Студопедия — Молодая Элита 10 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Молодая Элита 10 страница






— У тебя ненаправленные удары, — резко говорит он одним вечером, обучая меня основам боя на деревянных мечах. — Сосредоточься.

Удары мечей эхом заполняют пустой грот. Непринужденным ударом Энцо выбивает у меня из руки меч, подбрасывает его ногой в воздух и, поймав, кидает мне. Я бросаюсь вперед, чтобы его поймать, но из-за недостатка зрения промахиваюсь на несколько добрых сантиметров. Дерево ударяет меня по запястью. Я морщусь. В этот поздний час мне хочется только одного — лечь спать.

— Прошу простить меня, Ваше Высочество, — отвечаю я, стараясь не обращать внимания на боль. Чтоб он провалился в Подземный мир — всегда атакует меня с невидимой мне стороны. Я знаю, он специально пытается меня разозлить, чтобы увеличить мою силу, но мне от этого ничуть не легче. — Я дочь торговца и к дуэлям меня не готовили.

— Ты и не на дуэли. Ты изучаешь основы защиты. У Молодой Элиты полно врагов. — Энцо направляет на меня меч. — Еще раз.

Я наношу удар. Создаю темный силуэт волка и посылаю на принца в надежде, что тот его опрокинет. Этого не происходит. Энцо с легкостью уходит из-под моего удара и наносит свой. Он напирает на меня, и наши мечи дважды скрещиваются, прежде чем я оказываюсь прижатой спиной к стене. Крутанувшись, принц выхватывает из сапога кинжал, и через секунду лезвие оказывается всего в волоске от моего горла.

Во мне вскипает ярость. Какой смысл выставлять овечку против опытного ассасина? Нас обволакивает сотворенный мною дым, а затем я делаю то, чему Энцо меня учил — перехватываю его кинжал, чтобы приставить к его горлу.

Пальцы принца тут же впиваются в мое запястье, тело опаляет жаром, и что-то острое утыкается в мою грудь. Опустив взгляд, я вижу прижатый к моим ребрам меч.

— Разбираясь с одним оружием, никогда не забывай о другом, — поучает Энцо. В его глазах мелькает одобрение. — Или тебя мигом прирежут.

— Тогда может быть тебе стоит понимать, какое из этих оружий реально? — отвечаю я. Клинок, который я держу у его горла, рассеивается дымком, а настоящий — отнятый у него — утыкается принцу в бок.

Энцо несколько секунд задумчиво рассматривает меня, а затем улыбается — искренней улыбкой, полной радости и удивления. Выражение его лица смягчается и светлеет. Мой страх внезапно сменяется восторгом и удовлетворением от того, что мне наконец-то удалось угодить Энцо. Он роняет деревянный меч, отводит мою руку от своего бока и сжимает пальцы на моей ладони, держащей ручку кинжала. По телу проходит жаркая волна. Грудь Энцо прижата к моему плечу, рука в перчатке накрывают мою ладонь. Тьму во мне прорезает вспыхнувшая страсть, и цвет дыма вокруг нас меняется с черного на алый.

— Вот так, — тихо говорит Энцо, поправляя мои пальцы на ручке клинка и показывая, как его нужно правильно держать. Он ничего не говорит о смене цвета дыма.

Я молчу, послушно позволяя ему управлять моей рукой. Тепло, передающееся от его пальцев моим подобно горячей воде, дарящей наслаждение уставшему и ноющему телу.

— Сотвори еще раз кинжал, — шепчет Энцо. — Я хочу хорошенько его разглядеть.

Во мне всё еще бурлит не утихшая ярость, а от прикосновений Энцо по телу бегут мурашки, но я собираюсь. Сейчас нити поддаются мне быстрее, и перед нашими глазами появляются очертания кинжала. Имитация подрагивает и мерцает, еще не созданная до конца, а потом я наполняю ее деталями: красный цвет и желобки на рукояти, блестящую гладкость лезвия и кровостоки на нем. Уплотняю ее. Заостряю край лезвия. Разворачиваю кинжал в воздухе, чтобы конец лезвия был направлен на нас.

