом — не только принадлежать к миру смертных и Олимпу, но и уметь мириться с обеими сторонами твоей природы.

К несчастью, это привело его к мысли о богах, войне, с которой они столкнулись, и о его сне о близнецах Эфиальте и Оте.

— У меня был кошмар, когда ты меня разбудила, — признался он.

Он рассказал Аннабет о том, что увидел.

Казалось, даже самые волнующие части ее не удивили. Она печально покачала головой, когда он описал ей Нико, лишенного свободы в бронзовом сосуде.

Ее взгляд наполнился злостью, когда он рассказал ей о планах гигантов, о чем-то вроде грандиозного шоу по разрушению Рима, включающего их мучительные смерти в качестве увертюры.

— Нико - наживка, — пробормотала она. — Приспешникам Геи, должно быть, как-то удалось его захватить. Но мы все еще не знаем, где в точности они его держат.

— Где-то в Риме, — сказал Перси. — И где-то под землей. Они сказали, что Нико проживет еще несколько дней, но я не представляю, как он сможет продержаться так долго без кислорода.

— Еще пять дней, согласно Немезиде, — сказала Аннабет. — Календы июля. По крайней мере, хоть конечный срок имеет теперь смысл.

— Что такое календы?

Аннабет ухмыльнулась, словно была рада вернуться к привычному порядку вещей: незнающий Перси и она, объясняющая все вокруг.

— Это просто римское название начала месяца. Вот откуда пришло слово «календарь». Но как Нико сможет продержаться так долго? Нужно будет поговорить с Хейзел.

— Сейчас?

Она заколебалась.

— Нет. Это может подождать до утра. Не хочется будить ее с такими новостями среди ночи.

— Гиганты упомянули статую, — вспомнил Перси. — И что-то по поводу талантливой подруги, охраняющей ее. Кем бы она не была, От ее боится. Если кто-то может напугать гиганта...

Аннабет опустила взгляд на шоссе, петляющее между холмами.

— Перси, ты видел Посейдона в последнее время? Или получал хоть какие-то знаки от него?

Он покачал головой.

— Нет. С тех пор, как... Ого. Я не задумывался об этом раньше. С тех пор, как окончилась Война Титанов. Я встретил его в лагере-полукровок, но это было прошлым Августом, — беспокойство захватило его. — Почему ты спрашиваешь? Ты встречалась с Афиной?

Она не посмотрела на него.

— Несколько недель назад, — призналась она. — И... все было довольно скверно. Она сама на себя не походила. Возможно, все дело в греко-римской шизофрении, о которой рассказывала Немезида. Не знаю. Ее слова ранили. Она сказала, что я подвела ее.

— Подвела ее? — Перси не был уверен, что все правильно расслышал. Аннабет была потрясающим полубогом. Она была такой, какой должна быть дочь Афины. — Как такое вообще возможно...?

— Не знаю, — сказала она несчастно. — Более того, и у меня были кошмары. Но в них намного меньше смысла, чем в твоих.

Перси ждал продолжения, но Аннабет больше ничего не сказала. Он хотел сделать что-нибудь, что бы ей полегчало, и сказать, что все будет хорошо, но знал, что не может. Он хотел наладить все вокруг, чтобы все для них закончилось хорошо. После всех этих лет, даже самые жестокие боги должны были признать, что они заслужили этого.

Но у него было ужасное чувство, что он не в силах помочь Аннабет на этот раз, кроме как просто быть рядом. Дочь мудрости вечно ходит одна.

Он чувствовал себя загнанным и беспомощным, словно тонул в трясине.

Аннабет выдавила слабую улыбку.

— Очень романтический вечер, да? Больше никаких проблем до утра, — она снова его поцеловала. — Мы во всем разберемся. Мы снова вместе. Сейчас только это имеет значение.

— Правильно, — согласился Перси. — Больше никаких разговоров о восстании Геи, пленении Нико, конце света, гигантах...

— Заткнись, Рыбьи Мозги, — приказала она. — Просто обними меня крепче.

