Глава 8. Восьмерка пик. Восьмерка пик.
Восьмерка пик. Восьмерка пик. Я еле держусь на ногах, когда мы идем по коридору в нашу гримерку. Мама открывает дверь и взмахом руки пропускает меня внутрь, как будто ничего не случилось. Но ведь случилось. Восьмерка пик. Конечно, маме плевать. Это ведь не она стала посмешищем для всего зала. Я сжимаю кулаки. Она сделала это нарочно. Хладнокровно, осознанно, с умыслом. Произошедшее на сеансе, очевидно, задело мадам Ван Хаусен гораздо сильнее, чем она хочет показать. На ее столе стоит бутылка охлажденного французского вина, которым мама любит заканчивать свои выступления. И в тот момент, когда она наполняет бокал и делает глоток, – я не выдерживаю. Срываю с вешалки пальто и одеваюсь. Столкнувшись в зеркале с маминым отражением, сверлю его взглядом, пока она поправляет прическу и пудрит нос. – Зачем ты это сделала, мама? Чтобы показать, кто в доме хозяин? – Не дуйся, дорогуша. Мне просто захотелось развлечься. – Развлекаясь, ты унизила меня, – цежу сквозь стиснутые зубы. – Ой, ради бога! – резко обрывает мама. – Едва ли зрители поняли твою ошибку. Предполагалось, что это будет простой карточный фокус. Я «силой призываю» выбранную добровольцем карту и заставляю ее исчезнуть, а затем вновь появиться в кармане «случайного» зрителя. Подложить правильную карту должна была мама, перед выступлением. Но сегодня все пошло иначе. Я в таком бешенстве, что забываю о главном правиле при общении с моей матерью – об осторожности. – Я дала тебе восьмерку пик, а вытащила, как ни странно, валета червей. С чего бы это? Мама поджимает губы. Она не привыкла, чтобы я требовала объяснений. – Попридержи свой голос! Я уже сказала, что просто забавлялась. Ты выкрутилась, и на этом все. Я прижимаю руки к бедрам; боль и злые слезы клокочут в горле. – Для меня это не было забавным, мама. И я не желаю, чтобы такое повторялось. Никогда. Мама наконец встречается со мной взглядом, и лицо ее превращается в бесстрастную маску. – Прости, что? – Ты слышала. Прежде чем уйти, я подхожу к ее туалетному столику и со шлепком кладу карту лицом вверх – это восьмерка пик, которая все еще лежала в кармане маминого платья, когда мы покинули сцену. Выйдя из комнаты, финальным аккордом громко хлопаю дверью. И замираю на минутку, чтобы успокоиться. Мое дыхание неглубокое и прерывистое. Я никогда прежде не устраивала подобных сцен. И теперь не знаю, прыгать ли от радости или бороться с приступом тошноты. Неужели мадам Ван Хаусен действительно в такой ярости после спиритического сеанса, что из-за этого готова поставить под удар свое шоу? Нападение и ответный удар. Стратегии и схемы. Почему мои отношения с матерью больше напоминают шахматную партию, чем семейные узы? Неважно, как сильно я хочу взять такси и уехать домой, оставив маму переваривать все в одиночестве – я знаю, что не могу. Все еще подрагивая, прислоняюсь спиной к стене и закрываю глаза. Как бы я ни злилась, она по-прежнему моя мать, и я должна защищать ее всеми силами. Я слышу голоса и делаю глубокий прерывистый вздох, пытаясь успокоиться. К гримерке приближается Жак, а вместе с ним – красивый молодой незнакомец с поразительно светлыми волосами. – Ты уходишь? Я киваю: – Голова болит. – И это недалеко от истины. – Мне очень жаль. – Слова как по маслу выскальзывают изо рта Жака. – Я надеялся, ты с нами поужинаешь. У нас сегодня гость. – Он поворачивается к своему спутнику. – Оуэн, это Анна Ван Хаусен. Ты только что видел ее яркое выступление. Анна, это мой племянник, Оуэн Винчестер. Он неожиданно решил составить мне компанию на сегодняшнем шоу. – Мисс