Разницы между настоящим кинжалом и иллюзорным практически нет.

Посмотрев в сторону, я вижу, что взгляд Энцо прикован к имитации клинка. Сквозь ткань одежды я ощущаю ритмичное биение его сердца.

— Потрясающе, — выдыхает принц.

Он отпускает меня и молниеносно убирает кинжал. На его лице больше нет улыбки.

— На сегодня достаточно. — Энцо не смотрит мне в глаза, но тон его голоса изменился. Стал мягче. — Мы продолжим завтра.

У меня в сознании мелькает образ Терена, а затем — сестры. И внезапный импульс, рожденный из склонности к страсти или амбициям — я не знаю, — побуждает меня потянуться энергией к принцу. Энцо останавливается и оглядывается на меня, удивленно приподняв бровь.

— Да? — просто спрашивает он.

Я молчу. Напряжение, копившиеся во мне последние две недели, душит меня, не давая сказать ни слова. «Расскажи ему. Это твой шанс».

«Расскажи ему правду».

Энцо терпеливо, проницательно смотрит на меня.

Слова уже на самом кончике моего языка. «Инквизиторы заставили меня следить за вами. Мастер Терен Санторо держит в заложницах мою сестру. Ты должен мне помочь».

А потом, глядя в глаза Энцо, я вспоминаю жар его силы. Снова пытаюсь заговорить. И снова слова застревают в горле.

Наконец, мне удается произнести хоть что-то, однако совсем не то, что я собиралась сказать:

— Когда я пойду на задание?

Энцо сужает глаза. Делает несколько неспешных шагов ко мне, пока не оказывается рядом. Мое сердце неистово бьется в груди. «Я идиотка. Зачем я это сказала?».

— Если тебе приходится спрашивать об этом, — отвечает Энцо, — значит, ты еще не готова.

— Я… — Момент упущен. Правда, уже почти готовая сорваться с губ, снова погребена под ворохом страхов. Мои щеки горят от стыда. — Я подумала, ты захочешь, чтобы я пошла с тобой, — удается закончить мне.

— Почему я должен хотеть, чтобы ты отправилась на задание со мной, волчонок? — тихо спрашивает Энцо.

По телу стремительным потоком течет страсть, взрезающая скопившееся в груди напряжение.

— Потому что я тебя впечатляю, — отвечаю я.

Энцо какое-то время молчит. Потом упершись одной рукой в каменную стену, другой прикасается к моей щеке и мягко наклоняет мою голову в сторону. Я трепещу. Что это за необычный свет в его глазах? Он смотрит на меня так, словно давно уже знает. Я подавляю порыв прикрыть изуродованную, шрамированную часть моего лица.

— Ты так думаешь? — тихо спрашивает Энцо и наклоняется ко мне, наклоняется так близко, что его губы почти касаются моих, дразняще замерев перед самым поцелуем. Наверное, он опять проверяет меня. Если я сдвинусь хотя бы на миллиметр, наши губы соприкоснутся.

Жар, идущий от его руки, вливается в меня, заполняя собой все мои вены и опаляя легкие огнем. В ушах ревет моя собственная энергия. Я словно нахожусь в самом центре океана, омываемая со всех сторон горячими течениями. В то же время я ощущаю что-то новое, то, что ощутила слегка и лишь однажды, когда меня тестировал Рафаэль. Пробуждается та частичка меня, которая откликнулась на притяжение самоцвета розеита — страсть и желание. Их энергия стремительным потоком приливает к груди, грозя прорваться сквозь кожу, лишая управления моей силой. Вокруг нас появляются иллюзии — лес и ночь, и темный океан. Слава богу, у меня за спиной стена. Если бы я не прислонялась к ней, то рухнула бы на колени.