Так они и сидели вместе, обнявшись, и наслаждаясь теплом друг друга. Перед тем, как Перси понял это, гул двигателя судна, приглушенный свет и приятные ощущения от того, что Аннабет рядом, заставили его глаза налиться свинцом, и он задремал.

Когда он очнулся, дневной свет пробивался через стеклянный пол, и голос парня проговорил:

— Ну вы и влипли.

 

Глава 14. Перси

Перси видел Фрэнка, окруженного людоедами, борющегося лицом к лицу с непобедимым гигантом и даже освобождающего Танатоса — бога смерти. Но он никогда не видел Фрэнка таким испуганным как сейчас, обнаружив их двоих заснувшими в конюшне.

— Что...? — Перси потер глаза. — О, мы просто заснули.

Фрэнк сглотнул. Он был одет в спортивную обувь, темные штаны-карго и футболку с эмблемой зимней олимпиады в Ванкувере с его римским знаком центуриона, прикрепленным к шее (что казалось Перси и печальным и обнадеживающим, теперь, когда они стали изменниками). Фрэнк отвел глаза, как будто вид их двоих мог сжечь его.

— Все думают, что вас похитили, — сказал он. — Мы обыскали весь корабль. Когда тренер Хедж узнает о, боги, вы были здесь всю ночь?

— Фрэнк! — уши Аннабет покраснели, словно клубника. — Мы просто пришли сюда, чтобы поговорить. Мы заснули. Случайно. Вот и все.

— Поцеловались пару раз, — произнес Перси.

Аннабет уставилась на него.

— Ты не помогаешь!

— Нам бы лучше... — Фрэнк указал на двери конюшни. — Э-э, встретится за завтраком. Вы могли бы объяснить, что вы делали, я имею в виду чего вы не делали. В смысле... я действительно не хочу, чтобы фавн, я имею ввиду сатир, убил меня.

Фрэнк убежал.

Когда все, наконец, собрались в столовой, все было не так плохо, как опасался Фрэнк. Джейсон и Пайпер были по большей части расслаблены.

Лео не мог сдержать ухмылки и бормотал: «Классика, классика». Только Хейзел, казалось, была настроена враждебно, может быть потому, что выросла в сороковых. Она продолжала дуться и избегала встречаться с Перси глазами.

Естественно, тренер Хедж пришел в ярость; но Перси было тяжело воспринимать сатира всерьез, т.к. тот был едва ли выше пяти футов в рост.

— Никогда в моей жизни! — тренер закричал, размахивая битой и опрокидывая тарелки с яблоками.— Против правил! Безответственно!

— Тренер, — сказала Аннабет. — Это вышло случайно. Мы разговаривали и заснули.

— Кроме того, — сказал Перси. — Ты начинаешь походить на Терминуса.

Хедж округлил глаза.

— Это оскорбление, Джексон? Потому что я... я ограничу тебя, парень!

Перси старался не засмеяться.

— Этого больше не повторится, тренер. Я обещаю. Итак, у нас нет других тем для обсуждения?

Хедж кипел от злости.

— Ладно! Но я слежу за тобой, Джексон. И за тобой, Аннабет Чейз. Я думал, в тебе больше благоразумия...

Джейсон прочистил горло.

— Итак, берите еду. Давайте приступим.

Совещание было похоже на военный совет с пончиками. Опять же, в лагере-полукровок они привыкли вести серьезные дискуссии вокруг столика для пинг-понга, в комнате отдыха, так что Перси чувствовал себя как дома.

Он рассказал им о своем сне: гиганты-близнецы, готовящиеся встретить их на подземной парковке с ракетными установками; Нико ди Анджело, запертый в бронзовом сосуде постепенно умирающий от нехватки воздуха с гранатовыми семенами у его ног.

Хейзел подавила всхлип.

— Нико... о, боги. Семена.

— Ты знаешь, что это такое? — спросила Аннабет.

Хейзел кивнула.

— Он показал мне их один раз. Они из сада нашей мачехи.

— Вашей ма... ох, — произнес Перси. -— Ты имеешь в виду Персефону.

Перси встречал жену Аида лишь раз.

Она действительно излучала теплоту и свет. Он также бывал в ее подземном саду. Жуткое место, полное хрустальных деревьев, цветущих кроваво-красными и призрачно-белыми цветами.

