Может быть сделано предварительное замечание об управлении ротовой артикуляцией и глоточными модуляциями. Во всех случаях обнаруживается полное совпадение ротовой артикуляции и модуляции объема глоточной трубки на отдельных звуках, что видно по образованию специальных для каждого звука формантных отсеков. Однако в пределах каждого из отсеков трубка модулирует независимо от артикуляции, а иногда вопреки ей. В тех случаях, когда глоточная трубка по инерции сохраняет объем, принятый на предшествующем звуке, или вообще не дает слоговой модуляции, артикуляция в полости рта может происходить с полной отчетливостью. Этим объясняется возможность «пропажи» слогов при сохранности артикуляции.
Совпадение и расхождение глоточных модуляций с ротовой артикуляцией является одной из существенных особенностей механизма речи. В этот момент происходит переход элемента из одной системы в другую. Для образования речевого звука как отдельного элемента необходимо полное совпадение артикуляции с модуляциями глоточной трубки. Когда же этот звук входит в целую систему слога, возникает расхождение артикуляции и модуляции трубки. В этот момент звук принадлежит к двум системам — к системе постоянных звуков данного языка и к системе переменных слоговых позиций данного произнесения. Контроль и управление обеими системами должны быть различны. Сама возможность постановки опытов с записью вариантов открытого и закрытого произнесений гласных основана на том, что произносящий по слуху различает эти варианты и добивается нужного акустического эффекта в тот момент, когда при одинаковой артикуляции глоточная трубка принимает разные объемы. Следовательно, как слуховой контроль, так и центральные управляющие импульсы на ротовую артикуляцию и глоточные модуляции — различны. Для образования постоянного элемента и для включения его в систему целого нужны разные, хотя и взаимосвязанные, управляющие механизмы.
§ 28. СЛОГОВАЯ СТЕРЕОТИПИЯ СЛОВА
В предшествующем параграфе ставился вопрос о чисто физических свойствах глоточной трубки. Выяснилось, что происходит со звуковым спектром при ее сужении и расширении.
Теперь необходимо войти глубже в самый механизм глоточных модуляций и ближе присмотреться к тому, как звуковые элементы включаются в систему слова, образуя слоговой стереотип. В акустических
23$
записях § 22 было показано, что в наборе из ограниченного числа элементов составляются звуковые оболочки слов, каждое из которых обладает особой слоговой структурой. Слоги не нанизываются один за другим и звуковое давление не падает до нуля после каждого слога, а вся слоговая система слова составляет целое. В речевом процессе отбираются слова, импульс задается целому слову, хотя внутри себя каждое из слов расчленено на авуко<вые элементы. Надо выяснить, как на каждом из элементов отражается синтезирующий импульс отобранного к произнесению слова.
Механизм этого объединения состои'т в упреждении предстоящих к произнесению элементов. На рисунке 48 представлено произнесение слогов па и пу двумя дикторами. Видно, что во всех случаях губы сомк-
па"
по"
Рис. 48. Упреждение гласного при произнесении слогов па и пу
нуты, следовательно, зафиксирован момент произнесения n перед фонацией гласного. Бросается в глаза значительно больший объем глоточной трубки при произнесении n перед у, чем перед а. Это значит, что еще до того, как наступила фонация последующего звука, глоточная трубка уже приспосабливается для его произнесения. Импульсы при произнесении n и а или у перекрывают друг друга.
Такое упреждение может объединять не только соседние, но и более отдаленные'элементы. На рисунке 49 показано произнесение э в словах это и эти. Во втором случае э закрытое, так как за ним следует мягкое г, которое в свою очередь смягчается последующим и. Положение и кон-
фигурация языка в обоих вариантах сходная. Объем ротового резонатора различен. Измерение расстояния от верхнего клыка до края верхней губы показывает, что в мягком варианте (эти) указанное расстояние меньше, чем в твердом варианте. При произнесении э в слове эти губы были убраны, как при улыбке и как при произнесении и. Таким образом, на э вступило упреждение и через предшествующее т. Так как объем ротового резонатора уменьшился, следует ожидать в спектре этого варианта некоторого увеличения высоких составляющих. В глоточной трубке^ при произнесении э в закрытом варианте также произошло заметное упреждение и, что видно по расширению трубки. Соответственно этому в спектре следует ожидать усиления низких составляющих и перестройку амплитуд формант.
Рис. 49. Упреждение последнего звука при произнссении слов это и эта
Ожидаемые явления действительно обнаруживаются и в спектрах (рис. 50, 51), и в таблицах к ним. Для более подробного анализа было составлено два спектра для э в слове эти. Общая длительность э составляла 0,5 секунды. Один спектр (рис. 50) был составлен для периода в 0,33 секунды, другой (рис. 51) для периода 0,14 секунды (конец звучания). Рассмотрение спектра на рисунке 50 (начало звучания) показывает, что в закрытом варианте э несколько усилились высокие гармоники с фильтров 6, 9, 13, 16, 21, по сравнению с произнесением э в слове это. В том же закрытом варианте э (эти) усилились и низкие гармоники из фильтров 3, 4, 5. Произошла перестройка и амплитуд формант. Низкая форманта из фильтра 5 больше преобладает по амплитуде над высокой формантой из фильтра 10 в закрытом варианте произнесения, чем в открытом, что соответствует ранее показанным сдвигам в спектрах при расширении глоточной трубки. К концу звучания э в слове эти за время 0,14 секунды (рис. 51) все высокие гармоники.пропали, увеличились амплитуды низких гармоник, соотношение между амплитудами формант резко изменилось в сторону более низкой форманты.
На основании этих материалов последовательное развитие процесса произнесения э в слове эти • может быть представлено так. В начале произнесения э вступило упреждение последнего звука и, что выразилось в уменьшении объема ротового резонатора и в увеличении объема глоточного. В спектре произошло: а) усиление некоторых высоких гармоник, б) усиление низких, в) перестройка амплитуд формант. 1\ концу произнесения э на него стало оказывать влияние соседнее г, вследствие чего высокие гармоники затухли и усилились низкие. Так произошло взаимное перекрытие упреждающих и удерживающих импульсов.
Аналогичное явление можно проследить на рентгеносхемах рисунка 52. Здесь показан конец произнесения у в словах ум и умно. Эти
H. И. Жинкин
рентгенограммы интересны тем, что в них удалось захватить стык нескольких стадий произнесения. Видно, что произнесение у только что закончилось, так как губы сомкнулись, но еще сохранили несколько вытянутую форму. Язык остался в положении для у. В схеме 1 при про-
i.
v'
i' 1
I1
\ \
\ \
l \ \
£ \
\ \
^ \
l!
\
1.!
•
Î
't i
> 6 7 8 ^
Г 9
пэ*в „это*
. „э"о,эти"
Л/'Л/°
гормон
°/
/0
ср.
ариср
чист амлл.
б
%
ср ариф
чист ампл
ч
5,6
*>5
wo
2,3
7,3
3ß
11,4
/5,7
3fi
9,2
4,3
15,3
&
16,6
18,7
4,5
6,5
6,6
2,3
7}2
3,3
.13
3ß
W
10,3
V
V
V
V
W
¥
1}6
V
1,9
3ß
V
JL12*1
3£
1,1
3,1
Рис. 50. Спектры произнесения» в слове это (сплошная линия) за время звучания 0,22 сек. и в слове эти (пунктирная линия) за первые 0,36 сек. звучания
изнесении слова ум губы смыкаются сильнее, чем при слове умно (пространство между зубами в схеме l меньше, чем в схеме 2), hraK как конечное м в слове ум сильнее, чем м в слове умно. На схеме 2 (при произнесении умно] видно, что на глоточной трубке отразилось упреждение последующего я, так как валлекула здесь немного больше, чем на схеме 1, и, кроме того, у превертебральной тени заметно просветление, что свидетельствует о большей плотнос'ти тканей трубки (и меньшем ее расширении) при произнесении ум. Раньше было показано, что на н трубка расширяется больше, чем на м. Следовательно, добавочное расширение трубки'три произнесении слова умно следут отнести за счет подготовки к следующему н. При этом следует учесть, что м в слове умно, как отходящее к слогу лшо, ослаблено. Таким образом, на этих схемах зафиксировано: а) запаздывание в произнесении у\ б) начало произнесения жив) упреждение импульса для последующего н. Упреждение импульса для запуска предстоящего согласного видно также в схемах рисунка 53.
В русском языке при образовании структуры стереотипа звуковой оболочки слова, кроме взаимовлияния звуков и приспособления' слогов друг к другу, главную роль играет ударение и соответственно редукция безударных слогов. Рассмотрим относящиеся сюда файты.
i
i
j*
^ i
r"
t
, '
J
.