В моем воображении Энцо спрашивает меня: «Есть что-то такое, что мне стоит знать?». Это представляется мне так явно, что уже кажется, что он действительно сказал это вслух, и я чуть не признаюсь ему во всем.

Затем Энцо отступает. Бегущий по венам жар испаряется, когда он забирает и свою энергию, оставляя меня изнывающей в холоде. Мои иллюзии рассеиваются. Впервые за всё наше знакомство Энцо не похож на хладнокровного, уверенного в себе, смертельно опасного Жнеца… Я вижу в его глазах уязвимость, даже вину. Мы в смятении смотрим друг на друга. Мои щеки всё еще горят. Что между нами только что произошло? Он — лидер общества «Кинжала», наследный принц, печально известный убийца, потенциально будущий король. И всё же я каким-то образом нарушила его спокойствие, а он — мое. Между нами темной пропастью разверзается невысказанная тайна.

Через мгновение Энцо обретает прежнюю отчужденность и невозмутимость.

— Мы подумаем о том, чтобы дать тебе задание, — произносит он как ни в чем ни бывало. Как будто между нами ничего не случилось. А может, и правда, ничего не случилось? Наверное, пережитое нами мгновение было всего лишь случайно созданной мной иллюзией, как и все остальные, окружавшие нас в тот момент. Как и призрак моего отца.

Я устало ссутуливаюсь, осознавая, в каком опасном положении находилась. И ничего не говорю в ответ. Вероятно, я только что едва избежала неминуемой смерти.

Энцо учтиво кивает, разворачивается и уходит из грота, оставляя меня в одиночестве, с гулко стучащим в груди сердцем. Глянув в сторону, я замечаю на стене черный и обугленный отпечаток ладони принца.

 

 

Рафаэль Лоран Бассет

 

 

— Ты изменил свое мнение о ней? — тихо спрашивает Энцо.

Рафаэль отворачивается от принца. Они оба стоят у входа в грот, наблюдая за тренирующейся Элитой. Их взгляды устремлены на Аделину, сидящую в углу с Мишелем и практикующуюся в сплетении нитей энергии для создания маленьких знакомых предметов. Золотого кольца. Ножа. Кружевного лоскута. С каждым ее движением Рафаэль чувствует изменение в ее энергии. Наблюдение за тем, как она учится творить иллюзии напоминает ему о том, что похожую энергию он ощущает, наблюдая за работой Мишеля. Пытающегося имитировать жизнь. Мишель сопровождает все действия Аделины равнодушными и обидными замечаниями, но Рафаэль видит, что молодой художник впечатлен ею. Находящаяся поблизости Лусента перестает тренироваться и подкидывает Аделине задачки посложнее: «Сделай золотой талент! Сделай птицу! Сделай статую!». Аделина принимает вызов, и ее иллюзии становятся всё более замысловатыми. Лусента восхищена.

— Аделина была права, — наконец отвечает Рафаэль, подмечая растущую дружбу между девушками. Наверное, он недооценил Аделину. — Я слишком медленно учил ее управлять силой.

Энцо согласно кивает.

— Она обучается с невиданной скоростью.

От этих слов Рафаэлю становится не по себе. Он вспоминает о том, как Аделина отреагировала на янтарь и ночной камень, о том, как он предостерегал тем вечером Энцо и советовал избавиться от нее. Он думает о тревожащих его изменениях во внутренней тьме Аделины в последнее время, о том, как новая скорость ее обучения влияет на ее энергию, о том, как часто она кажется взволнованной, напуганной и одинокой. Эмоции так и сочатся из нее. Что-то в Аделине… что-то есть за темной стеной, которую она выстраивает вокруг себя — слабый свет, то разгорающийся, то притухающий.

— Я не просто так тренировал ее медленно, — говорит Рафаэль через некоторое время.

Энцо переводит взгляд на него.

— Ты сдерживал ее по какой-то причине.

— Я сдерживал ее, чтобы защитить нас. — Следующие свои слова Рафаэль подбирает очень осторожно: — Это правда, что она может стать самой сильной из нас. Она уже может создавать иллюзии, обманывающие людские глаза и уши. Постепенно она осознает, что может так же обманывать и с запахом, вкусом, прикосновением. — Он искоса смотрит на Энцо. — Ты же понимаешь, что это значит?

— Она сможет сделать так, что испытывающий жажду человек выпьет жидкий металл. Сможет заставить почувствовать несуществующую боль.

По телу Рафаэля при мысли об этом пробегает дрожь.

— Сделай всё, чтобы умение владеть своей силой не пошатнуло ее верность тебе. На Аделину больше всего влияют страх и ненависть, но она так же подвластна страсти и амбициям. Это сочетание ведет к безрассудству и жажде власти, делая ее ненадежной.

Энцо смотрит на то, как Аделина медленно создает детализированную иллюзию волка, настолько реалистичную, что кажется — на полу грота действительно стоит настоящее животное. Мишель одобрительно хлопает в ладони.

— Она будет великолепна, — отвечает он.

В этот раз Рафаэль чувствует изменение в энергии Энцо — проблеск эмоции, не выказываемой обычно Жнецом. Годы не проявлявшейся у принца. «Что-то произошло между ними, — осознает он. — Что-то опасное».

— Она не Дафна, — мягко напоминает Рафаэль.

Энцо снова переводит взгляд на него, и в этот момент Рафаэль ощущает к молодому принцу глубокое сочувствие. Он вспоминает, как сопровождал Энцо в аптеку, чтобы тот встретился с молоденькой помощницей аптекаря и сделал ей предложение. Пусть на улице и шел тихий дождь, солнце пробивалось сквозь облака, обволакивая мир поблескивающей золотистой дымкой. Дафна шутила о ничем не прикрытой влюбленности в глазах Энцо, поддразнивала его за звучавшую в голосе нежность, и он смеялся вместе с ней. Рафаэль видел, как она касалась щеки принца, как притягивала его к себе.

«Выходи за меня», — сказал ей Энцо.

И она поцеловала его в ответ.

После ее смерти Рафаэль ни разу до этого момента не ощущал чувства, всколыхнувшегося в сердце принца.

Энцо коротко кивает, прощаясь, и поворачивается, чтобы уйти.

— Подготовь ее, — говорит он напоследок. — Она едет с нами на праздник Весенних Лун.

 

Я впервые побывал на празднестве Весенних Лун и словно попал на незнакомую мне землю. Люди приняли вид фейри и вурдалаков, и я не мог решить, хочу остаться или уйти.

— Письмо Амендара Оринджа сестре, написанное во время его второго путешествия по Эстенции.

 

 

Аделина Амутеру

 

Было время в моем детстве, недолгое время, когда отец был ко мне добр. Ночью мне снится об этом сон.

Мне тринадцать. Отец просыпается в хорошем настроении, приходит в мою спальню и открывает занавески, чтобы впустить солнечный свет. Я настороженно наблюдаю за ним, не зная, что привело к внезапной перемене. Ему сказала что-то Виолетта?

— Одевайся, Аделина, — говорит он, улыбаясь. — Сегодня я возьму тебя с собой в порт. — И уходит, напевая себе под нос песенку.

Мое сердце замирает в предвкушении. Это всё взаправду? Отец всегда берет с собой в порт Виолетту, чтобы дать ей полюбоваться судами и накупить подарков. Я же всегда оставалась дома. Я некоторое время продолжаю сидеть в постели, всё еще не веря в происходящее, а затем соскакиваю на пол и бегу к шкафу. Я выбираю свое любимое платье из голубовато-бежевого тамуранского шелка и завязываю волосы высоко на затылке двумя длинными синими лентами. «Может быть, Виолетта поедет с нами», — думаю я и спешу к ней в комнату, ожидая увидеть ее собранной и готовой в путь.

Виолетта все еще в постели. Когда я говорю ей, куда мы едем, она сначала выглядит удивленной, а потом — обеспокоенной.

— Будь осторожна, — советует она.

Но я так счастлива, что лишь усмехаюсь. Она строит из себя добренькую, завидуя, что не едет с нами. Я отворачиваюсь, и предостережение Виолетты тут же испаряется у меня из головы.

День чудесен и полон ярких красок. Отец берет меня с собой в поездку по каналу. Помогает сойти с гондолы. Порт забит людьми, купцы выкрикивают указания, куда доставить их товары, лавочники у свои прилавков зазывают к себе любопытных прохожих, дети гоняются за собаками. Отец держит меня за руку. Я стараюсь поспевать за его широкими шагами, смеюсь его шуткам и улыбаюсь в те моменты, когда от меня ждут улыбки. В глубине души я напугана. Происходящее ненормально. Отец покупает нам по чашке мороженого со вкусом молока и меда, и мы вместе сидим, наблюдая за плотниками и конопатчиками, строящими новое судно. Отец увлеченно рассказывает мне, как строго в Эстенции относятся к качеству судов, как на все паруса, канаты и бобины ставятся разноцветные тавро, указывающие на то, какие мастеровые ответственны за их изготовление. Я понимаю не всё, что он мне говорит, но не смею его прерывать. Я жду, когда он ожесточится, но отец выглядит таким беззаботным, что я, сама того не желая, попадаю под его чары и позволяю себе всецело поверить в то, что он наконец-то мной доволен.

Может быть, теперь всё изменится? Может быть, до сегодняшнего дня я просто постоянно совершала какие-то ошибки?

Когда солнце начинает клониться к закату, мы садимся в гондолы и плывем домой.

— Аделина, — говорит отец, сидя рядом со мной. Течение покачивает поскрипывающую гондолу и нас вместе с ней. Отец берет мое лицо в свои ладони. — Я знаю, кто ты на самом деле. Тебе не нужно бояться.

Улыбка остается на моих губах, но сердце сжимается в груди. Что он имеет в виду?

— Покажи мне, на что ты способна, Аделина. Я знаю, ты способна на что-то особенное.

Я в неловком молчании гляжу на него с глупой, застывшей на губах улыбкой. Когда я ничего не отвечаю, нежность на лице отца начинает таять.

— Ну же, тебе нечего бояться, — уговаривает он, понизив голос. — Покажи, что ты не какая-то там обычная мальфетто. Давай же.

Я медленно начинаю понимать, что своей добротой отец пытается добиться от меня проявления моей силы. Возможно, он даже заключил с кем-то пари, с тем, кто заплатит ему, если я смогу продемонстрировать необычную способность. Улыбка дрогнула на моих губах, и сердце вместе с ней. Отец пробовал добиться своего насилием, но у него не вышло спровоцировать меня и пробудить во мне силу. Теперь он хочет достичь желаемого нежностью и добротой. «Будь осторожна», — предупредила меня Виолетта. Какая же я дура!

И всё же я пытаюсь. Я так сильно хочу отцу угодить!

На следующий день повторяется то же самое. Отец необычайно нежен и заботлив, он относится ко мне так, словно видит вместо меня Виолетту. Сестра больше ничего мне не говорит, и я чувствую облегчение. Я знаю, чего отец от меня хочет. И я так изголодалась по ласке, что ради притворной доброты пытаюсь каждый день, изо всех сил, вызвать в себе что-то, что порадует отца.

Этого не происходит.

Наконец, недели спустя, у отца лопается терпение. Мы едем домой в карете, и он в последний раз мягко берет мое лицо в свои ладони. Просит меня показать, на что я способна. И мне снова ничего не удается. В карете повисает неприятное и тревожное молчание.

Спустя какое-то время отец убирает ладони от моего лица. Отодвигается от меня, вздыхает и смотрит на сменяющийся за окном пейзаж.

— Никчемна, — произносит он так тихо, что я едва его слышу.

На следующее утро я лежу в постели, ожидая, когда отец снова войдет в мою спальню с улыбкой. «Сегодня тот самый день», — убеждаю я себя. Я решительно настроена порадовать отца. Его доброта сегодня обязательно вызовет во мне что-то особенное. Но отец не приходит. Когда я встаю с постели и нахожу его, он не обращает на меня никакого внимания. Он бросил свои попытки найти меня хоть в чем-то полезной. В коридоре я встречаюсь с Виолеттой. Мне кажется, что нас разделяет непреодолимое расстояние. Ее глаза, темные и огромные, смотрят на меня умоляюще. Ее лицо, как и всегда, идеально. Я молча отвожу от нее взгляд.

 

 

* * *

 

 

Две недели быстро пролетают.

И за всё это время я не нахожу ни единой возможности прийти к Терену в Башню Инквизиторов. А, может быть, нарочно их избегаю. Я не знаю. Всё что я знаю — данное мне время истекло и Терен будет меня ждать. И еще я прекрасно знаю, что случится, если я вскоре не покажусь.

А сегодня я вместе с членами общества «Кинжала» иду на свое первое задание.

Как я поняла, план заключается вот в чем:

Ежегодно, весной, проводится праздник Весенних Лун. Празднования длятся три ночи — по одной ночи в честь каждой из лун. Каждый вечер в Эстенции у вод самой большой из гавань устраивается грандиозный бал-маскарад. В полночь с шести судов над водой устраивается ослепительный фейерверк.

Однако Элита собирается поджечь эти суда до фейерверка, чтобы и разрушить их, и учинить эффектные взрывы. Это будет демонстрация наших сил, открытый вызов королю и свидетельство его слабости. И я буду в этом им помогать.

— Город превратился в пороховую бочку, — объясняет мне Рафаэль, когда мы выходим из его покоев. Сегодня он одет в зеленое с золотым. Часть его лица скрыта полумаской филигранной работы, щеки и брови припудрены блеском. — Король стремится сжечь нас на кострах, и мы ему ответим на это. — Он улыбается мне своей профессиональной улыбкой — застенчивой, лукавой и безупречной. — Люди устали от слабого короля. Когда на трон сядет Энцо, они будут готовы к переменам.

Я слушаю его вполуха, думая о своем. На мгновение представляю себя на троне, а не в ловушке чужих прихотей и блажи. Что бы я чувствовала, если бы мне кланялись другие, если бы они подчинялись любому моему приказу? Каково это — иметь такую власть?

Я впервые буду гулять по Эстенции ночью. В канал у дворцовой улицы приплывают гондолы, и консорты занимают их, разбившись на группки. Я спускаюсь с Рафаэлем и двумя другими консортами в одну лодку и осторожно сажусь на поскрипывающее сиденье. От моего движения по воде бежит рябь. Отчалив, гондола скользит к гавани, а я, восхищенно открыв рот, разглядываю город.

Никакие ночи не могут сравниться с красотой ночей в праздник Весенних Лун, и ни один город не сравнится с потрясающей воображение Эстенцией, превратившейся в светящуюся страну чудес.

Все мосты украшены светильниками, и их золотисто-оранжевое свечение, отражаясь в воде, подрагивает в волнах. По каналам скользят гондолы, играет музыка, кругом слышен смех. Этим теплым вечером на улицах собирается множество людей в масках. Над головой почти идеальным треугольником висят три ярких, огромных луны. Блестящие, прозрачные крылья летящих по небу балир светятся в лунном свете. До приезда в Эстенцию я видела их только издалека, и меня всё еще ошеломляет такая близость к ним. От вида их парящих на фоне лун длинных и блестящих тел у меня захватывает дух.

В отдалении я замечаю в гавани силуэты шести груженых фейерверками судов.

Инквизиторы — верхом на лошадях и пешие — патрулируют мосты. Они единственные, кто не прячет лица за яркими и блестящими разноцветными масками, и их фигуры в бело-золотых одеждах сразу бросаются в глаза. Сегодня они везде, и в воздухе чувствуется повисшее напряжение. Я медленно отворачиваю от них лицо. Как сказал Рафаэль, город превратился в пороховую бочку, и мы сегодня ее подожжем.