— Семена — еда на крайний случай, — сказала Хейзел. Перси видел, что она была взволнована, потому что столовое серебро на столе начало двигаться к ней. — Только дети Аида могут употреблять их в пищу. Нико всегда брал их с собой на случай, если застрянет где-нибудь.

— Но если он действительно пленен...

— Гиганты пытаются заманить нас, — сказала Аннабет. — Они считают, что мы постараемся спасти его.

— Верно, они правы! — Хэйзел рассматривала стол, ее самоуверенность очевидно исчезала. — Разве нет?

— Да! — завопил тренер Хедж с полным ртом салфеток. — Это включает в себя драки, не так ли?

— Хейзел, конечно, мы поможем ему, — сказал Фрэнк. — Но сколько у нас времени до того, как... эм, я имею в виду, сколько еще Нико сможет протянуть?

— Одно семя на один день, — несчастно сказала Хэйзел. — Это если он введет себя в смертельный транс.

— Смертельный транс? — нахмурилась Аннабет. — Это звучит неприятно.

— Это уменьшает его потребности в потреблении воздуха, — сказала Хейзел. — Как спячка, или кома. Одно семя может поддерживать его лишь один день.

— И у него осталось еще пять семян, — сказал Перси. — Это пять дней, включая сегодня. Гиганты, должно быть, спланировали все так, чтобы мы прибыли туда к первому июля. Предположим, что Нико спрятан где-то в Риме, и тогда...

— У нас не так много времени, — подвела итоги Пайпер. Она положила руку на плечо Хэйзел.

— Мы найдем его. По крайней мере, теперь мы знаем, что значит хотя бы одна строчка из пророчества. «Близнецы погасят ангела дыхание, держащего ключ к смерти нескончаемой». Фамилия твоего брата — ди Анджело. «Анджело» с итальянского означает «ангел».

— О, боги, — пробормотала Хейзел. — Нико...

Перси уставился на свой пончик с желе. Они с Нико знали друг друга уже давно.

Сын Аида однажды обманул его, чтобы он посетил дворец Повелителя Мертвых, и Перси посадили в клетку.

Но большую часть времени, Нико был вместе с хорошими ребятами. И он абсолютно не заслуживал медленно задохнуться в бронзовом сосуде, да и Перси не мог больше смотреть на то, как мучается Хейзел.

— Мы спасем его, — пообещал он ей. — Мы должны. В пророчестве сказано, что у него есть ключ к смерти нескончаемой.

— Это правда, — ободряюще сказала Пайпер. — Хейзел, твой брат искал Врата Смерти в Царстве Мертвых, верно? Он, скорее всего, их нашел.

— Он может рассказать нам, где находятся эти Врата, — сказал Перси. — И как их можно закрыть.

Хейзел сделала глубокий вздох.

— Да. Хорошо.

— Э-э-э... — Лео ерзал на своем стуле. — Один вопрос: ведь гиганты ждут нас там, верно? Получается, мы идем прямо в ловушку?

Хейзел посмотрела на Лео так, будто он показал неприличный жест.

— У нас нет выбора!

— Не пойми меня неправильно, Хэйзел. Просто твой брат, Нико...он знает про оба лагеря, верно?

— Ну, да, — ответила Хейзел.

—Он все время ходил туда и обратно, — сказал Лео. — И не рассказывал ничего об этом ни одной из сторон.

Джейсон сидел впереди, его лицо было мрачным.

— Ты задаешься вопросом, можем ли мы доверять этому парню. Я тоже.

Хейзел вскочила на ноги.

— Чепуха. Он мой брат. Он вернул меня из Подземного мира, и вы не хотите помочь ему?

Фрэнк положил свою ладонь ей на плечо.

— Никто не говорит этого, — он уставился на Лео. — Никому лучше было бы не говорить этого.

Лео моргнул.

— Слушайте, ребята. Все, что я хочу сказать...

— Хейзел, — начал Джейсон. — Лео правильно подметил. Я знаю, что Нико жил в лагере Юпитера. Сейчас я узнаю, что он посещал и лагерь-полукровок. Это наводит меня на мысль, что... ну, он немного ненадежный. Действительно ли мы знаем, когда его лояльность обманчива? Нам просто нужно быть осторожными.

