Ш. Нарратология
типология нарратива выводится, с одной стороны, из противопоставления нарратора (промежуточная, «посредническая» инстанция между автором и фикциональной историей) и героя (actor, любой персонаж), с другой – из признания читателя центром координат. Соответственно, тип повествования определяется согласно той воображаемой позиции, которую занимает в фикциональном мире читатель и которая характеризуется на 4 уровнях: 1) перцептивно-психическом (сюда входит соотношение внешнего и внутреннего восприятия, и чередование «сцен» и «отвлеченных сообщений» - scene/summary); 2) темпоральном (соотношение между временем рассказывания и временем рассказываемого, временной порядок и длительность и т.п.); 3) пространственном (положение наблюдателя («камеры») в фикциональном мире, возможность читателя всюду следовать за камерой и т.п.); 4) вербальном (способ претворения наррации в реальный текст, включая грамматическую форму лица нарратора, временные формы, регистр). а) противопоставление нейтрального (не характерологического) «авторского» повествования и передачи идиолектов героев в нем; б) степень использования монологического или диалогического «внешнего дискурса» героев. На основе указанных критериев выделяются три типа повествования: акториальный, аукториальный, нейтральный.
Принципиально иное использование термина регистр мы обнаруживаем у Цв. Тодорова, который начинает главу своей «Поэтики», посвященную регистрам языка с утверждения, что «литературное произведение, как и всякое другое языковое высказывание, построено не из слов, а из предложений, а эти предложения принадлежат к разным регистрам языка» 1) «Конкретность» или «абстрактность» речи: «На одном из полюсов этого континуума располагаются предложения, субъектом которых является некий единичный, материальный и четко отграниченный предмет, на другом — рассуждения «общего» характера, выражающие некоторую «истину», не соотносимую с определенными сущностями пространственного или временного порядка. 2) «Степень фигуративности, орнаментированноститекста». Под фигурой понимается «заметность» словесной оболочки высказывания, ощутимая читателем. 3) «Наличие или отсутствие отсылки к некоторому предшествующему тексту», иначе говоря степень интертекстуальности. 4) «субъективностью/объективностью» речи: «Всякое высказывание несет на себе отпечаток того конкретного акта речи, «акта высказывания», продуктом которого оно является; но этот отпечаток, разумеется, может быть более или менее явным <...>
|