Миррина. Да вот, гляди, подходит Лампито[9] сюда.
Ты права, дружок! Да вот, гляди, подходит Лампито[9] сюда. Входит новая группа женщин.
Лисистрата Почтеннейшей спартанке, Лампито, привет! Какой красою блещешь ты, любезная! Румяна как и телом как упитанна! Да ты быка задушишь! Лампито Ну, еще бы нет! Не зря ж борюсь я, прыгаю и бегаю. Клеоника А что за груди! Твердые и круглые! Лампито Ты что ж меня, как жрец голубку, щупаешь? Лисистрата А эта, молодая, из какой страны? Лампито Семьи прекрасной, родом из Беотии. Собралась к вам. Лисистрата В час добрый, беотиянка! Прекрасны нивы ваши. Клеоника И пощипаны Порядочно. Гречиха гладко выбрита. (Общупывает ее.)
Лисистрата А та меньшая? Лампито Добрая девчоночка, Коринфянка. Клеоника Да уж, конечно, добрая. Сейчас же видно по тому и этому. (Жест.)
Лампито Но кто же этих женщин ото всех сторон Созвал здесь? Лисистрата Я. Лампито А для чего, расскажешь, да? Чего ты хочешь? Миррина Объясни нам, милая! Клеоника Открой нам, что сказать желаешь важного! Лисистрата Сейчас скажу, но прежде об одном спросить У вас хочу я. Миррина Все, что хочешь, спрашивай. Лисистрата По тем вы не томитесь, кто детей вам дал? По ним, ушедшим в поле? Знаю, знаю я, У каждой муж далеко, без кормильца дом. Миррина Шестой уж скоро месяц, как во Фракию Мой бедный муж Евкрата сторожить ушел.[10]
|