Оружие Хейзел закачалось. Её серебряное блюдо поплыло к ней и ударилось о стену, разбрызгивая яичницу.

— Ты... великий Джейсон Грейс... претор, которым я всегда так восхищалась. Всегда поддерживающий справедливость, как хороший лидер. И ты... — Хейзел, не выдержав, топнула ногой и выбежала из столовой.

— Хейзел! — сзади позвал ее Лео. — Ах, черт побери, я должен...

— Ты уже достаточно сделал, — рявкнул Фрэнк. Он встал и уже было пошел вслед за ней, но Пайпер остановила его.

— Дай ей время, — посоветовала она. Затем Пайпер неодобрительно посмотрела на Лео и Джейсона. — Вы парни, были прелестно холодными.

Джейсон выглядел шокированным.

— Холодными? Я просто осторожный!

— Ее брат умирает, — сказала Пайпер.

— Я пойду поговорю с ней, — настаивал Фрэнк.

— Нет, — сказала Пайпер. — Сначала ей нужно успокоиться. Уж поверь мне. Я пойду к ней через несколько минут.

— Но... — Фрэнк разбушевался, словно раздраженный медведь. — Ладно. Я подожду.

Сверху раздался жужжащий звук, похожий на большое сверло.

— Это Фестус, — сказал Лео. — Я поставил его на автопилот, и мы, должно быть, приближаемся к Атланте. Мне следует подняться туда... эм, чтобы убедиться, что мы знаем, где нам лучше сесть.

Все повернулись к Перси.

Джейсон вскинул брови.

— Ну что, Капитан Соленая Вода. Какие-нибудь идеи от эксперта?

Была ли это обида в его голосе? Перси подумал, что Джейсон был втайне расстроен из-за их дуэли в Канзасе.

Джейсон шутил по этому поводу, но Перси чувствовал, что они оба слегка питали обиду. Вы не можете устроить двум полукровкам бой и не дать им узнать, кто же из них сильнее.

— Я не уверен, — признался он. — Где-то центре есть высокие здания, где мы бы могли получить хороший обзор на город. Может быть, лесной парк? Мы же не хотим посадить корабль в центре города. Я сомневаюсь, что Туман сможет скрыть нечто огромное.

Лео кивнул:

— Понял, — и бросился к лестнице.

Фрэнк тревожно откинулся на стул.

Перси стало его жаль. В поездке на Аляску Перси заметил, насколько Фрэнк сблизился с Хейзел, и он также заметил, каким негодующим взглядом он одаривал Лео.

Он решил, что было бы хорошей идеей увести Фрэнка с корабля на некоторое время.

— Когда мы приземлимся, я пойду в разведку по Атланте, — сказал Перси. — Фрэнк, ты мог бы мне помочь?

— Ты имеешь в виду превратиться в дракона снова? Честно говоря, Перси, я не хочу провести весь поиск в качестве летающего универсального такси.

— Нет, — ответил Перси. — Я хочу, чтобы ты пошел со мной, потому что у тебя в жилах течет кровь Посейдона. Может быть, ты поможешь мне выяснить, где найти соленую воду. Кроме того, ты хорош в бою.

Казалось, что Фрэнк почувствовал себя намного лучше:

— Точно. Вроде.

— Отлично, — сказал Перси. — Мы должны взять еще одного. Аннабет...

— О, нет! — остановил её тренер Хедж. — Юная леди, вы под домашним арестом.

Аннабет уставилась на него, будто он говорил на иностранном языке.

— Прошу прощения?

— Вы и Джексон никуда вместе не пойдете! — настоял Хедж. Он посмотрел на Перси, думая, посмеет ли он не согласиться. — Я пойду с Фрэнком и мистером Джексоном. Остальные останутся охранять судно и убедятся, что Аннабет не нарушает никаких правил!

«Замечательно, — подумал Перси. — Мальчишник с Фрэнком и кровожадным сатиром, в поисках соленой воды в городе, не имеющему выхода к морю».

— Это, — сказал Перси. — Должно быть, будет очень весело.

