К кому
обращаются
(учитывают его возраст и положение в обществе)
| О ком говорят с тем, к кому обратились.
| Степени и стили вежливости
|
Окончание
официального стиля.
|
Окончание
неофициального стиля
|
После
глагольных основ, заканчивающихся на гласную
|
После
глагольных основ,
заканчивающихся на
согласную
| После
глагольных основ, заканчивающихся
на “Темную“ гласную,
или согласную
| После
глагольных
основ
заканчивающихся на
“Светлую“ гласную
|
К старшему
| О себе и младших
| -ㅂ 니다
| -습니까?
| -어요
| -아요
|
О старших
| -으습니다
| -습니다
| -으세요
| -세요
|
К младшему
| О себе и младших
| -ㄴ다
| -는다
| -어
| -아
|
Вежливый официальный стиль.
Например: Ребенок обращается к родителям, или к старшим братьям и сестрам.
| Идем в школу
| 학교에 갑니다.
|
В школу идем?
| 학교에 갑니까?
|
Идите в школу!
| 학교에 가십시오.
|
Давайте пойдем в школу
| 학교에 갑시다.
|
Фамильярный стиль устного общения
При обращению к другу,
людям младшего возраста.
| Идем в школу
| 학교에 가네.
|
В школу идем?
| 학교에 가나?
|
Иди в школу!
| 학교에 가게!
|
Пойдем в школу
| 학교에 가세.
|
Простой стиль
При обращении к младшим.
| Идем в школу
| 학교에 간다.
|
В школу идем?
| 학교에 가니?
|
Идем в школу!
| 학교에 가라!
|
Давай пойдем в школу
| 학교에 가자.
|
Изменения окончаний указывающих на степень вежливости по временам
Глагол
| Настоящее время
| Прошедшее время
|
Будущее вопросительное время
| Будущее
время
|
사다
| 사요
| 샀어요
| 살까요?
| 살거예요
|
오다
| 와요
| 왔어요
| 올까요?
| 올거예요
|
보다
| 봐요
| 봤어요
| 불까요?
| 볼거예요
|
먹다
| 먹어요
| 먹었어요
| 먹을까요?
| 먹을거예요
|
하다
| 해요
| 했어요
| 할까요
| 할거예요
|
4.7. Окончания, присоединяемые к основе глаголов и указывающие на степень и стили вежливости.
Вежливый официальный стиль устного общения.