Ван Хаусен, я очарован. Оуэн целует мою руку и осматривает меня с ног до головы. И судя по сиянию его голубых глаз, ему нравится увиденное. В моем животе зарождается трепет. Оказывается, не так уж плохо, когда тебя так разглядывают – если разглядывающий молод и красив. Я чувствую исходящий от него поток беспорядочных эмоций – и среди них нервозность и восхищение. Это встреча со мной так повлияла? Оуэн смотрит на дядю: – Я в Нью-Йорке уже несколько месяцев. Хотел связаться с тобой, но потратил много времени, устраиваясь на новом месте. К тому же, это ведь ты не поддерживал связь с семьей. Оуэна изгибает губы в улыбке, и на его щеках появляются маленькие ямочки. На нем щеголеватый черный костюм, а белокурые волосы длиннее на макушке и зачесаны назад по последней моде. Я вспоминаю Коула с его аккуратными коротко стриженными кудрями. – Приятно познакомиться, – бормочу и заливаюсь румянцем. То ли из-за очевидной симпатии Оуэна, то ли из-за мыслей о Коуле – трудно сказать. Я краснею время от времени с того позорного случая в кинотеатре. Интересно, что обо мне подумал Коул? – Я решил, что мы могли бы поужинать все вместе, – прерывает мои мысли Жак. – Но если ты плохо себя чувствуешь... Я задумываюсь, но лишь на мгновение. Оуэн, каким бы привлекательным он ни был, – недостаточная причина, чтобы терпеть общество моей матери. Не после того, что она выкинула сегодня вечером. – Все в порядке, дядя Джей. В любом случае мне рано вставать. Может, я могу сопроводить мисс Ван Хаусен до дома? А вы с ее прекрасной матушкой спокойно поужинаете. Жак хмурится: – Наверное, стоит... – Спасибо, вы очень любезны, – твердо говорю я, принимая руку Оуэна. Я веду себя чересчур смело, но мне все равно. Это ведь племянник Жака, в конце концов. Уверена, мама не будет возражать. А если и будет, то не так уж это и плохо. Оуэн сопровождает меня вниз, через неосвещенное фойе, и выводит в ночь. Перед театром все еще полно зрителей, которые ждут такси или просто болтают, делясь впечатлениями о шоу. Обычно мне нравится это зрелище, но сегодня я не в настроении. – Моя машина вон там, – указывает Оуэн, и я следую за ним вниз по улице. Он бросает на меня взгляд. – Довольно смело с вашей стороны вот так уйти со мной. Не боитесь, что ваша мама будет беспокоиться? Мы практически незнакомы. – Мама не будет. Я всю жизнь сама выкручиваюсь из неблагоприятных ситуаций. Оуэн смеется: – Надеюсь, я не попадаю под эту категорию? Я краснею и молюсь, чтобы было достаточно темно и он не заметил цвет моих щек. – Конечно, нет. – Я понял, что вы имели в виду. Но здорово, что вы не ставите этикет превыше всего. Старики не понимают, что мир уже не тот, что был во времена их молодости. Наше поколение повзрослело быстрее. И мы сейчас гораздо более зрелые, чем они были в нашем возрасте. Меня охватывает трепет от его искушенного, умудренного опытом тона. – Хотя ваша мама не показалась мне такой уж старомодной, – добавляет Оуэн, открывая для меня дверь скромного «Модл ти»[7]. Я поднимаюсь в салон; ноздри щекочет аромат джина, кожи и чего-то сладкого. Оуэн заводит машину, и я называю свой адрес. – Нет. Мама – современная женщина, – возвращаюсь я к нашему разговору. – И она практически всегда относится ко мне как к взрослой. Ей приходится. – Когда она не расставляет для меня ловушки. – Вы, должно быть, вели такую необычную жизнь! Я вспоминаю годы в дороге и всех людей, которых мы повстречали. – Да, но... – Я не решаюсь продолжить. – И при этом, держу пари, жизнь очень одинокую. Я округляю глаза: – Откуда вы знаете? – Догадался. На минуту мы погружаемся в молчание. Никто