Глава 5. На следующий день во мне бушевала волна эмоций
Опера
На следующий день во мне бушевала волна эмоций. Я нашла мои любимые йогурты в холодильнике. Одному из них было суждено стать моим завтраком. Я провела почти весь день в библиотеке, переходя от полки к полке. Для меня она была непреодолимым искушением. У меня не было времени посидеть в библиотеке с тех пор, как я было подростком. Здесь же я могла перемещаться, как хотела и, кроме того, могла греться на солнышке, которое просачивалось из окон. У меня было твердое представление где, что находиться — Элиза провела мне хорошую экскурсию, но, все же переходя из одной комнаты в другую, я могла забыть в каком направлении двигаться. Я сама не заметила, как подошла к двери, что вела в комнату Роса. Интересно, что там за дверью? Что он сейчас делает? Он все еще здесь? Возможно, он улетел на вертолете на какую-то встречу. Или, может, гулял в саду. За своими размышлениями я не сразу заметила, как дверная ручка повернулась. Я немедленно развернулась на месте. Скорость, с которой я развернулась, удивила и меня саму. Я знала, что должна так сделать, хотя и не хотелось. Меня уже начала интересовать его игра, поэтому я ждала, когда он сам мне откроется в свое время. Тайком подглядеть, будет как будто обмануть. Я никогда не спешила смотреть свои подарки, будь то Рождество или мой день рождения. — Кайри, — я услышала удивление в его голосе. — Что ты здесь делала? — Честно говоря, просто интересно, что ты делал там. Любопытно как выглядит твоя комната, — я услышала шаги позади меня, и как закрылась дверь, а затем ощутила его руку на своей талии. — Я не буду пытаться войти. Я просто бродила здесь, и мне было интересно. — Ты бы не смогла зайти даже, если бы хотелось. На двери кодовый замок, а точнее отпечаток моего пальца. — О-о, ты действительно очень скрытный. Он усмехнулся. — О-о, обожаю как он смеется... — Ты не представляешь насколько. Все здание способно выдержать даже ядерную атаку. Невозможно зайти в гараж без сканирования сетчатки глаза. Лифт, на котором тебя сюда привезли, тоже не едет без отпечатка пальца. У меня свой отдельный лифт и гараж, конечно. Доступ в комнату также защищен с помощью закодированной двери. Единственные люди, которые имеют доступ в гараж и эту комнату, как я уже говорил, Элиза и Харрис, которых ты встречала, и Роберт, которого ты еще не видела, и, скорее всего, не увидишь в ближайшее время. Он не часто приходит сюда. — Это немного… странно. Знаешь? — Я полагаю, что так. У меня есть свои причины для принятия таких мер предосторожности. Это не просто паранойя. — У тебя есть враги? — Тебя это не касается, – его тон ясно дал знать, что тема закрыта. — Ты когда-нибудь была в опере? — Я… в опере? Нет. А что? — Не хочешь ли ты сопровождать меня? — С завязанными глазами? — Да, конечно. — Кажется странным, но хорошо. Почему бы и нет? — Очень хорошо. Тогда ты должна приготовиться. У меня есть платье для тебя, которое ты могла бы одеть. Элиза принесет его тебе и поможет одеться. Часа хватит? — Я буду готова через час. — Отлично. До свидания, Кайри, — я слышала, как дверь открыли, закрыли, и он ушел. Я вернулась к себе в комнату, разделась и пошла в душ. И, позвольте мне сказать, черт возьми! Это был не просто душ. Я как будто под автомойкой побывала. Помимо одного гигантского душа было еще восемь маленьких отверстий, откуда били струи воды, а также была возможность перемещать струи. Это один из самых обалденных душей в моей жизни. Я не хочу выбираться отсюда. Каждый кусочек напряженности оставил меня, когда я стояла под душем. В конце концов, я вынуждена была вылезти из душа Я стояла в полотенце, когда зашла Элиза с моим платьем, свешенным на руке. — Простите, мисс, я просто принесла ваше платье, — она положила чехол на кровать и начала доставать его. — Меня зовут Кайри, — было непривычно, что ко мне обращаются с таким почтением. Это было странно, и мне это очень не понравилось. — Конечно, — сказала она. – Вам помочь? — Да, было бы неплохо, — я обернула полотенце вокруг себя и наблюдала, как Элиза деликатно сняла платье. Я хотела посмотреть на него, чтобы я могла выбрать соответствующее нижнее белье. Я чуть не фыркнула, когда осознала, о чем я думаю. Соответствующее нижнее белье! Да, разговаривая с Россом и Элизой, я даже говорить стала иначе. Обычно я бы просто сказала “подходящее нижнее белье”. Платье было таким, как будто я до