 

Глава 15. Перси

Перси поднялся на палубу и сказал:

— Вау!

Они приземлились возле вершины лесистого холма. Группа белых зданий, похожая на музей или университет, укрылась в рощи сосен слева.

Ниже раскинулся город Атланта — скопище коричневых и серебряных небоскребов в центре города, поднимающихся из того, что выглядело как бесконечное полотно, сплетенное из шоссе, железных дорог, домов и зеленых клочков леса.

— Ах, хорошее местечко, — тренер Хедж вдохнул свежий утренний воздух. — Хороший выбор, Вальдес.

Лео пожал плечами:

— Я просто выбрал высокий холм. Это президентская библиотека или что-то вроде того. По крайней мере, так мне сказал Фестус.

— Мне ничего об этом неизвестно! — рявкнул Хедж, — Но представляешь ли ты, что произошло на этом холме? Фрэнк Чжан, ты должен знать!

Фрэнк вздрогнул:

— Я должен?

— Здесь стоял сын Ареса! — воскликнул Хедж с негодованием.

— Я римлянин... так что Марса, вообще-то.

— Неважно! Это выдающееся место американской Гражданской Войны!

— Я канадец, вообще-то.

— Неважно! Генерал Шерман, предводитель Союза, стоял на этом холме, наблюдая, как горит Атланта. Он разрушал все отсюда до самого моря... сжигал, грабил, разорял. Вот это был полубог!

Фрэнк отошел от сатира.

— Хм, хорошо.

Перси не сильно волновался об истории, но все же задумался, не была ли посадка здесь плохим предзнаменованием. Он слышал, что большинство человеческих гражданских войн начинались со схватки греческих и римских полубогов.

Теперь они стояли на месте одного из таких сражений. Целый город перед ними был сравнен с землей по приказу сына Ареса.

Перси мог представить некоторых ребят из лагеря-полукровок, отдающих подобные команды. Кларисса Ла Ру, например, не колебалась бы. Но он не мог представить Фрэнка на ее месте.

— Во всяком случае, — сказал Перси, — Давайте попробуем не сжечь город в этот раз.

Тренер выглядел разочарованным.

— Хорошо. Но куда нужно идти?

Перси указал в центр города.

— Если есть сомнения, тогда начните с середины.

Добраться до центра было проще, чем они думали. Втроем они отправились в президентскую библиотеку, которая оказалась Картерским Центром, и попросили персонал вызвать такси или указать на ближайшую автобусную остановку.

Перси мог призвать Пирата, но он не особо горел желанием просить пегаса о помощи после недавнего инцидента. Фрэнк не хотел превращаться во что-либо. И, к тому же, Перси надеялся хоть раз для разнообразия попутешествовать, как нормальный смертный.

Одна из библиотекарей, по имени Эстер, настояла на том, чтобы самой отвезти их. Она была настолько мила, что Перси подумал, что она была замаскированным монстром, но тренер Хедж уверил его, что Эстер пахла как обычный человек.

— С намеком на аромат попурри, — сказал он. — Гвоздика. Розовые лепестки. Как вкусно!

Они уселись в большой черный кадиллак Эстер и направились прямо в центр. Эстер была такой крошечной, что с трудом могла видеть из-за руля, но, казалось, что ее это нисколько не беспокоило.

Она протискивала свою машину через пробки, по пути рассказывая им истории о сумасшедших семьях Атланты: старых землевладельцах, основателях Кока-Колы, звездах спорта и больших шишках из CNN. Она казалась столь хорошо осведомленной, что Перси решил испытать свою удачу.

— Эм, так, Эстер, — сказал он. — Есть для вас нелегкий вопрос. Что первое вам приходит в голову, когда вы слышите «соленая вода в Атланте»?

Старая леди хихикнула:

— О, сладенький. Это просто. Китовые акулы!

Фрэнк и Перси переглянулись.

— Китовые акулы? — нервно спросил Фрэнк. — Такие водятся в Атланте?

— В аквариуме, сладенький, — сказала Эстер. — Очень знаменитые, знаете ли! Прямо в центре. Это туда вы хотите поехать?