и никогда прежде не замечал моего одиночества. С другой стороны – раньше на меня никто и внимания не обращал. – Но сейчас, с вашим новым шоу, ситуация должна улучшиться. Несколько кварталов мы едем в тишине, но наконец Оуэн говорит: – Я должен признаться... – В чем? – Я сказал дяде, что хочу встретиться с удивительной мадам Маргаритой Ван Хаусен, но гораздо больше меня интересовало знакомство с вами. Я хмурюсь. К чему он ведет? – Мне хотелось понять, как такая красивая молодая девушка в то же время может быть еще и талантливым фокусником. – Ох... – Мое лицо приобретает еще более насыщенный оттенок красного. Оуэн смеется, и я, как никогда прежде, сознаю свою неопытность. – Кем вы работаете, раз должны вставать ни свет ни заря? – спрашиваю, меняя тему. Сейчас я не в состоянии рассказывать ему историю своей жизни. – Тружусь в банке на Уолл-стрит. Не слишком захватывающе, но платят хорошо. Для меня это звучит захватывающе. Ну, не совсем так... Скорее, надежно и прилично. А значит и просто изумительно, учитывая мою собственную ветреную жизнь. – А как насчет вас? Вы счастливы на сцене? Я задумываюсь. – Вроде того. Но я бы предпочла просто показывать фокусы и пропустить эту часть с ментализмом. Оуэн улыбается: – У вас отличное шоу, правда. Но думаю, стало бы только лучше, будь в нем больше магии и меньше всего остального. Мне всегда нравились фокусы. Я фыркаю: – Расскажите это моей матери. – Почему она не хочет расширить ваш репертуар? Вы достаточно талантливы, чтобы показывать больше фокусов. – Спасибо, – благодарю я, – но мама – гвоздь программы. – А. – В голосе его намек, но я не ведусь на приманку. – Так вы действительно дочь Гарри Гудини? У меня перехватывает дыхание. Я сжимаю кулаки и смотрю на них в темноте. Потом считаю до трех, медленно распрямляю пальцы, и только тогда удается произнести: – Где вы это слышали? – Я сказал дяде что-то о вашем таланте, а он ответил, что так и должно быть, потому что вы дочь Гудини. Я пялюсь в окно на неосвещенную улицу; грудь сдавливает целая гамма чувств. Куда бы я ни пошла, слухи ползут следом. И я подозреваю, что большинство из них – дело рук моей матери. – Эй, – говорит Оуэн, легко касаясь моей руки. – Я не хотел вас расстроить. По-моему, это здорово. – Просто я не готова это обсуждать. – Я качаю головой. Он, должно быть, думает, что я по-настоящему скучная, даже зануда. Оуэн останавливает машину перед моим домом. – Все в порядке. Для беседы с хорошенькой девушкой я могу придумать тему получше. – Например? – О башмаках, о кораблях, о сургучных печатях... – О капусте и о королях, – смеясь, заканчиваю я. Я читала «Алису в Зазеркалье» не меньше дюжины раз. Я тянусь к дверце машины. – Нет, подождите! Позвольте мне. Оуэн выскакивает на улицу и мчится вокруг автомобиля, а я снова устраиваюсь на сиденье. На моих губах играет улыбка. Правильная, добропорядочная жизнь, безусловно, имеет свои преимущества. Уже второй раз за неделю молодой мужчина обращается со мной как с леди, а не как с какой-то «девчонкой с подмостков». Из-за этого я чувствую себя... особенной. Однако, не успев добежать до двери, Оуэн спотыкается и летит прямо в грязь. Только что он был здесь – и вот уже лежит распластавшись на земле. Я дергаю ручку и выпрыгиваю наружу, стараясь не наступить на Оуэна. – Вы в порядке? Он поднимается на ноги и отряхивает свой костюм: – Да. Но что там говорят о гордыне, которая предшествует падению? Я сдерживаю смех: – Никогда этого не понимала. Я всегда считала, что гордыня просыпается после. Оуэн дарит мне смущенную улыбку: – Уверяю, в пословице истинная правда. Я