1 1
/W
гормон
%
ср ариф
Oß
5,5
0 0
Рис. 51. Спектр произнесения.9 в слове эгг.и за последние 0,14 сек. звучания
На рисунке 54 показано произнесение ударного а в слове арка и редуцированного в слове аркан..Из сравнения схем видно, что в редуци-
_»Ум' „Умно"
Рис. 52. Упреждение при произнесении слов ум и умно
рованном варианте раскрытие рта меньше, чем в ударном, положение же языка одинаково. На рисунке 55 дано еще одно произнесение реду-
16*
цированного а в том же слове аркан. Здесь раскрытие р!та больше, чем в первом случае, но язык несколько оттянут назад, что ослабляет ротовой резонанс. В ударном варианте звуковой луч поступает прямо в ротовой излучатель из очень суженной глоточной трубки, тогда как при редукции он ослабляется при подъеме языка или прикрытием рта. Наибольшее различие рентгенограмм наблюдается в области глоточной трубки.
Ум"
Рис. 53. Упреждение при произнесении слов ум и ухо
В обоих случаях произнесения редуцированного варианта глоточная трубка больше по объему, чем IB ударном варианте. В рентгенограмме на рис. 55 при экспозиции в 0,2 секунды зафиксировалось двойное положение надгортанника. Это значит, что при позиции языка для произнесения а уже начался подъем надгортанника, характерный для р, т. е. глоточная трубка получила упреждающий импульс.
Рис. 54. А ударное в слове арка и а редуцированное в слове аркан
„Дрксн"
Рис. 55. А редуцированное в слове аркан
На рисунке 56 даны ^ таблицы и спектры к звукам, зафиксированным в рассмотренных схемах. В графе -«Чистая амплитуда» показана средняя величина амплитуд составляющих без учета кадров, где не было данной гармоники. Видно, что в редуцированном варианте спектр сместился влево, появились низкие гармоники из второго фильтра, уменьшилась амплитуда высоких гармоник из 16-го и особенно из фильтра 22. Основное различие ударного и редуцированного
вариантов состоит в изменении соотношения амплитуд формант. Амплитуда высокой форманты из фильтра 10 в редуцированном варианте стала меньше как с учетом нулевых мест, так и без них. Соотношение
=1,33; в редуцированном
амплитуд формант в ударном варианте
варианте -^ =0,87. Кроме "того, низкая форманта в редуцированном
варианте перешла с 7-го фильтра на шестой. Таким образом, скрепление
.
!
i
'i
!
(
!
il
S
9 1C
1 13
16 22
„Д"редуцированное
N'N'
(pUfJbiïl
%
Чист ампл.
ср
арифм
•0,4
з,1
10,4
8,7
9,5
14,8
S
5,3
OJB
19,7
19,7
1ß
3,1
№Ng
срипьт
%
Чист ампл
СР арисрм.
3,2
5,3
4/
9,7
2,2
1,2
1,5
8,5
8,5
1>5
1,5
2,5
Рис. 56. Спектры произнесения а ударного в слове арка (сплошная^линия) и а редуцированного в слове аркан (пунктирная линия)
звуковой оболочки слова ударением выражается не только в изменении дуги громкости, но и в перестройках спектра. То и другое определяется модуляцией глоточной трубки, которая образует разные объемы, в зависимости от места ударения в слове и, соответственно, от разной силы принимаемых упреждающих и удерживающих импульсов.
Аналогичная, хотя и несколько более сложная картина наблюдается при редукции о в слове водр, (рис. 57), в сравнении с ударным вариантом воды.
В ударном варианте отчетливо заметно огубление (промер от зубов до края губ). Это увеличивает полость ротового резонатора по сравнению с редуцированным вариантом. Кроме того, в редуцированном ва-
рианте язык несколько теряет средний подъем и по ряду продвигается вперед, приближаясь к положению при а, но не совпадая с ним. Однако глоточная трубка значительно шире не только по сравнению с объемом при произнесении а, но и по сравнению с ударным вариантом о.
Рис. 57. О ударное в слове воды и о редуцированное в слове вода
Эти явления отразились на спектрах следующим образом: в редуцированном варианте возросли амплитуды низких гармоник (рис. 58). Соотношение двух наибольших по амплитуде частот почти не измени-
Ош. 1 ~ 4ф.
лось: в ударном варианте—- =1,6; в редуцированном -~-
= 1,25.
Однако сами частоты с наибольшей амплитудой в редуцированном варианте сместились влево, и, кроме того, увеличились низкие частоты с фильтров 1, 2, 3. Вместе с тем в редуцированном варианте увеличились амплитуды более высоких частот с фильтров 9, 10. Передвижку спектра влево и увеличение амплитуд низких частот в редуцированном варианте следует отнести за счет увеличения объемов как ротового«, так и особенно глоточного резонаторов, а некоторое увеличение амплитуд частот с фильтров 9 и 10 — за счет уподобления редуцированного о звуку а. Отчетливая картина редукции э представлена на рисунке 59.
Из представленного материала видно, что механизм усиления и ослабления слоговых позиций очень прост: он основан на том же принципе, как и словообразование, и обусловлен возможностями глоточной трубки, которая может только сжиматься или расширяться. В этом механизме две части, взаимно регулирующие друг друга. Максимальное сужение трубки в пределах формантноаго отсека вызывает усиление слога, наилучшее. выделение характерных для данных звуков формант и, соответственно, главенство этого слога в слове. Расширение трубки ослабляет слог, глушит формантные признаки и подчиняет слог ударному центру. В этом механизме противостоят две противоположно направленные силы. Одна из них усиливает артикуляцию, другая ослабляет ее. В момент, когда глоточная трубка узка, она как бы подчиняется ротовой артикуляции. Но как только трубка расширяется, она тормозит ротовую артикуляцию. Своеобразно неопределенное положение активных органов ротовой ар'тикуляции в момент редукции есть не что иное, как влияние расширившейся трубки при ослаблении слога. Перемены артикуляционных позиций в неударяемых слотах следует рассматривать как производное от расширения глоточной трубки, так как от ее модуляций зависит распределение слоговой силы. Можно думать, что при за-руске двигательного стереотипа слова к каждому из звуковых элемен-
т
TOB в наборе слова присоединяется индекс, указывающий его слоговую силу. Выполнение этой двойной задачи осуществляется двойным рото-глоточным резонатором.
Так как один и тот же элемент входит в состав одного слова с определенным силовым индексом, а в состав другого слова с другим индексом, то, сохраняя свою функцию как элемент, он меняется как реальный звук. В этом и состоит отличие фонемы от звука речи. Фонема всегда неизменна по функции как элемент в составе слова, как бы ни изменялся звук по силовым или звуковысотным ступеням. Это соотношение имеет первостепенное практическое значение.
10 13 18 21
Ударное „ o "
W
(рипьт.
%
cp аоисрм
чист ампл
0,1
i
Z
2,6
3,2
9,3
17,5
82.
19,5
12,3
4,3
в
V
8,5
Ю
WO
7,3
7,3
2,6
16 ~2~Г
64 64
ty
&
4,4
Редуцированное^*
%
со ариф.
чист ампп
8,5
8}5
17,5
17,5
18,6
10t5
V
2,7
5,5
«о
со
|Т Рис. 58. Спектры произнесения о ударного в слове воды (сплошная линия) и о редуцированного в слове вода (пунктирная линия)
Речедвигательный анализатор может усвоить фонему только в системе тех реально изменяющихся звуковых градаций, в 'которых она появляется в разных словах. Практически это значит, что при обучении, например, иностранному языку показом ротовой артикуляции можно добиться лишь самых грубых дифференцировок. Как бы «идеально»
ни была 'поставлена ротовая артикуляция при произнесении того или другого звука иностранного языка, при переходе к словесному стереотипу она точас же будет разрушена глоточным дезартикулятором. Кроме ротовой артикуляции, должен быть усвоен силовой индекс для данного звука в данном слове. Это значит, что подлинная речевая дифференци-ровка звуков должна происходить не только в ротовом, но и в глоточном резонаторе. Выучка глоточной трубки — вот проблема, на которую до сих пор не было обращено должного внимания при обучении иностранному языку. От ее решения зависит правильное, не искаженное чуждым акцентом произношение.
Рис. 59. Э ударное в слове мех и э редуцированное в слове меха
Прежде всего необходимо показать, что тонкие дифференцировки речедвижений достигаются лишь в результате согласования ротовой артикуляции с глоточными модуляциями, которое происходит в процессе включения звука в динамическую систему речи. Если при отдельном произнесении какой-либо звук одного языка в грубой дифференцировке почти не отличим от сходного звука другого языка, то при включении этого звука в слово нельзя.ли обнаружить в модуляциях глоточной трубки такие явления, которые определяют специфические различия разных языковых систем?
Для ответа на этот вопрос возможны по меньшей мере два пути.
