pool — пул
portfolio — портфель ценных бумаг; p. investments — портфель инвестиции Post balance sheet events — последующие события pre-acquisition — период до приобретения компанией, p.-consolidation adjustment — корректировки, предшествующие объединению preference share — привилегированная акция premium bond — премиальная облигация prepaid expenses — авансированные расходы prescribed dividends — невостребованныедивиденды prescription of claims — претензии по истечении срока давности; p. of titles — право давности present value — текущая стоимость preservation period for books and records — период хранения бухгалтерских книг и записей pre-tax profit — чистая прибыль до вычета налогов price — цена; p.-earning ratio, P/E ratio, PER — отношение цены к доходу; p. fixing — уговор о ценах; р. index — индекс цен; p. level accounting — учет уровня цен; p. range — амплитуда колебания цен; р.-sensitive product — товар ценочувствительного спроса primary capital — первичный капитал prime rate — базовая ставка банков, основная сумма, принципал principal — основной капитал, основная сумма, принципал priority bond — приоритетная акция prior year items — "за предыдущий год" private accounting — индивидуальный учет; p. drawing — расход средств в частных целях; p. issue — частное размещение займа; p. placement — частное размещение; p. property — частная собственность; p.-sec-tor issue — частный займ production cost — издержки производства, себестоимость, фабричная цена; p. overheads — накладные расходы производства; p. unit — производственная единица; p. confenditiality — конфиденциальность, 290 291
профессиональная тайна; p. misconduct — нарушение профессиональной этики; p. register — профессиональный регистр profit and loss account — счет прибылей и убытков; р,-capital ratio — прибыль, соотношение, прибыльность, капитал; p. centre — центр прибыли; p. margin — маржа прибыли; p. on realisation — прибыль от реализации; p.-pooling contract- соглашение об объединении; p. sharing — участие в прибылях; р. taker — продавец рыночной прибыли; p. taking — продажа прибыли proforma invoice — предварительная фактура progressive depreciation — прогрессирующая амортизация; p. fixed costs — возрастающие издержки project finance — проектное финансирование prolongation — отсрочка promissory note — простой вексель propensity to invest — предрасположенность к вкладам property tax — налог на собственность proprietor's capital — капитал собственника proprietorial financing — финансирование за счет средств владельцев prospectus issue — проспектный заем protest — опротестование provision for depreciation — резерв на износ и амортизацию; p. for possibly loss in value of long-term securities — резерв для покрытия возможных курсовых потерь долгосрочных ценных бумаг provisions for liabilities and charges — резервы на покрытие долга proxy — полномочие, доверенность; р, card — доверенность на голосование; p. deadline — срок истечения полномочий prudent concept — принцип предусмотрительности prudential ratio — коэффициент благоразумия public authority loan — государственный заем; p. limited company — публичная компания с ограниченной ответственностью publicly-owned undertaking — государственное предприятие public ownership — государственная собственность; р. sector issue — государственный заем; p. utilities — коммунальное предприятие published accounts — публикуемый баланс pump-priming — накачка инвестиций purchase — покупка, купля; p. cost — затраты на приобретение; p. goodwill — превышающая стоимость; р. invoice — счет-фактура, счет за покупку; p. option — опцион на закупку; p. order — приказ на покупку purchasing power — покупательная способность qualifying distribution — распределение квалификационной прибыли; q. shares — квалификационные акции quick asset ratio — коэффициент лакмусовой бумажки quotation — котировка quoted company — котируемая компания range of prices — разброс цен rate of stock turnover — темпы оборачиваемости товарных запасов rates — поземельные налоги rating — рейтинг, оценка real interest-rate — реальная процентная ставка realisable value, current value — текущая стоимость при реализации realised profit — полученная прибыль real property, real estate — недвижимая собственность; г. rate of return — реальная ставка дохода rebate — скидка recession — рецессия recognised stock exchange — признанная фондовая биржа reconciliation of accounts — выверка счетов record date — дата регистрации акционера recovery — оживление recurring cost — периодические издержки redeemable bond — облигация досрочного погашения; r. share — выкупаемая акция, ценная бумага с правом досрочного погашения; г. stock — ценная бумага отсроченного погашения redeemed share — погашенная акция redemption — погашение; г. amount — сумма погашения; r. at par, redemption at nominal value — погашение по номинальной стоимости; г, date — дата погашение; г. price — цена досрочного погашения rediscountuig — переучет reducing balance method — дегрессивная амортизация refinancing of debts — рефинансирование долга reflationary policy — политика рефляции regie — государственная монополия registered bond — именная облигация, именное обязательство; r. office — зарегистрированный офис; r. share — именная акция; г. trademark — зарегистрированная торговая марка registration fee — регистрационный сбор regressive costs — снижающиеся издержки related company — подконтрольная компания remission of a debt — освобождение от уплаты долга remittance slip — бланк перевода remote banking — дистанционные банковские операции _________________________ 293 rendering an account — предоставление отчета rent — рента, арендная плата reorganisation bond — облигации урегулирования repayment of the principal — погашение основной суммы replacement price — стоимость выбытия; r. reserve — резерв для обновления основного капитала report — отчет reporting by segments — отчетность по сегментам repurchased share — выкупленная акция repurchase on the stock exchange — выкуп через вторичный рынок; r. outside the stock exchange — выкуп через открытый рынок reschedule a debt — пересмотреть календарь погашения долга research and development expenditure, R&D expenditure — расходы на научно-исследовательские и проектно-конструкторские разработки reserve currency — резервная валюта; r. prescribed by articles — уставный резерв; г. price — предельная цена reserves liabilities — резервные обязательства residual value — остаточная стоимость restricting voting share — акция с ограниченным правом голоса retailer — розничный торговец retail investor — мелкий инвестор; г. price — розничная цена retained earnings — нераспределенные прибыли; r. income — чистая прибыль компании, накопленная прибыль; r. profits — нераспределенные прибыли retention money — гарантные вычеты return — доход на вложенный капитал returnable deposit — передаваемый депозит return он capital employed, ROCE — доходность капитала revaluation — ревальвация валюты; r. reserve — резерв для переоценки стоимости revenue cuargei — суммарные издержки и расходы 295
reversal credit — реверсивный кредит; r. debit — реверсивный дебет; r. transfer — реверсивный трансферт, реверсивный перевод revocable letter of credit — отзывной аккредитив revolving credit — автоматически возобновляемый кредит right of recourse — право регресса rights confereed by a warrant — право по варранту; r. issue — льготный заем risk capital — рисковый капитал rolled up coupons — прирашаемый купон royalty — компенсация за использование авторского права, роялти running-ia expenses — расходы связанные с пуском производства safe-custody charges — плата за хранение; s. deposit — банковский сейф; s. keeping account — счет безопасного хранения salary account — счет поступления заработной платы sales deductions — скидка при продаже; s. tax — налог на продажу safe with right of repurchase — продажа с правом обратной покупки same-day funds — однодневные средства Samurai bond — облигация "Самурай" saving — сбережения savings account — сберегательный счет; s. bank — сберегательный банк; s. bond — сберегательный сертификат; s. book — сберегательная книжка; s. ratio — норма сбережения secondary market — вторичный рынок second-line management — среднее административное звено securities — ценные бумаги; s. listing — официальный бюллетень фондовой биржи; s. redeemable by instalments, securities redeemable in tranches, serial securities — серийные ценные бумаги; s. redeemable simultaneously — ценные бумаги единовременного погашения securitisation of debt — секьюритизация security — гарантия; s. admitted to the third market — ценная бумага "третьего" рынка self-balancing accounting — самоуравновешивающийся бухгалтерский учет; s. financing — самофинансирование; s.-requlatory organisation — саморегулирующаяся организация seller's market — рынок продавцов sell forward — продавать на срок selling and repurchase agreement — соглашение о продаже и обратной покупке, РЕПО; s. expenses — торговые издержки; s. short — "короткая" продажа sell out — продажа, распродажа semi-variable costs — непропорциональные переменные издержки serial bond — серийные облигации service a debt — обслуживать долг; s. industry — сфера услуг set-off — погашение settlement — расчет shake out — встряска share — доля, акция, пай; s. allocation — размещение акций; s. certificate — сертификат акции shareholder — акционер; s. contribution — первоначальные средства акционера share option — опцион на акции; s. premium — премия акции shell company — "почтовый ящик" Shogum bond — облигации "сегун" (выпущенные в Японии нерезидентами в любой валюте, кроме иен)
short-dated bond — короткая облигация; s.-dated security —краткосрочная ценная бумага; s.-tenn gain or loss —краткосрочная прибыль или убыток; s.-term secu sight bill — вексель на предъявителя; s. deposit — депозит до востребования single-entry bookkeeping — бухгалтерский учет по системе одинарных записей sinking fund — фонд погашения sister company — сестринская компания skilled labour — квалифицированный труд, квалифицированная рабочая сила sleeping partner, silent partner — спящий партнер small shareholder—мелкий акционер, розничный инвестор social accounting — отчетность по социальной программе soft loan — льготный кредит soft trader — единоличный предприниматель solvency — платежеспособность; s. ratio — коэффициент платежеспособности special drawing rights, SDR — специальные права заимствования, СДР speculative bond — бросовая облигация; s. security — спекулятивные акции sponsorship — спонсирование, поручительство spot price — наличная цена staff and fine — функционально-иерархическая организация stag — спекулировать ценными бумагами stagflation — стагфляция stamp — штамп, штамп уплаты; s. duty — гербовый сбор standard cost — нормативные издержки standby credit — резервный кредит, гарантийный кредит start-up expenses — начальные расходы statement of holdings — отчет о капиталовложениях; s. of open orders — отчет о невыполненных приказах; s. of source and application of funds — справка об источ- никах и использовании финансовых средств; s. of value added, SVA — отчет о добавленной стоимости, выписка о распределении добавленной стоимости statutory audit — нормативная ревизия; s. dividend — определенный уставом дивиденд stock — запасы stockbroker, share broker — биржевой маклер stock difference — расхождение по статье запасов; s. dividend, share dividend — неналичный дивиденд; s. exchange, s. market — фондовая биржа, фондовый рынок; s. exchange customs — традиции фондовой биржи; s. market manipulator — биржевой спекулянт; s. option — фондовый опцион stockoutage, stockout — дефицит stock price discrepancies — расхождение цены на запасы stop-go — "стоп-вперед" straight line depreciation — равномерное списывание основного капитала sub-consolidation — подобъединение; s,-contractor — субподрядчик subnormal capacity usage — неполное использование нормативных производственных мощностей subordinated bond — "младшая" облигация; s, liability — отсроченное обязательство, второстепенное обязательство subscribed capital — подписной капитал subscriber — подписчик subscription price — цена подписки; s. warrant — подписной варрант subsidiary account — вспомогательный счет, детализированный счет; s. company — контролируемая компания, дочерняя компания; s. ledger — вспомогательная бухгалтерская книга; s. trial balance — вспомогательный предварительный баланс subsidy — субсидия, дотация 29S_________________________________________________________ summery voucher — свободный счет-фактура sumpayable at maturity — сумма погашения в срок supplementary costs — косвенные издержки supplies for personal use — товары и услуги для индивидуального использования supply — поставка, снабжение, предложение suspense account —клиринговый счет; промежуточный счет suspension of payments — прекращение платежей swap — своп, обмен switching — свитч syndicate of banks — синдикат, консорциум takover — слияние компаний; t. bid — предложение о погашении tangible and intangible property — осязаемые и неосязаемые активы; t. fixed assets — реальный основной капитал tantieme — тантьема tap issue — постоянная эмиссия tariff- тариф tax — налог taxable income — налогооблагаемый доход; t. person — налогооблагаемое лицо; t. assessment by standard — расчет налогообложения по стандарту taxation — налогообложение tax avoidance — избежание налогов; t. deduction at source — вычет налогов при уплате; t. equalisation account — счет уравнивания налогов, счет отсроченных налогов taxes on capital — налоги на капитал; t. evasion — уклонение от налогов; t. exempt profit — прибыль, освобождение от уплаты налогов; t. free — свободный от уплаты налогов; t. group — группа для единого налогообложения; t. haven — налоговое убежище, фискальный оазис; t. loss carry-back — возмещение убытков, вызванных налогами, за счет полученных прибылей; t. loss carry-forward — отсрочка возмещения убытков, вызванных налогами; t. on distributions — налог на распределение доходов; t. planning — планирование налогов; t. relief — налоговая льгота; t. return — налоговая декларация technical working life — технический срок службы telepayment — электронная оплата telephone banking — банковские услуги по телефону temporary investment — временные инвестиции, легко реализуемые ценные бумаги tender — предложение, торг, предлагать, подавать заявку; t. issue — тендерная эмиссия term deposit — срочный депозит terms of subordination — субординация; t. of trade — условия торговли threshold price — отправная цена tied share — ограниченная доля total asset value — общая номинальная стоимость активов; t. invoice value — суммарная цена по фактуре trade association — отраслевой союз предпринимателей; t. balance — торговый баланс; t. credit — торговый кредит, фирменный кредит traded option — свободнообращающийся опцион trademark right — право на товарный знак trade surplus — активный торговый баланс, активное сальдо с заграницей; t. tax — налог на предпринимательскую деятельность trading stamp — бумажная марка с объявленной стоимостью; t. audit — аудит, ревизия сделки transaction — сделка, операция transfer of funds — кредитный перевод, жиро; t. subsidiary totals — переводить итоговые суммы вспомогательных счетов transhipment — перегрузка (товаров с одного вида транспорта на;другой) translating financial statements in foreign currencies — пересчет иностранной валюты в финансовых отчетах; t. gain or losses on consolidation — пересчет прибылей и убытков по объединению traveller's cheque — дорожный чек travellers' letter of credit, travellers' L/C — дорожный аккредитив Treasury, Treas — казначейский вексель; Т. bill — казначейский вексель; Т. deficit — бюджетный дефицит; Т. note — среднесрочная облигация; Т. product — казначейский товар; Т. stock — собственные акции компании, казначейские ценные бумаги trial balance — предварительный баланс trust — трест; t. account — доверительный счет; t. deed — доверенность trustee — доверенное лицо; t. securities — попечительские ценные бумаги trust property — доверенное имущество turnover — оборот; t. of shares — оборот ценных бумаг; t. tax — налог с оборота unfair competition — нечестная конкуренция unified control — совместный контроль; u. business rate, UBR — единая предпринимательская ставка; u. costing — единообразная калькуляция себестоимости unit trust — паевый трест, паевый фонд unlimited company — компания с неограниченной ответственностью; u. liability — неограниченная ответственность unlisted securities market — рынок некотируемых ценных бумаг unlisted security — некотируемые ценные бумаги unproductive capital — непроизводительный капитал unquoted company — некотируемая компания; u. investment — некотируемые инвестиции; u. share — некотируемая акция unrecord book value — незаписанный чистый капитал unredeemed pledge — невыкупленный залог; u. share — невыкупаемая акция, ценная бумага без права досрочного погашения upside potential — повышательный потенциал usage — деловая традиция usufruct — узуфрукт utilisation ratio — коэффициент использования U uncalled capital — невостребованный капитал unconsolidated subsidiary — неконсолидируемое дочернее предприятие under-capitalisation — недостаточная капитализация undervaluation — занижение цены, занижение курса underwriter — андеррайтер, гарант underwriting fee — гарантийная комиссия undistributed profit — нераспределенная прибыль underearned income — незаработанный доход valuation — оценка, таксация value — стоимость, цена; v. added — добавленная стоимость; v. added tax, VAT — налог на добавленную стоимость, НДС; v. added tax on input — налог на добавленную стоимость приобретенных для производства ресурсов variable costs — переменные издержки; v. rate of interest — плавающая процентная ставка; v. rate bond — об- 302__________________________________________ лигации с плавающей ставкой; v. rate issue — заем с переменной процентной ставкой; v. rate security — ценная бумага с плавающей процентной ставкой variance account — счет расхождений variations in balance sheet items — расхождение в статьях балансового отчета vertical group — вертикальная группа visible reserve — открытый резерв volume of new issues — объем новых эмиссий; v. of sales — объем продаж volantary liquidation — добровольная ликвидация vostro account — счет "востро", "ваш счет" voting right of nominee shareholders — право голоса по переменным акциям; v. share — акция с правом голоса, голосующая акция voucher — расписка; v. accounting — учет платежных документов, система открытых статей working capital — оборотный капитал; w. papers — рабочая документация work in progress — полуфабрикат; w. permit — разрешение на работу works council — заводской совет year and closure, year and closing — закрытие на конец года; у. and procedures — процедуры проведения сальдо yield — доход по ценным бумагам; у. gap — разница в доходности zero-coupon bond, zero-tated note — облигации с нулевым купоном W wage — заработная плата; w.-salaries record — записи платежных ведомостей warehouse charge — плата за складское хранение; w. warrant — складской варрант warrant — ручательство, доверенность, варрант waste book — книга расходов watering of capital — разводнение акционерного капитала way bill — путевой лист wear and tear — износ основных средств wholesale — оптовая торговля; w. price — оптовая цена wholly-owned subsidiary — полностью подконтрольная компания winding-up — роспуск worker-shareholder — служащий-акционер
|