улыбаюсь в ответ: – Что ж, спасибо, что подвезли. Оуэн вытирает ладони о штаны и только потом берет мою руку и целует ее. – Я получил удовольствие, мисс Ван Хаусен. Особенно удался фееричный финал. Я вижу пятнышко грязи на одной из его скул и улыбаюсь. И тут Оуэн сжимает обе мои ладони в своих. Его руки теплые и нежные и – к моему облегчению – не передают мне никаких эмоциональных сообщений. Смеющиеся голубые глаза Оуэна вдруг становятся серьезными, и у меня замирает дыхание. – Не хочешь как-нибудь сходить со мной на танцы? – Зачем? – спрашиваю и тут же хочу отвесить себе пинок. Я могу с легкостью взломать замок или влезть в чужой карман, могу заставить карты исчезать и внезапно появляться, могу вломиться в тюрьму маленького городка и скрыться незамеченной... Но поставьте рядом милого парня, и я превращаюсь в деревенскую дурочку. – Потому что ты мне нравишься. Я опускаю взгляд, пытаясь скрыть свое замешательство. Я нравлюсь ему? Не слишком ли быстро все происходит? Я снова смотрю на Оуэна. Он растягивает губы в улыбке, ямочки на щеках углубляются, а на лоб падает прядь волос. С другой стороны, может, так все и должно происходить. Я выбрасываю из головы комментарий о Гарри Гудини и улыбаюсь в ответ. – Возможно. Оуэн смеется: – Возможно? Слишком смущенная, чтобы говорить, киваю. Он пожимает мою руку: – Отлично, Анна. Скоро увидимся. Развернувшись, я иду к парадной двери и жду, пока пыхтение машины Оуэна отдалится. И только потом позволяю себе оглянуться через плечо. События сегодняшнего вечера захлестывают меня. Я всегда уставшая после выступления, но сегодня, еще и после схватки с матерью, кажется, что даже мои кости вот-вот рассыплются. Внезапно волоски на затылке и руках встают дыбом, и по коже холодком пробегает предчувствие. Теми самыми пальцами, которыми я так часто взламывала замки, неловко вожусь с ключом. Как ребенок боится заглянуть под кровать, так и я в ужасе от необходимости оглянуться и посмотреть, что там... за моей спиной. Вор? Или что похуже? Замок поддается, я влетаю в здание и захлопываю за собой дверь, напоследок скользнув взглядом по крыльцу. Ничего. Но я до сих пор чувствую... оно там... скрывается. И чем бы это ни было, в ближайшее время оно никуда не исчезнет.
* * * – Перестань дуться и помоги мне выбрать шляпку. Я лежу на кушетке и читаю старую копию журнала «Сфинкс», стараясь не обращать внимания на маму, которая все утро крутится поблизости. Не замечать мадам Ван Хаусен – моя лучшая защита, и ее худший кошмар. Я приподнимаю бровь и бросаю на маму быстрый взгляд. Сегодня на ней темно-бордовый костюм из мягкой камвольной шерсти с юбкой чуть ниже колен. Цвет приятно оттеняет кремовую кожу лица. Своей кожей мама всегда гордилась и порицала моду на белые напудренные лица. Сама она пользовалась порошком лишь по вечерам или во время выступлений. Мама ставит на кофейный столик две коробки и достает сначала желто-зеленую шляпку-клош, а затем – черную. И как всегда, я разрываюсь между желанием угодить матери и инстинктом самосохранения. После недолгой борьбы, я вздыхаю и откладываю журнал. – Черная. Она будет хорошо смотреться с платьем, когда ты снимешь пальто. – Хм... Я думаю... пожалуй, зеленая. Ну конечно, зеленая. Я беру карты и тасую колоду. Мама надевает шляпку и крутится передо мной: – Как я выгляжу? – Прекрасна, как всегда. Куда ты идешь? – Обедать с Жаком. Внутри вспыхивает беспокойство, и я потираю виски. – А потом? – Не знаю. – Мама хмурится. – А что? – Мы работаем сегодня вечером? – Речь, конечно, о спиритическом сеансе. Театр закрыт по воскресеньям, чтобы набожные прихожане