этого никогда не видела платьев. По крайней мере, не в реальной жизни. Такие платья я видела только по телевизору на церемониях "Золотой глобус" и "Оскар". Оно было... потрясающим. Великолепным. Вероятно, его бы одела Дженнифер Лоуренс или Оливия Уайлд. Но не я. Я сглотнула, когда Элиза повесила платье на вешалку. Она кивнула, оценивая, как оно будет смотреться на мне. — Платье от Dior. Я поперхнулась. — Что?! — Мой работодатель не жалеет денег для вас. — Он сказал, мне его зовут Рос, — сказала я, понимая, Элизе запрещено что-то мне говорить — Ах, да. Господин Рос. Сказал, что вам, наверное, стоит знать кто дизайнер платья. — Это платье от Dior? — Сколько оно стоит? Я не знала. Наверняка, очень много, — как это возможно? Я думала, их очень сложно купить! — То, как ему это удалось выше моего понимания. Но он заверил меня, что оно подойдет вам идеально, — Элиза положила платье и пошла туда, где лежало белье, и принесла черный атласный комплект. Бюстгальтер без бретелек и стринги. Я взглянула на бирку бюстгальтера: Фредерикс Голливуд. Мой размер, конечно. — Это подойдет, я думаю. Она отвернулась, я опустила полотенце и надела трусики, а затем бюстгальтер, который красиво приподнял мою грудь. Этот бюстгальтер сделал чудо с моим декольте. Она передала мне синий шелковый халат. И мне понравилось ощущение прохладной ткани на моей коже. — Почему бы вам не присесть? Мы сделаем вам прическу и макияж. Идите сюда, садитесь. Она усадила меня, а затем начала расчесывать мои волосы. — Ты сделаешь мне прическу? Элиза кивнула. — Да. Конечно. — Ты экономка, которая умеет делать прически и макияж? Она улыбнулась мне теплой, искренней улыбкой. — Экономка — не совсем точное слово для моих обязанностей, я думаю. Я делаю то, что скажет господин. Харрис следит за его личной безопасностью, а также выступает в качестве шофера. Роберт решает бизнес вопросы, а я, как правило, его личные нужды. — Есть что-то, чего ты не умеешь делать? Она снова улыбнулась и принялась расчесывать мои волосы. — Заключать сделки. Стрелять из пистолета, — она указала на платье, лежавшее на кровати. — И шить такие платья. Тридцать минут спустя мои волосы в виде локонов падали на плечи, челка была зачесана назад и открывала мой лоб. Черт, прическа была хороша. Мои волосы казались удивительными. И затем, с той же эффективной рукой мастера, она сделала макияж. Легкая основа, немного румян, дымчатые глаза, и красная помада. Она отступила на шаг, когда закончила и кивнула. — Я думаю, так хорошо. Вы очень красивая, мисс Кайри. Я улыбнулась ей. — Спасибо, Элиза. Я имею в виду, за прическу и макияж. Они выглядят потрясающе. Лучше, чем я сама смогла бы сделать, это точно. — Неважно. Это доставило мне удовольствие. По-настоящему, — она помолчала, словно раздумывая, следует ли сказать больше. Она облизнула губы, взглянув в мои глаза, а затем в сторону. — Возможно, вы заметили, мистер Рос — очень замкнутый человек. Он практически один живет здесь. Я, в большинстве случаев, единственный человек, который находится рядом с ним. Так что, если есть кто-то еще в доме, это приятно. Вдвойне приятно находиться в женской компании. — Ты чувствуешь себя одиноко? Она пожала плечами. — Иногда. Я подумала о том, почему она не вышла замуж и не родила детей, а вместо этого служила Росу? Я не хотела задавать ей этот вопрос и показаться невежливой. Вместо этого я просто наклонилась, чтобы обнять. — Хорошо, что я здесь. Надолго ли, не знаю. Но пока, мы можем быть друзьями. — Было бы хорошо, — она вздохнула. Взглянув на часы, ее глаза расширились. — Мы должны сказать, что ты готова. Харрис будет готов забрать тебя ровно в шесть. Ни Харрис, ни господин не любят опоздания. — Да, это меня не удивляет, — я сделала глубокий вдох. – Давай наденем платье. Элиза придержала платье, пока влезала в него, затем расправила юбки, пока я поправляла лиф. Святой Боже. Оно было слишком тугим. Оно облегало все мои выпуклости, словно вторая кожа. Что-то мне подсказывало, что ходить будет тяжело. Я очень редко носила платья, такие как это. Оно было изумрудного цвета, без рукавов. Присмотрелась и вспомнила, что в такое платье Дженнифер Лоуренс была на SAG Аwards, только другого цвета. В углу еще стояла пара туфель на шпильках в тон к платью. Дерьмо. Этот наряд, вероятно, стоит больше, чем я когда-либо зарабатывала в своей жизни. Когда я была полностью готова, Элиза достала из кармана бархатную черную коробочку. Когда она открыла ее, мне пришлось опереться о стену. Внутри на черном атласе лежало ожерелье — кулон, изумрудный камень размером с мой палец, в форме капельки и еще была пара подходящих сережек из платины с такими же камушками. — Элиза … черт подери. Я кусала губы, чтобы просто убедиться, что я не сплю. — Я не могу носить это. Это... я даже не могу представить, сколько это стоит! Я должна за него заплатить? Это взяли в кредит? Элиза подняла бровь. — Кредит? Конечно, нет. Мистеру Росу не нужно брать в кредит драгоценности, — ее тон звучал удивленно, почти презрительно. Не из-за меня. А из-за того, что я так спросила. — Он приобрел этот набор для вас, именно для этого случая. — Я даже не знаю, что сказать, — я вдохнула, и прикоснулась к колье. — Я буду чувствовать себя неловко, в нем. Я не знаю смогу ли я. — Вы очень красивая женщина, мисс Кайри. Вам совершенно не нужно стесняться. И, кроме того, вы будете обедать наедине с мистером Россом, в отдельном месте в опере. Вы не будете ходить по красной дорожке, — она положила руку на мое голое плечо. Ее прохладная и сухая ладонь успокаивала. — Вы можете одеть это. — Я могу одеть это. Я могу одеть это, — я глубоко вдохнула еще раз. Я заставила звучать мой голос громче. — Я могу одеть это. — Все верно. Теперь давайте помогу вам одеть его, — я повернулась и почувствовала, как ожерелье коснулось моей груди. Оно было тяжелым и холодным. — Теперь серьги, — она закрепила одну серьгу, затем другую. – Вы идеальны, а теперь… давайте посмотрим на вас в зеркало. Когда мы прошли в гардеробную, и я посмотрела в зеркало, мне пришлось часто моргать, чтобы не заплакать. Я была не похожа на себя. Я похожа на элегантное, утонченное существо, которое напоминало меня. Кстати Элиза сделала прическу и макияж и акцентировала мои небесно-голубые глаза и естественный загар моей кожи, и платье... Господи, платье. Оно облегало каждый изгиб моего тела, заставляло мою грудь выглядеть огромной и округлой, не говоря о том, что моя фигура стала похожа на песочные часы. Мои плечи казались маленькими, тонкими, а шея гладкой. Колье и серьги сверкали и горели в свете лампы, их цвет, идеально подходил к платью, как будто созданного специально для меня. — Дышите, Кайри, — Элиза держала меня за плечи, и я почувствовала, как ни странно, ее ближе, хотя я едва знала. — Спасибо. Она кивнула, слабо улыбнувшись, и затем засуетилась в шкафу, открыла ящик и достала тонкий черный клатч от Валентино. — Вам потребуется это. Там были ящики, полные сумочек! И почему я его не открыла? Мне нужно изучить этот гардероб, это была мечта любой женщины. Я нашла свою старую сумку, вытащила из нее деньги и карточки. Я сомневалась, что будет правильно идти без них. Я отключила свой сотовый телефон, и поняла в тот момент, что я не позвонила Лайле. Она была бы вне себя от гнева. И ревнует, наверное. И волнуется. Дерьмо. Я могла бы позвонить ей из машины. Я закрыла клатч и кивнула Элизе. — Я готова. — Я проведу вас на крышу. — Крышу? Элиза кивнула, быстро выводя меня из моей комнаты. — Да, Харрис встретит вас там, а затем вы полетите прямиком к мистеру Росу. — Полечу? — Да, на вертолете. —Я полечу на вертолете, чтобы поужинать. Я почувствовала головокружение. – К тому же в одежде, которая стоит целое состояние. — Добро пожаловать в мир мистера Роса, Кайри. — Ни хрена себе! Элиза, нахмурившись, посмотрела на меня, затем жестом указала мне на дверь, которая вела в небольшой лифт. — Вы должны знать, что мистер Рос не одобряет ругани. Не из-за моральной и религиозной точки зрения, а потому, что считает... что это ненужные, и грубые слова. Так, дружеский совет... попытайтесь ругаться пореже. Затем мы зашли в лифт и несколько секунд поднимались. Наверху нас встретил Харрис. Он стоял перед гладким, черным вертолетом, достаточно большим, чтобы вместить в себя четыре или даже больше человек. — Я попробую. Спасибо, что предупредила меня, Элиза.— Я повернулась и обняла ее снова. Она замерла. – За все. — Для меня это в удовольствие, мисс Кайри. А теперь идите. Весело провести вам вечер. Я помахала ей, а затем пересекла вертолетную площадку в сторону Харриса. — И снова здравствуйте, Харрис. Он наклонил голову ко мне. — Мисс Сент-Клер. — Он протянул руку в сторону вертолета. — Если вы готовы. Я кивнула, и он открыл дверь, протягивая руку, чтобы помочь мне подняться. Я взглянула вверх на вертолет, а затем поняла, что не смогу этого сделать. — Я не смогу подняться в этом платье. — Харрис ничего не сказал. Просто поднял меня за талию. Он сделал это так, как будто я ничего не весила. Как только он закрыл за мной дверь, я достала телефон из сумочки и набрала номер Лайлы. Набрав ее номер, и поднесла телефон к уху, когда Харрис сел на свое место и начал готовится к взлету. — Кайри!— Голос Лайлы был настолько громким, что даже Харрис обернулся.— Где ты, черт возьми, сучка? Я поднесла трубку к уху и вздохнула в динамик. — Лайла успокойся. Ты хочешь, чтобы мои барабанные перепонки лопнули? — Ты сказала, что позвонишь. Прошло два дня, а ты не позвонила, я собиралась позвонить в полицию. — Не надо, Лайла. Пожалуйста. У меня все хорошо, правда. — Тебя там еще не расчленили? — Поскольку я звоню тебе, то вероятно, что нет. — Я услышала громкий вой двигателя. — Послушай у меня мало времени, но я звоню тебе, чтобы сообщить, что со мной все в порядке... — Что это за шум? — От двигателя вертолета. — Вертолета? Я рассмеялась из-за недоверчивого тона ее голоса. — Да частный вертолет, в котором я лечу на ужин. По известной причине, я недолжна была говорить Лайле его имя, даже если она была единственным человеком во всем мире, которому я полностью доверяла. — И затем мы едем в оперу. — Опера? Частный вертолет? Что, черт возьми, происходит, Кай? Я вздохнула. — Я даже не знаю, с чего начать. — Двигатель ревел и было трудно говорить. — Надеюсь ты сидишь? — Почему? — Потому что тебе лучше сесть. На мне платье от Christian Dior, Лайла. Соответствующая обувь. Изумрудное ожерелье и серьги, за которые можно было бы купить особняк. И клатч от Валентино. — Господи Иисусе тост, Кайри! — Иисус тост? — Не смей издеваться над моим изобретательными ругательствами, будь прокляты твои глаза, платье от Dior? — Лайла, это лишь верхушка айсберга, — Харрис взглянул на меня через плечо и покружил указательным пальцем, что означало, что мы будем приземляться. — Послушай, я должна идти. Но...я в порядке. Это... я пойду, Лайла. Все будет... хорошо. Действительно хорошо. Он интересный. — Какой он? Как его зовут? — Я еще не знаю, как он выглядит. И, наверное, не следует рассказывать тебе больше. Он... очень скрытный. — Но ты видела его? — Да. — И ты не знаешь, как он выглядит? Я вздохнула. — Лайла, это... сложно. Я скажу тебе, когда смогу. Сейчас, просто... не беспокойся обо мне. Я в порядке. — Ладно, детка. Только будь осторожна. Богатые мужчины странные. — Она сделала имитацию поцелуя. — Так в путь. Я бы не хотела отрывать тебя от твоей мечты, полет на вертолете, потрясающий ужин. — Заткнись, Лайла. Не будь идиоткой. — Ничем не могу помочь, я такая же как ты. — Да, я знаю, – я засмеялась. – Пока. — Прощай. — Я завершила вызов, поставила телефон на вибрацию, и засунула его обратно в сумочку. — Извините, Харрис. Теперь я готова. — Все в порядке, мисс Сент-Клер. Вы были очень осмотрительны с вашей подругой. Это хорошо. Он оценит. — Он щелкнул выключателем, и началось жужжание. — Он показал на наушники с микрофоном, что висели рядом. — Оденьте. — Я осторожно одела их, стараясь не испортить прическу. Я услышала в наушники, как Харрис, сказал: — Пристегните ремни, пожалуйста. — Я так и сделала, и когда мы поднялись, мой желудок скрутился. Вверх, вверх, и вверх, потом мы накренились, повернули влево, и я увидела Манхэттен с высоты птичьего полета через окно рядом со мной. — Господи. Город выглядит совершенно иначе с высоты. — Да, действительно, — ответил Харрис, его голос был слышен через наушники. — Я не знала, что вы были пилотом, Харрис. Он испустил смешок. — Есть еще много вещей, которых вы обо мне не знаете, мисс Сент-Клер. — Например? Он не сразу ответил, вместо этого он что-то кому-то сообщил по рации. Когда он закончил, он вернулся на наш канал и заговорил. — Такие, как я имеют лицензию на пилотирование вертолетов, а также самолетов, даже военных, например, таких как C-130. — Я догадывалась, что вы были в армии, — заметила я. Он кивнул. — Да, мэм. U.S. Army Rangers, сейчас я в отставке. — И как долго вы работаете, на мистера Роса? Он повернулся, чтобы взглянуть на меня. — Он сказал вам свое имя? — Казалось, он удивился. — Только имя. — Это впечатляет. Я работал для него всего восемь лет, пять из которых непосредственно на мистера Роса, как его водитель и пилот, телохранитель, и частный детектив. — Да все так. — Он снова накренился, а затем продолжил говорить. — Почти год я проработал на мистера Роса, прежде чем он сообщил мне свое имя. А вы здесь около 48 часов, и он уже сказал вам свое имя. Очень впечатляет. — Я просто спросила, — сказала я. Харрис рассмеялся. — Я тоже спросил через полтора месяца. И знаете, что он мне ответил: «Будете задавать вопросы личного характера и вас отсюда выбросят лицом в навоз». — Он на самом деле употребил слово «навоз»? Харрис кивнул. — Да, мэм. Он не хотел, ругаться, поэтому так сказал. Если он так скажет, то вы поймете, что это серьезно. — Он бросил на меня еще один любопытный взгляд. — Когда я показал ему то, что я узнал о вашем парне... Стивене… он очень расстроился, раньше я его таким не видел, да и потом тоже. Он сказал, цитирую, «убедись, что мерзкий кусок дерьма и пальцем не тронет ее, Харрис. Убедись, что он знает, кому она принадлежит. Если он будет сопротивляться... можешь там же его прикончить». Я вздрогнула. — Очевидно, что Стивен не сопротивлялся, — сказала я. Голос Харриса был холодным и страшным. — Я не оставил ему выбора. — Мне, наверное, не нужно знать, что это означает? — Нет. Наверное, не стоит. Мы замолчали. Я старалась не думать о Стивене, или о том, что я видела в этом файле. Я хотела получить удовольствие сегодня вечером. Я сосредоточилась на виде за окном, Манхэттен подо мной, залитый золотым светом раннего вечера. Харрис накренил вертолет снова, и затем я увидела вертолетную площадку. Вскоре здание было вне моей точки зрения, и мы спустились вниз. Мягкий удар, и мы благополучно приземлились. — Подождите минутку, пока лопасти остановятся, — сказал Харрис. – Вы же не хотите испортить прическу. — Он щелкнул выключателем, и рев мотора превратился в затихающий вой. Он вышел из вертолета и открыл мне дверь, положил руку на талию, и опустил меня вниз. Он показал на ближайшую дверь. — Сюда, пожалуйста. Я последовала за ним через дверной проем, который привел нас в небольшое фойе, и мы вошли в лифт. Он нажал на кнопку вызова и встал рядом со мной, сложив руки за спину, в нем отчетливо чувствовалась военная выправка. Двери лифта открылись, и он жестом предложил мне войти первой. Затем он шагнул в кабину и нажал на кнопку, мы опустились на несколько этажей вниз. Мое сердце начало биться чуть быстрее, зная, что я собиралась встретиться с Росом еще раз. Двери лифта открылись, и я шагнула в маленькую темную комнату. Он зажег тусклый красный свет. Напротив, лифта была парочка двойных дверей. Харрис встал рядом со мной, и взглянул на двери, а затем на меня. Он сунул руку в карман блейзера и вытащил длинную полоску ткани зеленого цвета, того же оттенка и материала, что и мое платье. — Готовы? Я вздохнула, задержала дыхание на мгновение, а потом выпустила из себя весь воздух. — Да. Я полагаю, что да. Харрис завязал мне глаза, а затем положил руку на мое плечо. Я услышала, как открылась дверь. Я почувствовала, как он ее открывает и, видимо, она была тяжелой, потому что он прилагал много усилий. Я почувствовала запах пищи, азиатской кухни, возможно. Риса, мяса, овощей. Харрис провел меня через дверь. — Увидимся позже, мисс Сент-Клер, — сказал он. — Подожди... ты оставляешь меня здесь? Я не знаю, куда я иду, я с завязанными глазами, помнишь? — Я чувствовала панический, страх. Харрис был мне уже знаком. Я не хотела остаться одна в незнакомом месте. Я не была в доме Роса, или в автомобиле. Я была в ресторане. Там, наверное, полно людей, которые пытаются понять, кто эта странная дама с завязанными глазами? Я была смущена. Уязвимость, ненависть, потому что люди, которых я не знаю, могли видеть меня, а я их - нет. Я почувствовала нерешительность, а затем прохладное прикосновение на своем плече, услышала мягкий мужской голос с едва заметной ноткой азиатского акцента. — Мисс Сент-Клер. Здравствуйте, меня зовут Ким. Меня за вами отправил мистер Рос. Я выполняю его поручение. — С вами все в порядке, мисс Сент-Клер, — сказал Харрис. — Доброй ночи. — Я слышала, как тяжелые двери закрылись. — Сюда, пожалуйста. — Я чувствовала, как Ким взял мою руку. — Следуйте за мной, пожалуйста. Я ступала аккуратными, точными шагами, и Ким, казалось, понимал, что из-за узкого платья, мои шаги были короткими, так как он двигался достаточно медленно, что я не чувствовала спешки и могла удерживать равновесие. Я снова услышала голоса, но все они были приглушены, справа от меня, и все они, казалось, говорили на одном языке. Китайцы, может быть? Я не была уверена, потому что я была очень мало знакома с азиатскими языками. — Кроме нас здесь есть люди, Ким? – спросила я. — Нет, нет, — последовал ответ. – Только мистер Рос, вы, я и повар. — О-о. Ладно. Спасибо. — Да, да. — Ким остановился, и я услышала, звук открывающейся двери. — Сюда, пожалуйста. Еще несколько десятков шагов, а затем — еще одна пауза, еще один дверной проем. — Мисс Сент-Клер, сэр, — сказал Ким, подталкивая меня вперед. Я услышала, как отодвинулся стул, а потом руки Роса взяли мои руки. — Кайри, добро пожаловать. — Спасибо, — сказала я. — Где мы? Он повел меня, отодвинул стул, посадил меня, затем вернулся на свое место. — Это китайский ресторан. — Он переплел наши пальцы. — Ты выглядишь просто восхитительно, Кайри. Я знал, что платье тебе подойдет, но я и понятия не имел, что оно будет настолько потрясающе смотреться. Я почувствовала, что краснею. — Оно восхитительно, Рос. Спасибо. — Я быстро наклонила голову. — За платье, за возможность, которую ты мне дал. — Ты любишь украшения? Я выругалась, не веря. — Как это? Рос, это... невероятно. Нет, это не правильное слово... у меня нет слов. Я никогда не носила ничего подобного. — В том-то и дело, моя милая. Никто этого не имеет. Этот набор был разработан для тебя, это платье тоже. — Для… меня? Большой палец Роса ласкал мои пальцы. — Ты достойна лучшего. И я намерен дать тебе это. — Я просто... я даже не знаю, что сказать, Рос. Все так... этого много. Я не могу даже понять, сколько ты потратил на то, что я ношу. — Ты хочешь знать? — сказал, он с усмешкой. — Если хочешь знать, я скажу. То, что сейчас на тебе надето стоит более ста тысяч. Мой разум был напуган. — Почему? Он засмеялся. — Ничего, Кайри. Нас никто не видит, так что никто в обществе нас не осудит. — Ты бываешь в публичных местах? — спросила я. — Очень, очень редко. И только, если это абсолютно необходимо. — Итак, все это, — я показала на себя обеими руками, — это просто... ради чего, ради забавы? — Забавы? — В его голосе зазвучали раздражительные нотки. — Что ты имеешь в виду? Нет. Ты самая красивая женщина, которую я знаю, Кайри. Ты должна быть в драгоценностях, чтобы продемонстрировать свою красоту. В таких платьях ты должна чувствовать себя превосходно и позволять мне любоваться тобой. — Его голос больше походил на урчание. — Чувствуешь себя красивой, Кайри? Я немного подумала, прежде чем ответить. — Да, чувствую. Но я бы никогда не потратила бы такие деньги на платье. — Деньги были потрачены не зря. — Пауза. — И перестань считать деньги. Это моя забота. Я трачу деньги, на что хочу и когда хочу. Тебе тоже стоило бы это делать. И доверяй мне больше. — Я работаю над этим. — Я знаю. Теперь, если я не ошибаюсь, Ким ждет только нас. В этот момент открылась дверь, и я почувствовала запах еды. На этот раз я не сидела и не ждала, пока он поможет. Я сама начала делать попытки, и, в конце концов, я нашла бокал поднесла его к носу и понюхала, по запаху напоминало белое вино. — Это Сычуанская говядина, — сказал Рос. — Немного пряный вкус. Открой рот. Я открыла рот, почувствовала, как палочки коснулись моих губ, ощутила его палец на подбородке. Он говорил немного пряное! Господи оно жжет адски. — Боже, Рос. Это не просто немного пряное — это безумно остро! – Я уже забыла обо всем на свете. Я отхлебнула вина, чтобы погасить пожар во рту. Рос засмеялся. — Для меня оно не очень острое. Ну, я полагаю для меня это привычно. Я провел несколько лет во многих странах Китая, так что я уже привык. — Позволь мне попробовать снова, думаю я готова. — Я открыла рот, и он дал мне кусочек мяса и какой-то овощ. На этот раз я была готова к этому, так что было проще. — Итак, что ты делал в Китае? Он ответил, пока жевал. — Я заключал несколько контрактов. — Понятно. — Когда-то может расскажу. Сейчас не то время и, не то место. Мне приходилось держать свою руку все время возле бокала, потому что еда была очень острой, мне приходилось запивать каждый глоток. — Не так много острой пищи в следующий раз, хорошо? — Сказала я, делая глоток уже из второго бокала вина. Рос рассмеялся. — Конечно. Для тебя, все что угодно. Попросим Кима он же здесь повар Ла-цзяо. — Лао-что? — Ла-цзяо, — повторил он. — Чилли, первый повар пряной пищи. Это Ким. — Ты имеешь в виду, что Ким повар? — Это его ресторан. — Я представила, как Ким бегает обслуживает всех, да еще и готовит еду. — Это