Можно подбирать лиц, в совершенстве владеющих двумя языкам«, т. е. обладающих двуязычием, и провести «а этих дикторах рентгенологические наблюдения при произнесении ими сходных звуков обоих языков. Так как индивидуальные различия формы глотки и надгортанника довольно разнообразны, то достаточно точное сравнение объемов резонаторов при произнесении разных звуков возможно лишь на одном и том же объекте. Это непременное условие наблюдений вызывает не только вполне понятные организационные затруднения при отыскании вполне подходящих дикторов, но и заставляет ставить вопрос принципиально. Двуязычие само является проблемой и особенно в части нормативного произношения. Какой-либо из языков для любого, обладающего двуязычием, окажется первым, а другой язык — вторым, усвоенным несколько позже. К этому следует добавить возможные и часто неизбежные диалектные наслоения у того или другого лица в отношении обоих языков.
Второй путь более прост организационно и убедительнее по существу поставленного вопроса. Можно проводить наблюдения за лицами, в совершенстве владеющими русским языком и обучающимися иностранному языку на специальном факультете этого языка в высшем учебном заведении. Несомненно, что у этих лиц можно ожидать перестройки
слогового стереотипа с одного языка на другой, при полной сохранности стереотипа родного языка. В языковом вузе значительная доля вргл-мени в течение пяти лет отводится на перестройку артикуляционной базы студентов соответственно системе изучаемого языка. Конечно, никаких выводов о нормативности дифференцировок в отношении данного иностранного языка из таких наблюдений сделать нельзя. Однако общее направление дифференцировок пойдет в сторону, приближающуюся к нормам изучаемого языка. В наблюдениях над студентами мы встречаемся с типичным случаем образования новой системы условно-рефлекторных связей в области речедвигательного анализатора, поэтому такой путь является 'наиболее прямым для ответа на поставленный вопрос.
В наших наблюдениях в качестве дикторов были привлечены две студентки-отличницы пятого курса факультета немецкого языка Московского государственного педагогического института иностранных языков. На одном дикторе исследовалось произношение / краткого (JL) в немецком слове im\ l долгого (/:) в слове ihm; и ударного в русском слове имя; и неударного в слове иметь. На другом дикторе фиксировалось произношение а краткого в немецком слове Ast\ a долгого (а:) в словах er ass1; а ударного в русском слове Астрахань; а неударного (первое) ь слове астраханский.
На рентгеносхемах (рис. 60) показано произнесение вариантов и. Анализируя эти схемы, можно установить следующее. Положение языка в немецких и.русских вариантах различно. При произнесении русских и задняя спинка языка поднимается круто вверх, в то время как при произнесении немецких /:,(_!_(спинка языка образует дугу. Вместе с тем есть попарное сходство в степени подъема языка к твердому нёбу — в немецком долгом 1(1:) и русском ударном и щель между нёбом и языком уже, чем в немецком кратком и русском безударном. Кроме того, замет-н.о общее грубое сходство в положении языка во всех четырех рентгенограммах.
На общем фоне грубого сходства произошли очень тонкие диффе-ренцировки ротовой артикуляции в двух направлениях. С одаой стороны, отдифференцировалось немецкое и русское произношение, с другой стороны, разделились внутри себя немецкий и русский варианты (долгое — краткое; ударное — неударное). Сходство краткого немецкого *'(_!_) с русским неударным и обнаруживается также и в том, что в обоих случаях губы за короткое время экспозиции пленки уже успели сомкнуться для произнесения м. Однако звук м еще не произносится; по негативу можно установить, что нёбная занавеска в обоих случаях отодвинута кзади. Положение языка показывает, что различие немецкого и русского и возникает в степени палатализации. В русском и язык ближе подходит к твердому нёбу, чем в немецком.
Соответственно этим различиям.появляются особые дифференциров-ки и в глоточной трубке. Схемы -могут быть расположены в ряд постепенного увеличения объема глоточного резонатора по номерам 1, 2, 3, 4, поставленным у каждого фото. В номерах 1, 2, 3 расширение идет за счет верхней части глоточной трубки и изменения величины и формы валлекулы. Форма валлекулы в значительной мере зависит от положения корпя языка, с которым верхний сжиматель глотки • связан короткой языкоглоточной мышцей. Как увидим в дальнейшем, движения корня языка могут не совпадать по направлению с движениями его спинки и кончика. В номере 4 расширение глоточной трубки происходит на уровне подъязычной кости (пунктир). Различие в указанных объемах легко объясняется реципрокными соотношениями ротового и глоточного резонаторов. Русский вариант, как более палатализованный,
1 Прошедшее несовершенного изъявительного наклонения от глагола essen.
