Студопедия — Авентюра XXXIX. О том, как Дитрих бился с Гунтером и Хагеном
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Авентюра XXXIX. О том, как Дитрих бился с Гунтером и Хагеном






2324Поднялся Дитрих с места, доспехи сам достал,И в них ему облечься помог старик-вассал.Так сокрушался бернец и в горе был таком,Что от стенаний витязя дрожмя дрожал весь дом. 2325Но, с силами собравшись, он овладел собой,Надел на левый локоть свой добрый щит стальнойИ вместе с Хильдебрандом отправился туда,Где с бернскою дружиною произошла беда. 2326"Спешит,- промолвил Хаген,- к нам Дитрих через двор,И у него от гнева огнем пылает взор.Он был обижен нами и мщенья вожделеет.Вот мы сейчас и поглядим, кто в схватке одолеет. 2327Хотя правитель Берна на вид несокрушим,Известен повсеместно бесстрашием своимИ нам за смерть вассалов мечтает отомстить,Я все ж отважусь с ним в бою оружие скрестить". 2328Той речи бернцы вняли еще издалека -Во двор из зала вышли два рейнца-смельчакаИ там, к стене прижавшись, стояли у дверей.Поставил Дитрих наземь щит и глянул на гостей. 2329Затем возвысил голос: "Я знать хочу, король,За что же причинили вы мне такую боль.Изгнанник я бездомный, живу в краях чужих,А вы меня лишаете всех радостей моих. 2330С вас, вормсцев, было мало, что Рюдегер, наш друг,Наш давний благодетель, погиб от ваших рук.Вы всех моих вассалов убили сверх того,Хотя не сделал вам, король, я ровно ничего. 2331А вы ведь испытали и сами на себе,Как тяжело и горько друзей терять в борьбе,Как после их утраты душа у нас болит.Ах, до чего же грустно мне, что Рюдегер убит! 2332Людей, меня несчастней, еще не видел свет,Но до чужой печали вам, рейнцы, дела нет.Моих бойцов отборных вы в сече истребили,И перестану слезы лить о них я лишь в могиле". 2333"Не так уж мы виновны,- вскричал владетель Тронье.-Нас вынудили бернцы сегодня к обороне -Они вломились сами с оружьем в этот зал.Вам кто-то о случившемся неправду рассказал". 2334"Но Хильдебранд клянется, что амелунги васТруп Рюдегера выдать просили много раз,А вы лишь насмехались над слезной их мольбой.Могу ль я допустить, что лжет мне мой вассал седой?" 2335"Нет, с вами был он честен,- признался Гунтер смело,-Но верьте, что не выдал я вашим людям тело,Чтоб Этцеля - не бернцев задеть и оскорбить.Все б обошлось, когда б не стал ваш Вольфхарт нам грубить". 2336"Пусть так,- ответил Дитрих,- но долг и честь велят,Чтоб за беду платился тот, кто в ней виноват,И если ты со мною желаешь примиренья,Изволь сейчас же, Гунтер, дать мне удовлетворенье. 2337Коль ты с вассалом вместе согласен сдаться мне,За вашу безопасность ручаюсь я вполне.Не подпущу я гуннов к заложникам моим,Надежнейшим защитником и другом буду им". 2338Воскликнул Хаген: "Боже, спаси нас и помилуй!Пока мы невредимы, не оскудели силойИ дать отпор достойный способны всем врагам,Два столь могучих воина в плен не сдадутся вам". 2339На это Дитрих молвил: "Не говорите так.Ведь по вине бургундов, хотя им был не враг,Всего лишился в жизни я с нынешнего дня,И долг ваш, Гунтер с Хагеном, вознаградить меня. 2340Рукой моею правой и честью вам клянусь,Что лично вас доставить на Рейн не поленюсь,Что раньше сам погибну, чем вред вам дам нанесть,И не взыщу с вас за ущерб, мне причиненный днесь". 2341Владетель Тронье бросил: "Не тратьте время даром.Здесь не возьмете пленных вы с Хильдебрандом старым -Постигнет нас бесчестье, коль разнесется слух,Что убоялись мы врагов, притом всего лишь двух". 2342Тут Хильдебранд вмешался: "Клянусь Творцом небесным,Мой государь явился к вам с предложеньем лестным.