очень эксклюзивно, очень дорого. Как правило, невозможно заказать у него столик менее чем за 6 месяцев. — Но для тебя…— я намекнула. — У меня свои пути. — Ясно. Я слушала, как он встал, а затем взял меня за плечо. — Хочешь еще десерт? Или перейдем к шоу? — Я больше не могу, — сказала я. — Мы можем пойти, если ты готов. — Хороший ответ. — Он взял мою руку и повел меня туда, откуда мы пришли. Я слышала, как снова открылись тяжелые двери. Я услышала, как загудел лифт. Несколько минут спустя, мы двигались через холл с мраморным полом. Еще одна дверь открылась, рука на моей пояснице притянула меня ближе. Звуки Нью-Йорка напали на меня, гудки едущих машин, голоса, множественные шаги, полицейские сирены. На улице было теплее, чем в ресторане. Я слышала голоса неподалеку. «Посмотрите... — она с завязанными глазами. Интересно, почему?» «Посмотри на это платье!» «Ты видел ее ожерелье?» «Майбах, я думаю…» «Черт подери, он великолепен…» И затем я услышала, как дверь автомобиля открылась и Рос помог сесть мне в машину, мягко направляя мою голову, чтобы я не ударилась. Мы сели и Рос закрыл дверь. Напряжение было ощутимо. — С тобой все в порядке? — Спросила я. — Я бы предпочел отдельный вход, но это было невозможно, к сожалению. — Он взял меня за руку, и я переплела наши пальцы. — У нас есть отдельный вход в метрополитен, к счастью. — Что мы видим? — Спросила я, игнорируя свое собственное смущение по поводу вещей, что я услышала, и то, что я не вижу ничего. — Богема. — Я слышала об этом, но ничего не знала. Остальная часть поездки прошла спокойно, но напряжение Роса не угасло. — Ты действительно не любишь, когда вокруг тебя много людей. — Я не могла не спросить. — Почему ты об этом спросила? — Его голос был тонкий и острый, как лезвие. Я пожала плечами. — Я чувствую твое напряжение. Там, когда люди были возле нас. — Ты можешь ощутить все это? Я кивнула. — Да. Оно исходит от тебя волнами. Я слышала его глубокий вдох, и он выдохнул. — Ты очень проницательна, Кайри. Особенно учитывая то, что ты не должна замечать визуальные подсказки. — Он сжал мою руку. Я не знала, как ответить на это, поэтому промолчала. Я слышала автомобильные гудки, потом движение прекратилось, указывая на то, что мы остановились на светофоре или застряли в пробке. — Ты конечно права, – сказал Рос, после нескольких минут молчания. — Я не люблю толпы. Не скажу, что я не люблю людей. Я просто люблю быть с людьми один на один. Жизненный опыт научил. Автомобиль двинулся снова, и мы ехали в молчании. Через двадцать минут Харрис остановил машину, и я услышала, как он вышел из нее и пошел открывать дверь. Рос тут же выскользнул, и я протянула ему руку. Он помог мне выйти из машины. Я слышала, как открылась еще одна дверь, затем рука на моей пояснице подтолкнула меня. Я двигалась настолько быстро, как только могла при моих туфлях на шпильках и обтягивающем платье. Я пыталась помочь Росу добраться туда, куда мы собирались, до того, как фотографы заметят нас. После десятка шагов, дверь закрылась за нами, отгородив нас от людей. — Сюда, пожалуйста, мистер Рос, — я услышала мягкий женский голос. Затем мы снова куда-то пошли, и только потом я догадалась, что мы вошли в лифт. Я могла слышать оркестр. Более этого я не могла видеть из-за того, что стояла с завязанными глазами. Я хотела увидеть. Я не могла видеть сцену, постановку, театр, сиденья; я не могла смотреть на людей. Я не могла увидеть известные лица. Рос помог найти мне свое место, затем я почувствовала, как он сел возле меня. — Шоу должно начаться в ближайшее время. Хочешь пить? Я пожала плечами. — Конечно. Все так прекрасно. — Что случилось? — Я никогда не была в опере, никогда не видела как здесь, и я… Я просто хочу, все видеть. За этой повязкой ничего не видно, обидно. Его большой палец погладил мое плечо, и я почувствовала, как он меня прижал. — Я знаю Кайри. Я знаю. Мне нужно позвонить. Ты сможешь посмотреть вокруг, когда я уйду. — Его губы поцеловали меня в плечо, в шею. Я вздрогнула. — Я скоро вернусь. Я пошлю кого-нибудь, и они принесут тебе бокал вина. — Ладно. Спасибо, Рос. — Конечно. — Я слышала, как он уходит, и я осталась одна. Я протянула руку и развязала повязку на глазах, моргая, пока мои глаза не привыкли к яркому свету. О-О, мой Бог. Я видела фотографии много раз, но это не подготовило меня к тому, что ожидало меня в реальности. Сцена была огромной. Передо мной было окно