требует более широкой глоточной трубки. Но краткое немецкое i (_J_) менее сильно, чем русское ударное и, поэтому глоточная трубка в немецком варианте приобретает больший объем. Наиболее слабым и является в русском неударном варианте, поэтому здесь наблюдается наибольшее расширение глоточной трубки. Как видно, сходные и различные признаки немецких и русских вариантов перекрещиваются. Краткость и безударность ослабляют слоговую силу, что достигается расширением глоточной трубки, уменьшение же палатализации сокращает объем трубки. Эта перекрестные дифференцировки очень тонки. Находясь в зависимости от слоговой силы, они могут образоваться только в том случае, когда звук включается в систему слогового стереотипа сло-ва, иначе разные перекрещивающиеся признаки будут интерферировать.
Немецкое долгое.с' д споое ihm "
Русское ударное ни " д спобе имя"
Немецкое краткое,,] " В cnoöe im"
Русское неударное^ и " о споое иметь "
Рис. 60. Произнесение русского и немецкого а
Аналогичный результат получился для вариантов а (рисунок 61). В схемах 1, 2 положение языка почти одинаково, правда, в немецком варианте больше раствор рта и несколько выше подъем задней части языка. Бросается в глаза резкое отличие объемов глоточной трубки: при долгом немецком а трубка меньше по объему, чем при русском ударном а. Сравнение двух других рентгенограмм (3, 4) показывает, что язык в обоих случаях совершает упреждающий переход в положение для произнесения последующего с и s, но вследствие краткости немецкого а на схеме 4 зафиксирован момент начала произнесения s, поэтому схема 4 не может быть показательной для произнесения а. Однако са-
мый этот факт обнаруживает, что влияние последующего звука по-разному сказывается на а в немецком и русском вариантах. В русском варианте переход от узкого положения глоточной трубки при а к более широкому совершаете!! медленнее и более плавно, чем в аналогичном переходе в немецком варианте.
Представленных, хотя и немногочисленных рентгенограмм, достаточно для того, чтобы сделать некоторые весьма существенные выводы о механизме речи. Речевой звук дифференцируется только в системе слова. Лишь тогда из него могут быть выделены (отдифференцированы) те постоянные признаки, которые свойственны ему, независимо от окружающих звуков и еиловьих позиций слова. В реальном речевом звуке всегда будет множество варьирующихся признаков, комбинация которых свойственна только данному случаю, а не той части звука, которая при любых вариациях выполняет, как элемент, словоразличающую функцию. Здесь и возникает принципиальное различие и слитность статики
Немеикое долгое „а ' о слоое „aß"
Русское пероое, неударное, о " о с/70ав„ астраханский "
Немецкое краткое.а" В слоое „/1st "
Рис. 61. Произнесение русского и немецкого а
и динамики речи. Через множество произнесений разных слов в рече-двигательном анализаторе отделяются, с одной стороны, система слово-различающих элементов и, с другой стороны,, силовые и позиционные индексы к этим элементам. В устной речи обе эти системы должны быть представлены в полном объеме. Однако, например, в письменной речи соотношение меняется. В самих записанных буквами словах нет никакой динамики, поэтому читающий должен сам расставлять динамические индексы. Во внутренней же речи пропадает необходимость воспроизводить по очереди артикуляцию каждого звука знакомого слова, поэтому оно легко может быть заменено только динамическим индексом. Однако
во всех случаях обе системы, статическая и динамическая, присутствуют в том или другом соотношении.
Учитывая функции этих систем, термин «тонкая или точная диф-ференцировка» нельзя понимать в пространственном смысле. Нельзя думать, что точность артикуляции состоит в том, что язык, губы, нижняя челюсть, нёбная занавеска должны занять при произнесении данного звука совершенно одинаковое, совпадающее всегда во всех точках пространства положение. Рентгенографический материал убеждает в обратном. В ударных и неударных позициях положение языка варьирует в некоторых пределах, при этом соответствующий звук воспроизводится и воспринимается вполне нормативно. Больше того, такой «запас» вариаций необходим, 'так как только в этих условиях возможны разного вида динамические приспособления одного звука к другому и градации слоговой силы. Точность дифференцировок — это точность соотношений между объемами ротового и глоточного резонаторов, между статикой и динамикой. Звуковой спектр приобретает различный вид в зависимости от величины динамических модуляций. Для каждого языка должно быть найдено точное соотношение между тем и другим.