Пойти на мир почетный должны вы, Хаген грозный,Пока уладить все добром еще отнюдь не поздно". 2343"Да,- усмехнулся Хаген,- куда почетней сдаться,Чем с перепугу в бегство без памяти кидаться,Как сделали вы нынче, прервав наш бранный спор,Хоть смельчаком вас, Хильдебранд, считал я до сих пор". 2344"Вот вы,- старик ответил,- смеетесь надо мной,А кто под Васкенштайном, забыв свой долг прямой,В бой с Вальтером Испанским вступить не захотел,На щит уселся и с него на смерть друзей глядел?" 2345"Молчите! - крикнул Дитрих седому удальцу.-Браниться, как старухам, мужчинам не к лицу.Вы, Хильдебранд, отныне не раскрывайте рот -С меня довольно и без вас печали и забот". 2346А Хагену он молвил: "О чем, у зала стоя,Вы с королем беседу вели между собою,И правильно ль расслышал я, подходя к дверям,Что силами померяться со мной угодно вам?" 2347"Я впрямь,- признался Хаген,- так говорил недавно.Пока мне верно служит меч нибелунгов славный,Я с вами потягаться согласен хоть сейчас.Гневлюсь я, что в заложники вы взять хотели нас". 2348Увидев по ответу, что схватка предстоит,Проворно бернец поднял с земли свой добрый щит,И Хаген тут же прыгнул на недруга с крыльца.Меч нибелунгов засверкал в руках у храбреца. 2349Смекнул могучий Дитрих, что сильно Хаген зол,И с превеликим тщаньем опасный бой повел,Стараясь понадежней стальным щитом прикрыться.Он знал, как страшен враг его, коль скоро разъярится. 2350Сообразив, сколь Бальмунг широк, тяжел, остер,Он избегал сходиться с противником в упорИ, лишь когда почуял, что тот не сладит с ним,Бургунду рану тяжкую нанес мечом своим. 2351"Тебя,- подумал бернец,- усталость доконала.С тобой покончить просто, да чести в этом мало.Хочу я, чтоб достался ты, Хаген, мне живой,И ради этого рискну, пожалуй, головой". 2352Отбросив щит, он вормсца руками обхватил;Тот стал сопротивляться, собрав остатки сил,Но скоро рухнул наземь под натиском егоК безмерному отчаянью владыки своего. 2353Был Хаген бернцем связан и отведен потомТуда, где находились Кримхильда с королем.Она повеселела, увидев, что в пленуХрабрец, который столько зла ей сделал в старину. 2354В поклоне королева склонилась до земли."От смерти и позора вы, Дитрих, нас спасли.Пусть счастье вам за это сопутствует вовек,А я по гроб у вас в долгу, бесстрашный человек". 2355В ответ герой промолвил владычице надменной:"Прошу вас, королева, чтоб жив остался пленный.Теперь его бояться причины больше нет.Пускай живет и возместит вам причиненный вред". 2356Она врага велела в темницу отвести,Чтоб там, от всех сокрытый, сидел он взаперти.Меж тем державный Гунтер взывал у входа в зал:"Куда же бернский богатырь, обидчик мой, пропал?" 2357К нему вернулся Дитрих, услышав этот зов.Был Гунтер силой равен славнейшим из бойцов.Отважно устремился навстречу бернцу он,И тотчас огласил весь двор клинков булатных звон. 2358Как ни был бернский витязь могуч, проворен, смел,Он лишь каким-то чудом остался жив и цел -Так беззаветно Гунтер рубился в том бою,Так вымещал на недруге тоску и боль свою. 2359Мир не знавал доселе подобных силачей.Гудел дворец огромный от стука их мечей.Старались друг на друге бойцы рассечь шишак,И Гунтер доказал, что он доподлинный смельчак. 2360Но был король измучен, а бернец бодр и свеж.Он Гунтера осилил, как Хагена допрежь.Пробил кольчугу вормсца клинок его меча,И хлынула из раны кровь, красна и горяча. 2361Связал бургунду руки победоносный враг,Хоть с государем пленным не поступают так.Но Дитрих знал: коль рейнцев освободить от пут,Всех, кто к ним ни приблизится, они вдвоем убьют. 