Аквариум. Перси обдумал это предложение. Он не знал, что древнегреческий морской бог может делать в аквариуме, но у него не было идеи получше.

— Да, — сказал Перси. — Туда мы и направляемся.

Эстер высадила их у главного входа, где уже выстроилась очередь. Она настояла, чтобы они записали номер ее мобильного телефона и взяли деньги на обратное такси до Картерского Центра, а также банку домашнего персикового варенья, которую по какой-то причине она хранила у себя в багажнике.

Фрэнк засунул банку в свой рюкзак и поблагодарил Эстер, которая уже переключилась со «сладенького» на «сынок».

Когда она скрылась из виду, Фрэнк спросил:

— Все люди в Атланте такие милые?

На что Хедж проворчал:

— Надеюсь, нет. Иначе я не смогу с ними сражаться, если они такие милые. Пойдемте устроим взбучку нескольким китовым акулам. Они кажутся довольно-таки опасными!

Раньше Перси даже в голову не приходило, что им придется заплатить за вход или стоять в очереди за чередой семей и детей из летних лагерей.

Смотря на школьников в их разноцветных футболках различных лагерей, Перси почувствовал приступ грусти.

Он должен был быть в лагере полукровок, обосновываясь в своем летнем домике, преподавая уроки фехтования на арене, планируя шутки над другими инструкторами.

Эти дети даже не имели понятия, каким безбашеным может быть летний лагерь.

Он вздохнул:

— Что же, похоже нам придется ждать в очереди. У кого-нибудь есть деньги?

Фрэнк проверил свои карманы:

— Три динария из лагеря Юпитера и пять канадских доллара.

Хедж порылся в своих спортивных штанах и вытащил то, что нашел:

— Три четвертака, два десятицентовика, резинка и... Бинго! И пучок сельдерея!

Он начал чавкать сельдереем, поглядывая на мелочь и резинку, словно они могут быть следующими.

— Потрясающе, — сказал Перси. Его собственные карманы были пусты, за исключением ручки/меча Анаклузмуса. Он уже обдумывал, смогут ли они как-нибудь прошмыгнуть внутрь, когда, широко улыбаясь, к ним подошла женщина в сине-зеленой рубашке Джорджианского Аквариума.

— О, VIP-посетители! — у нее были веселые ямочки на щеках, очки в толстой оправе, брекеты и вьющиеся волосы, заплетенные в косички по бокам, так что даже если ей и было за двадцать, она выглядела как школьница-ботаник, местами милая, но также и местами чудаковатая.

Вместе с форменной рубашкой на ней были темные брюки и черные кроссовки. Она подпрыгивала на кончиках пальцев, словно ее переполняла энергия, которую она не могла удержать в себе. На ее бейджике было написано «Кейт».

— Вижу, вы приготовили оплату, — сказала она. — Прекрасно!

— Что? — спросил Перси.

Кейт выхватила три динария у Фрэнка из рук.

— Все в порядке. За мной!

Она развернулась и поспешила уйти от главного входа.

Перси посмотрел на Тренера Хеджа и Фрэнка.

— Ловушка?

— Скорее всего, — ответил Фрэнк.

— Она не смертная, — сказал Хедж, обнюхивая воздух. — Скорее всего, какая-то тварь из Тартара, поедающая козлов и убивающая полубогов.

— Без сомнения, — согласился Перси.

— Здорово, — усмехнулся Хедж. — Пошли!

Кейт без проблем провела их мимо очереди за билетами напрямую в аквариум.

— Сюда, — Кейт улыбнулась Перси. — Тут потрясающая выставка. Вы не будете разочарованы. Так редко нас посещают VIP-гости.

— Э-э, вы имеете в виду полубогов? — спросил Фрэнк.

Кейт заговорщически ему подмигнула и поднесла палец к губам.

— Что же, здесь у нас выставка с холодной водой и пингвинами, белугами и так далее. А тут... ну, какие-то рыбы, очевидно.

Для аквариумного работника она не очень-то была опознана в малых рыбах. Они прошли мимо огромного резервуара, полного тропическими обитателями, и когда Фрэнк указал на одну из рыб и спросил, как она называется, Кейт ответила:

— Ох, это желтая рыбка.

Они зашли в сувенирный магазин, и Фрэнк остановился посмотреть на витрину с одеждой и игрушками.

— Бери, что хочешь, — сказала ему Кейт.

Фрэнк моргнул:

— Серьезно?

— Конечно! Ты же VIP!

Фрэнк заколебался, но все же положил несколько футболок в свой рюкзак.

— Парень, — позвал Перси. — Что ты делаешь?

— Она сказала, что можно, — прошептал Фрэнк. — К тому же, мне нужно больше одежды. Я не собирался для долгой поездки!

Он добавил снежный глобус к своему багажу, который не очень-то походил на одежду в понимании Перси. Потом Фрэнк подобрал плетеный цилиндр размером с коробку конфет.

Он покосился на эту вещичку.

— Что это?

— Китайская ловушка для пальцев, — сказал Перси.

Фрэнк, который был канадским китайцем, выглядел оскорбленным.

— Как это китайская?

— Не знаю, — ответил Перси, — Просто так она называется. Это что-то вроде розыгрыша.

— Пойдемте, парни! — донесся голос Кейт из холла.

— Позже покажу, — пообещал Перси.

Фрэнк закинул ловушку в свой рюкзак, и они пошли дальше.

Они прошли по туннелю, где стены и потолок соединялись в одно большое смотровое стекло аквариума. Рыбы плавали у них над головами, и Перси почувствовал невольно нарастающую в нем панику.

«Это глупо, — сказал он себе. — Я был под водой миллион раз. И сейчас я даже не в воде. Настоящая угроза — Кейт», - напомнил он себе. — «Хедж сказал, что она не человек».

В любую минуту она могла превратиться в какое-нибудь ужасное существо и напасть на них.

К сожалению, у Перси не было другого выхода, кроме как продолжать играть в ее VIP-тур, пока они не смогут найти морского бога Форкия, даже если это означало, что они все ближе и ближе подходили к ловушке.

Они зашли в смотровую комнату, залитую синим светом. По другую сторону стеклянной стены стоял самый большой аквариумный резервуар, который Перси когда-либо видел.

Внутри кружили десятки огромных рыб, включая двух пятнистых акул, каждая из которых была вдвое больше Перси. Они были жирными и медленными, с открытыми ртами и без зубов.

— Китовые акулы, — проворчал тренер Хедж. — Теперь мы должны сразиться насмерть!

Кейт хихикнула:

— Глупый сатир. Китовые акулы - мирные животные. Они едят только планктон.

Перси нахмурился. Он задумался о том, как Кейт узнала, что тренер был сатиром.

На Хедже были штаны и специально подогнанные ботинки поверх его копыт. Так сатиры обычно одевались, что бы слиться с толпой смертных.

Его бейсбольная кепка прикрывала рога. Чем больше Кейт хихикала и дружелюбнее себя вела, тем больше она не нравилась Перси. Но тренер Хедж, похоже, не волновался.

— Мирные акулы? — произнес тренер с отвращением. — в чем тогда здесь смысл?

Фрэнк прочитал табличку возле резервуара.

— Единственные в мире китовые акулы, находящиеся в неволе, — он задумался. — Это, вроде как, поразительно.

— Да, и эти еще малы, — сказала Кейт. — Ты должен увидеть других моих деток на воле.

— Твоих деток? — спросил Фрэнк.

Судя по злому блеску в глазах Кейт, Перси был совершенно уверен, что не хочет встречаться с малышами Кейт. Он решил, что пришло расставить все точки над «и». Он не хотел заходить в этот аквариум дальше, чем это было необходимо.







Дата добавления: 2015-06-29; просмотров: 383. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Основные структурные физиотерапевтические подразделения Физиотерапевтическое подразделение является одним из структурных подразделений лечебно-профилактического учреждения, которое предназначено для оказания физиотерапевтической помощи...

Почему важны муниципальные выборы? Туристическая фирма оставляет за собой право, в случае причин непреодолимого характера, вносить некоторые изменения в программу тура без уменьшения общего объема и качества услуг, в том числе предоставлять замену отеля на равнозначный...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия