Вживання застарілих слів в ділових текстах
1. Застарілі слова збереглися в документах законодавчого характеру як юридичні терміни (наприклад: екзекція – у загальнонародній мові застаріле слово на позначення тілесного покарання; у міжнародному праві – застосування каральних заходів однією країною проти іншої). 2. З усталеним значенням вживаються у ділових текстах деякі застарілі й рідковживані слова та словосполучення: вищезгаданий, нижчепідписаний, дійти згоди, вважатися зразком, давати підстави для, покладата відповідальність на (за межами ділового стилю вони не вживаються). 3. Застаріла лексика використовується в офіційних документах зі стилістичною метою, надаючи особливо важливим серед них відтінок монументальності, високої урочистості. Це слова типу чинити, благотворний, діяння, воєдино, гласність, глава уряду (сюди належить також звертання типу Ваше превосходительство) та ін.
Особливої уваги серед слів потребують так звані урочисті слова, тобто високі, небуденні. Під впливом мови газет у ділові папери часом проникає невластива для них урочиста, піднесена лексика (наприклад: споруджувати замість будувати, проживати замість мешкати, громадянин замість товариш). Урочисті слова вживаються тільки в докуметах державного значення – коституціях, указах, законах країн. У поточній документації їх не можна вживати.
Універсальні слова - це слова з невизначеним, розмитим, затертим значенням. Вони вживаються в різних стилях мови як стандартні замінники слів з більш точним, більш конкретним (і доречним у певній ситуації) значенням. Наприклад: Слабо ведуться роботи (повільно, неритмічно); Слабо відбивається стан справ (погано, неповно, неточно, поверхово, некомпетентно); Слабо ставить питання (зрідка, нерішуче, некваліфіковано, поверхово). У ролі універсальни часто вживаються слова питання, факт, захід, назва; зміцнити, підвищити, покращити.
|