и сквозь него я видела, так как будто передо мной был экран. Конечно Рос занял самые лучшие места в театре. Сидения быстро заполнялись и люди доставали бинокли. Затем занавес подняли. Я просканировала толпу, пытаясь увидеть знакомый силуэт со светлыми волосами. И тут заметила, что место на котором только что сидел Рос, кто-то занял. Это был официант с бокалом белого вина. — Чем еще я могу помочь вам, мэм? — спросил он. — Этого достаточно. Спасибо. — Я ожидала, что он уйдет, но он этого не сделал. Он пожал плечами и улыбнулся мне. — Я получил инструкции ждать здесь с вами до тех пор, пока мистер Рос не вернется. Я нахмурилась. — Ну, если так. — Я вернулась к рассматриванию толпы, потягивая свое вино, что и делала по привычке с завязанными глазами. Несколько минут спустя, свет начал тускнеть, но оркестр пока не сыграл ни одной ноты. Раздавшийся стук в дверь, заставил меня подскочить на сиденье, но мужчина, казалось, ждал его. — Эм... теперь я должен завязать вам глаза лентой. Простите, но таковы были мои инструкции. Сервер был совсем молодой человек, весь прыщавый. Он сделал шаг по направлению ко мне, и я протянула ему повязку. — Ах, это объясняет, почему вы должны были ждать здесь. — Я закрыла глаза, когда он завязал мне их. Лента была слишком жесткой, но я чувствовала, что его руки трясутся, потому что он нервничал, так что я сжалилась над ним. — Все прекрасно, спасибо. — Извините, мэм. Я покачала головой. — Это не твоя вина. — Могу ли я… могу ли я спросить, почему...? Почему с завязанными глазами? Я не знала, что сказать. — Я…эм. Это долгая история, на самом деле. Это... игра у меня есть парень, я играю с ним. Дверь открылась, и я услышала, как Рос позади меня ответил на этот вопрос вместо меня. — Это не твое дело, Майкл. Еще вина для леди, и ваш лучший виски для меня, пожалуйста. Спасибо. — Прямо сейчас, сэр. — Майкл звучал испугано. Я услышала смешок позади себя. — Наверное, еще немного, и он бы обмочился. — Он, кажется, немного нервничает. Особенно, когда ему пришлось завязать глаза. — Я потрогала узел. — Кстати говоря, я думаю, что у меня неправильная циркуляция крови, он завязал повязку так крепко. Можешь немного ослабить для меня? Сильные пальцы развязали узелок, а затем снова завязали. — Он не мог отвести от тебя глаз, — сказал Рос, и он начал теребить мои волосы. — Я не виню его, но он...скорее открыто глазел. — Глазел? Я не думаю, что прямо так уж и глазел. — Он глазел прямо сюда. – Он прошелся пальцами по моей ключице все ближе и ближе подходя к линии декольте. — Это не его вина, хотя... не совсем. От тебя... невозможно оторвать взгляд. Ты на него не смотрела, но... — Нет? — Нет. — Тогда чья я? — Я знала ответ, но хотела услышать его реакцию. — Моя, Кайри. Ты моя. Ты принадлежишь мне. Только мне. Я не поделюсь тобой, даже с безобидным ребенком, как Майкл. — В тот момент Майкл вернулся, и Рос заменил мой пустой бокал на полный. — Спасибо, Майкл. До антракта ничего не нужно. Возьми. — С-с-спасибо вам, сэр. Это … очень великодушно с вашей стороны, сэр. — Голос Майкла был испуган, ошеломлен, и я подумала, что Рос дал ему неплохие чаевые. Сто долларовую купюру, может быть. Дверь закрылась, и оркестр начал играть. В течение первых пяти минут, я была неподвижна. Я ничего не могла понять, но это не имело значения. Я ничего не могла видеть, но мне наплевать. Музыка, пение, было великолепным, гипнотическим, волшебным. Сначала мы просто сидели рядом, затем я почувствовала руку Роса на своем колене. Я напряглась, но позволила его руке остаться там. И потом... его рука скользнула вверх. Всего на дюйм, но вполне достаточно, чтобы сердце мое быстрее забилось. Еще дюйм, и теперь я знала, что он играет в игры. Как далеко я его допущу? Каждое нервное окончание в моем теле горело огнем, когда его пальцы его очутились моем бедре. Я сглотнула и попыталась подстроиться под него. Пыталась слушать пение, оркестр, но все было напрасно. Я чувствовала его дыхание на своей шее. Я заставляла себя держать голову прямо, хотя мне ужасно хотелось наклонить ее и открыть ему шею для поцелуя. Я почувствовала его горячие и влажные губы на своей шее, он поцеловал меня прямо за ухом. Я едва могла слышать, что-либо кроме биения сердца. Его рука поднималась все выше, и это становилось очень опасным. Я вся дрожала. Не в состоянии двигаться, я застыла — музыка исчезла для меня. Теплая ладонь погладила меня по щеке и пов
|