не волновались. Мама качает головой: – Нет. Жак считает, что мы должны устраивать лишь несколько сеансов в месяц. Это добавит им исключительности и повысит цену. Я вздыхаю с облегчением, а мама сводит брови. – Хорошо проведи время и не трать слишком много денег, – говорю я прежде, чем она сможет упрекнуть меня за отношение к делу. И это работает. – Не волнуйся так сильно о деньгах, дорогая. – Мама берет сумочку и перчатки, и я провожаю ее до двери. – Теперь у нас их будет много. – Она покровительственно гладит меня по плечу. – И не жди меня; не знаю, во сколько вернусь. А теперь мне и правда пора. Жак, наверное, уже внизу. О, и я заказала новую ткань для воплощения духа. Она еще более «призрачная» чем та, что мы используем сейчас, и подходит просто идеально! Сможешь забрать ее для меня? Я смиренно киваю. Мама пишет указания на листке бумаги и, отдав его мне, идет к выходу. Я поворачиваюсь к окну, чтобы увидеть, как она сядет в машину Жака. И тут мамин крик сотрясает воздух. Я резко разворачиваюсь, ожидая увидеть как ее утаскивает неизвестный враг. Но мама все еще здесь, стоит застыв в дверях. Я в мгновение ока оказываюсь рядом, выставив руки перед собой и жалея, что не захватила нож-бабочку или что-нибудь другое, что можно использовать как оружие. Но в коридоре никого нет. Потом я замечаю мамин вытянутый палец и, посмотрев, на что он указывает, шумно втягиваю воздух. На нашем пороге лежит канализационная крыса размером с небольшую кошку. – Что это? – спрашивает мама хриплым голосом. Я сглатываю, мой пульс начинает успокаиваться. – Это просто крыса. – Как она сюда попала, и что нам с ней делать? – Как всегда, мадам в полной растерянности. – Иди к Жаку, – говорю, прикоснувшись к маминому плечу. – Я обо всем позабочусь. В ее глазах отражается искренняя благодарность. Наклонившись, мама целует меня в щеку и шепчет: – Спасибо. Затем осторожно обходит мертвое животное и спешит вниз по лестнице. Я влетаю обратно в квартиру – и к окну. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как мадам Ван Хаусен восходит в элегантный «Пэкард»[8] Жака. Я тяжело вздыхаю и, захватив из-под раковины тряпку, с ее помощью поднимаю крысу за хвост. Смотрю на ее пустые карие глазки и длинные желтые зубы и думаю: что же ее убило? Содрогнувшись, я бросаю труп в мусоросжигательную печь Едва вернувшись в квартиру и заперев за собой дверь, прислоняюсь к ней спиной тяжело дыша. Я живу здесь больше месяца и никогда не видела следов грызунов. Так каким образом один из них закончил свою жизнь в передней, прямиком перед нашей дверью? Стечение обстоятельств? Или же кто-то подбросил крысу специально для нас? Пытаясь успокоиться, я делаю глубокий вдох. И мысленно перебираю все остальные события, произошедшие на прошлой неделе. Видения. Уолтер. И то, что я начала чувствовать чужие эмоции, даже не прикасаясь к людям. Все это связано? Если да, то как? Что-то вертится на самом краю сознания, какая-то мысль, и я делаю еще один глубокий вдох, позволяя ей оформиться. Коул. Все начало меняться, когда я впервые встретила Коула. Я иду в гостиную и останавливаюсь у окна, невидящим взглядом уставившись на улицу. Обхватываю себя руками и напряженно думаю. Одна мысль цепляется за другую. Первое видение о маме случилось сразу после того, как я столкнулась с Коулом на улице. И он был рядом, когда я впервые в жизни стала проводником для мертвого парня. Но это безумие! Как Коул может влиять на мои способности? И как мне все выяснить, не выдав себя? Одно можно сказать наверняка. Если я хочу сберечь маму от опасности – лучше во всем разобраться.
|