2362Потом правитель бернский, прославленный храбрец,Отвел свою добычу к Кримхильде во дворец.При виде скорби брата забыв печаль и боль,Она сказала Гунтеру: "Привет мой вам, король!" 2363Он молвил: "Поклонился б я вам, моя сестра,Когда бы вы хотели сородичам добра.Но приуготовляли вы нам не встречу - месть.Недаром плохо приняты и я и Хаген здесь". 2364Возвысил голос Дитрих: "Вам, госпожа моя,Заложников презнатных привел сегодня я.Доныне в спорах ратных никто не брал таких.Прошу в награду за труды - оставьте их в живых". 2365Взяв с королевы слово, что пленных пощадят,В слезах пошел воитель куда глаза глядят.Но клятве оказалась Кримхильда неверна -У двух бургундских витязей жизнь отняла она. 2366Велела их Кримхильда держать в темнице врозь,И больше им друг друга узреть не довелось,Покуда брата смерти сестра не предалаИ с головою короля к вассалу не пришла. 2367Когда владетель Тронье был отведен в тюрьму,Явилась королева и молвила ему:"Верните то, что взяли вы у меня когда-то,А не вернете - я велю казнить и вас и брата". 2368Лишь усмехнулся Хаген: "Не след меня стращать.Поклялся вашим братьям о кладе я молчать,Покамест не узнаю, что умерли все трое,И где он - этого я вам до гроба не открою". 2369Она в ответ: "От клятвы освобожу я вас",-И обезглавить брата велела сей же час,И к Хагену обратно вернулась поскорей,Отрубленную голову влача за шелк кудрей. 2370На государя глянул в последний раз вассал,К Кримхильде повернулся и с вызовом сказал:"Напрасно ты ликуешь, что верх взяла в борьбе.Знай: я поставил на своем благодаря тебе. 2371Погиб державный Гунтер, король моей страны.Млад Гизельхер и Гернот врагами сражены.Где клад - про это знаем лишь я да Царь Небес.Его ты, ведьма, не найдешь - он навсегда исчез". 2372Она в ответ: "Остались в долгу вы предо мной.Так пусть ко мне вернется хоть этот меч стальной,Которым препоясан был Зигфрид, мой супруг,В тот страшный день, когда в лесу он пал от ваших рук". 2373Из ножен королевой был извлечен клинок,И пленник беззащитный ей помешать не смог.С плеч голову Кримхильда мечом снесла ему.Узнал об этом муж ее к прискорбью своему. 2374"Увы! - воскликнул Этцель с горячими слезами.-Убит рукою женской храбрейший меж мужами,Превосходил отвагой он всех, кто носит щит,И смерть его, хоть он мой враг, мне совесть тяготит". 2375А Хильдебранд промолвил: "Себе я не прощу,Коль за бойца из Тронье сполна не отомщу.Пусть даже я за это погибну в свой черед,Та, кем был обезглавлен он, от кары не уйдет". 2376Старик, пылая гневом, к Кримхильде подскочил.Мечом своим тяжелым взмахнул он что есть сил.Она затрепетала, издав короткий крик,Но это ей не помогло - удар ее настиг. 2377Жену владыки гуннов он надвое рассек.Кто обречен был смерти, тот смерти не избег.Стенал в унынье Этцель, и Дитрих вместе с ним,Скорбя по славным ленникам и родичам своим. 2378Бесстрашнейшим и лучшим досталась смерть в удел.Печаль царила в сердце у тех, кто уцелел.Стал поминальной тризной веселый, пышный пир.За радость испокон веков страданьем платит мир. 2379Сказать, что было дальше, я не сумею вам.Известно лишь. что долго и дамам и бойцамПришлось по ближним плакать, не осушая глаз.Про гибель нибелунгов мы окончили рассказ.







Дата добавления: 2015-06-29; просмотров: 433. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Различия в философии античности, средневековья и Возрождения ♦Венцом античной философии было: Единое Благо, Мировой Ум, Мировая Душа, Космос...

Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры. 2. Исследовались не только человеческая...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия