Откровение 9:17
Я видел. Описание коней и всадников выдержано в рамках еврейского обратного параллелизма: вначале кони, затем всадники, описание их и затем снова возвращение к описанию людей. Брони. Т. е. верхнее одеяние людей. Огонь. Т. е. пламя. Возможно, что не только всадники казались пророку такими же ослепительными, воинственными, но и вся эта движущаяся военная мощь представлялась ему в таком страшном “пламенном” виде. Гиацинт. Цветок, напоминающий нашу фиалку или вообще как указание на тёмно—синий цвет. В данном случае, возможно, что определяет запах, сопровождающий огонь. В одежде турецкой армии красный, синий и жёлтый цвета считались преобладающими. Огонь — указывает на красный цвет, сера — на жёлтый. Сера. Огонь и сера часто упоминаются в книге Откровения (9:18. 14:10. 19:20. 20:10. 21:8). О значении в смысле цвета см. выше в объяснении слова “гиацинт”. Огонь, дым, сера. Те же выражения, которые мы встречали при описании всадников. Здесь как “выходящие из рта коней”. Замена слова “гиацинтовые” на “дым” подтверждает уже вышесказанное мнение. В сравнении с описанием левиафана у Иова 41:19—21. Комментаторы, относящие шестую трубу к опустошительным действиям турецкой империи видят в выражении “огонь, дым, сера” ссылку на применение пороха и огнестрельного оружия, что в те времена уже было введено. Указывая при этом, что действительно, если на значительном расстоянии всадник стрелял, то создавалось впечатление, что изо рта лошади выходит дым.
|