ИГРА ДЛИНОЮ В ЖИЗНЬ 15 страница
– У меня есть важные новости, которыми я бы хотел с вами поделиться, ребята, – сказал он и задержался на мне взглядом. – Особенно с тобой, Ченс. Когда все наконец-то успокоились, папа сообщил с широкой улыбкой: – На последних играх присутствовали скауты из Фултон Стейт. Им понравилась игра Ченса. Над столом разразились восторженные возгласы, а мое сердце бешено заколотилось в груди. Фултон Стейт был единственным местом, где я хотел играть. Хотя я и не был питчером, я хотел учиться в том же колледже, в котором начиналась карьера моего отца, и где он познакомился с мамой. Можно сказать, что на сегодняшний день это было моей главной целью. – Один из тренеров в скором времени уходит на пенсию, значит, им нужен будет новый тренер. И если все сложится благополучно, ближайшие четыре года ты будешь иметь дело со мной, Ченс, – продолжил он и подмигнул мне. – Других вариантов просто быть не может, пап. – Я пожал плечами, ликуя про себя, что мой отец будет рядом, пока я буду становиться как профессиональный игрок. Некоторые парни возмущаются, когда их отцы принимают слишком активное участие в их спортивных карьерах, но я знал, что был счастливчиком. Когда дело касалось бейсбола, не было никого лучше моего отца. – Да, только держись подальше от… уф… – дядя Дин замолчал, глядя на всех молодых девчонок за столом, прежде чем продолжил, – …разрушающих элементов. Не иди на поводу у каждой шлюхи, которая попытается тебя соблазнить. – Дин! – прокричала бабушка через весь стол. – О мой Бог! Не слушай его, – тетя Мелисса шлепнула его по руке. – То есть, слушай его, но… – она хмыкнула и замолчала, так и не закончив предложение. Дядя Дин усмехнулся. – Я просто пытаюсь предупредить его. Кому-то нужно это сделать. Мама обошла стол и обняла меня со спины. – У Ченса есть голова на плечах. Он не второй Джек. Не волнуйтесь, он знает, что делает. Все будет хорошо. – Надеюсь, я тоже смогу пойти в Фултон Стейт, – вставил Коби, и моя мама громко вздохнула. – Не уверена, что смогу справиться, если история повториться. – Её широко раскрытые глаза встретились с взглядом тети. – Два поколения мальчишек Картер? Господи. Помоги всем нам, – тетя Мелисса покачала головой. Прежде чем я успел хоть что-то сказать, папа отодвинул свой стул, схватил маму за руку и потащил к себе, вынуждая её сесть к нему на колени. – Не думаю, что меня можно рассматривать как плохой пример в данной ситуации, народ, – мой отец хмуро посмотрел на остальных членов нашей семьи, пока обнимал мою маму за талию. – «Не будь как Джек», – сказал он писклявым тоном. – «Запомни. Не будь как твой отец». Но я вот что хочу сказать, быть как я, значит иметь самую лучшую в мире жену, потрясающих детей и замечательную семью. Да, сын… – он посмотрел на меня, – …не будь таким как я. Но стремись к этому. Моя мама практически растаяла от его слов и подарила ему поцелуй, который с трудом можно было назвать целомудренным, и неважно, сколько раз я притворно простонал, глядя на них. Я заметил, покачав головой, как мой отец достал из кармана два четвертака и вложил их маме в руку. – На потом, – прошептал он, но я расслышал, и он это знал. Черт, пап. Ты загубил мое будущее. Но я никогда не захочу ничего другого. Я определенно хотел иметь то же самое, что было у моих родителей... но не в ближайшем времени. Позже. НАМНОГО позже.
БЛАГОДАРЮ ВАС
Перво-наперво я должна поблагодарить каждого отдельного читателя за их любовь, поддержку, энтузиазм и ободрение. Вы все влюбились в Джека, мать его, Картера и его злоключения, и я не могу быть более благодарной вам за это. Страсть, что есть у вас к героям этой серии, переполняет меня благодарностью, вы все делаете мой день полноценным своими фотографиями, комментариями, подборами актеров, подарками, картинками, твитами, и-мейлами и т.д.! Спасибо вам большое за поддержку. Эта серия стала успешной благодаря вам – вы это сделали. ВЫ позволили этой истории увидеть свет. СПАСИБО ВАМ. Навсегда. Я буду вечно благодарна вас за вашу критику <3 Моей семье, кто поддерживал меня даже тогда, когда я игнорировала их звонки по сотовому (простите мама и брат Джим), или вообще отключала телефон, пока писала. Спасибо что не обращали внимания на мое капризное поведение (а-ля стерва) и все равно любили меня. За последние два года в моей профессиональной жизни сформировалась команда… команда, без которой я не могу жить, когда речь заходит об издательстве моих книг. Спасибо вам огромное за вашу прекрасную креативную энергию, Мишель из IndieBookCovers. Ты потрясающая и очень терпеливая, и всегда точно знаешь, что я хочу. Люблю твой талант. Спасибо Пэм Берехалк из Bulletproof Editing, что была со мной с самого начала. Мы крутая команда, и меня передергивает только от одной мысли, что придется прибегнуть к услугам другого редактора. Никогда не оставляй меня. Ржунимагу:) В прошлом я думала, что жизнь писателя зачастую бывает одинокой, дни проходят, наполненные одиночеством и тоской по кому-то, КОМУ-ТО, кто понимает, что значит писать. Мне посчастливилось находиться в окружении не просто талантливых писательниц, а людей, кого я могу назвать друзьями. Они сделали для меня этот опыт каким угодно, но уж точно не одиноким, и моя жизнь полноценна, потому то они стали частью её: Саманта Товел, Тара Сивек, Джиллиан Додд, Кайла Линде, Шеннон Стивенс, Ребекка Донаван, Клэр Контрерас, Мишель Уоррен и Тиффани Кинг – спасибо дамы, что всегда были рядом, когда я в этом нуждалась. Так же есть и другие люди, которые в невероятную эпоху Интернета, вошли в мою жизнь из сети. Я так рада, что у нас есть возможность взаимодействовать, встречаться друг с другом и быть настоящими друзьями. Всем кого я люблю спасибо за поддержку в моем путешествии по водам писательского мира. Я всех вас ценю: Кэтджекс, Бэкс, Кристина Колли (за экстраординарные отзывы), Дани Ван З и Пенни Мам, Мелисса Мослоски, Дженни Эспиналл и Джитт (за ведение блогов), Эмили Лалон, Кристи В., Сали, и все девочки из группы The Perfect Game Changer, и настоящему Джеку, мать его, Картеру (он знает, кто он). Я очень признательна.
Об авторе
Дженн Стерлинг уроженка южной Калифорнии, которая пишет свои книги от самого сердца. Каждая её история содержит частичку правды, частичку её собственного жизненного опыта. У нее есть степень в области Радио/ТВ/Кинематографии, и большую часть своей жизни она проработала в индустрии развлечений. Дженн любит общаться со своими читателями, и найти её в сети можно следующим образом:
Blog & Website – http://www.j-sterling.com
Twitter – http://www.twitter.com/RealJSterling
Facebook – http://www.facebook.com/TheRealJSterling
[1] Банка Мейсона – это литая стеклянная банка, которую используют для консервирования продуктов питания. На горлышке банки снаружи имеется резьба, на которую накручивается металлическое кольцо (или обруч). Широко используется в США.
[2] Аутфилдер (англ. Outfielder) — общий термин, которым в бейсболе обозначается один из трёх игроков, занимающих оборонительную позицию во внешнем поле (аутфилд) — наиболее удалённой от дома части поля. [3] D-backs (сокр. от Diamondbacks) – профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Западном дивизионе Национальной лиги Главной лиге бейсбола. [4] Кетчер (англ. Catcher – ловец) – игрок, находящийся за домом, принимающий мяч поданный питчером (подающим). [5] Питчерская горка – место на бейсбольном поле, откуда ведутся броски. Имеет свою возвышенность и покрытие. На вершине горки закрепляется пластина из отбеленной твёрдой резины, которой питчер должен касаться ногой при исполнении подачи. [6] Домашняя база или «дом» (в бейсболе) – одна из четырех точек поля, которых последовательно должен коснуться бегун, чтобы выиграть очко. Справа или слева от дома расположены прямоугольные зоны для игроков, отбивающих мяч. За домом – зона для кетчера. [7] Беттер – игрок нападения с битой, бьющий. Находится у «дома» (с левой или с правой стороны — как ему удобнее) перед кетчером. [8] Дагаут - скамья, место для игроков, запасных игроков и других членов команды. [9] Питчер (англ. Pitcher – подающий) – в бейсболе это игрок, который бросает мяч с питчерской горки к дому. [10] Фастбол (англ. Fastball - быстрый мяч) - один из распространённых бросков в бейсболе, самая быстрая и самая прямая подача с минимальным вращением мяча при полете. Мяч в среднем летит со скоростью 145-153 км/ч. [11] Передачи на кабельном спортивном канале ESPN. [12] Хьюстон Астрос (англ. Houston Astros) — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной лиге бейсбола (МЛБ). Клуб был основан в 1962 году. [13] «Большое яблоко» (англ. «The Big Apple») – самое известное прозвище Нью-Йорка. Возникло в 1920-х годах. [14] Международный аэропорт в США им. Джона Фицджеральда Кеннеди, расположенный в районе Куинс в юго-восточной части города Нью-Йорка. [15] Гриффит-парк (Griffith Park) в Лос-Анджелесе - крупнейший городской парк в США, занимающий площадь 1722 га, что в 5 раз больше Центрального парка в Нью-Йорке. (Часто его так и называют - Центральный парк Лос-Анджелеса.) Из более чем ста ботанических садов и парков Лос-Анжелеса этот парк самый известный. [16] Оранж Каунти, сокр. ОК (англ. Orange County, ОС) – один из округов в штате Калифорния, неподалеку от Лос-Анджелеса. [17] 145-146 км/ч [18] Стадион Ши (англ. Shea Stadium) — стадион, существовавший в Нью-Йорке с 1964 по 2008 гг. [19] Крученая подача – подача, для которой два пальца должны обхватывать мяч по внешнему шву, а запястье должно резко двигаться вниз и вперед через мяч, что создает еще более сильное закручивание и вызывает снижение траектории мяча на подлете к зоне "страйка". [20] Граунд-аут (англ. ground-out) — бэттер выбывает в аут после того, как защитники доставляют мяч на первую базу до того как он смог до неё добежать. [21] Пинбол (англ. pinball)(не путать с пейнтболом) — тип аркадной игры, в которой игрок набирает игровые очки, манипулируя одним или более металлическими шариками на игровом поле, накрытом стеклом (на пинбол-машине) при помощи лапок (флипперов). [22] Торонто Блю Джейс (англ. Toronto Blue Jays) и Лос-Анджелес Энджелс из Анахайма (англ. Los Angeles Angels of Anaheim) — профессиональные бейсбольные клубы, выступающие в Главной лиге бейсбола. [23] Лос-Анджелес Энджелс из Анахайма (англ. Los Angeles Angels of Anaheim) – профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной лиге бейсбола. С 1997-2004 гг. носил название Анахайм Энджелс. [24] Имбирный эль — это освежающий, нежно-сладковатый напиток с тонким ароматом имбиря. Помимо своих вкусовых качеств, имбирный эль обладает множеством полезных качеств. Его рекомендуют употреблять при расстройстве желудка. [25] По легенде, чтобы заручиться помощью Хотея (Смеющегося Будды) – бога богатства, веселья и достатка – необходимо каждый день поглаживать ему живот. [26] См. «Смена правил». [27] 150-151 км/ч [28] Кролик из рекламы батареек Energizer, который всегда полон энергии. [29] День независимости США. Национальный праздник американцев. [30] Буллпен – в бейсболе это зона, где запасные питчеры (подающие игроки) разминаются перед тем как вступить в игру. [31] Раннер (runner)- нападающий, перемещающийся между базами.
|