(Possessive Pronouns)
Притяжательные местоимения выражают принадлежность и отвечают на вопрос чей? В английском языке притяжательные местоимения не изменяются по числам и не имеют категории рода. Притяжательные местоимения имеют две формы. Первая форма употребляется с существительным и исключает артикль. Вторая форма употребляется самостоятельно без существительного.
I форма
| book.
| II форма
|
| |
my
| mine
| мой, моя, мое, мои
| |
his
| his
| его
| |
her
| hers
| её
| |
its
| its
| его, её (неодуш.)
| |
our
| ours
| наш, наша, наше, наши
| |
your
| yours
| наш, ваша, ваше, ваши
| |
their
| theirs
| их
| |
My boss is good, but yours is better.
| Мой начальнк хороший, но ваш лучше.
|
This is not youraccount, it is mine.
| Это не вашсчет, он мой.
|
Don't take this chair. One of its legs is broken.
| Не бери этот стул.Одна из его ножек сломана.
|
Примечания: 1. Русские притяжательные местоимения свой, свои, не изменяющиеся в русском языке по лицам, переводятся на английский язык одним из притяжательных местоимений в зависимости от лица подлежащего.
He can give you his copy of contract.
| Он может дать вам свой экземпляр контракта.
|
2. Перед существительными, выражающими части тела, предметы одежды, родственные отношения, притяжательные местоимения на русский язык обычно не переводятся.
Put on your coat.
He put his hand into his pocket.
| Надень пальто.
Он сунул руку в карман.
|