Когда мы приплываем в главную гавань, уже вовсю идут празднования. Стоящие вдоль площади статуи ангелов и богов с головы до ног покрыты цветами. Несколько гуляк в масках, несмотря на ранний вечер уже пьяных, забрались на статуи и машут улюлюкающей толпе. Глубоко вздохнув, я улавливаю запахи моря, сладкой и соленой выпечки, жареной свинины и рыбы.

Рафаэль ждет, пока остальные не сойдут с гондолы. Потом грациозно сходит сам и протягивает мне руку. Я присоединяюсь к нему. Консорты постепенно расходятся, встречаясь с ожидающими их в гавани клиентами. Проведя меня сквозь толпу, Рафаэль сжимает мою ладонь.

— Иди, — тихо говорит он. — Если забудешь путь назад, вернись через катакомбы.

Он разворачивается и сливается с толпой. Я остаюсь одна, потерянная в мелькании красок. Оглядываюсь, и сердце начинает громко биться в груди. Я так привыкла к наставничеству Рафаэля, что его внезапное отсутствие поначалу выбивает меня из колеи.

Почувствовав руку на своей талии, я смотрю в сторону. Это Энцо.

Если бы наша встреча с ним не была запланированной, то я не узнала бы его. Волосы Энцо убраны под маску, превращающую его из молодого принца в лесного фейри с блестящими, загнутыми над головой рогами. Маска украшена свисающими серебряными цепочками, посверкивающими на свету. Всё что мне видно — губы и глаза, цвет которых не очень заметен в тенях. Маска скрывает выражение его лица, но я чувствую, что принц впечатлен моим внешним видом — искусно повязанной, в тамуранском стиле, лентой на волосах, золотистым шелковым платьем, белой фарфоровой полумаской, закрывающей изуродованную часть лица. Губы Энцо приоткрываются, будто он собирается что-то сказать.

Затем он кланяется мне.

— Чудесный вечер, — говорит он.

Я отвечаю ему улыбкой, и, поцеловав меня нежно в щеку, он предлагает мне взять его под руку. У меня замирает дыхание от короткого, но жаркого прикосновения его губ.

Энцо ведет нас сквозь скопление гуляющих людей, держась от меня на почтительном расстоянии. Мы соприкасаемся лишь руками, но даже так я ощущаю исходящее от него через ткань одежды тепло — нежное и приятное. Я стараюсь успокоиться и сосредоточенно гляжу вдаль на силуэты стоящих в гавани судов.

Мы достигаем места танцев. Тут и там под дробь барабанов и серенады кружат в море блеска и смеха танцующие парочки — консорты со своими клиентами или покровителями. Краем глаза я замечаю Рафаэля под руку с роскошно одетой леди, но ни он, ни Энцо ничем не выдают, что знают друг друга. За всем этим со своих скакунов наблюдают Инквизиторы.

Энцо бросает на меня взгляд. Притягивает меня к себе и кладет ладонь на мою поясницу. Мир вокруг нас полон ярких красок и веселого безумства. Принц улыбается мне искренней и теплой улыбкой, которую крайне редко можно увидеть на лице Жнеца.

— Станцуй со мной, — тихо просит он.

«Это всё часть нашего плана. Часть нашей маскировки». Я без конца твержу это себе, но ничего не могу с собой поделать — льну к нему, позволяя словам растревожить таящееся внутри желание. Если он это и замечает, то никак не показывает… однако стоит ко мне ближе, чем это необходимо, и смотрит на меня так, как никогда не смотрел.

Мы танцуем с другими парами в большом круге. Постепенно танцующих становится всё больше, и они теснят остальных. Одна за другой пролетают минуты. Движения Энцо плавны и безупречны, и я обнаруживаю, что, ведомая им, танцую столь же безукоризненно. Энцо отпускает меня в танце к другим партнерам, а затем мы снова и снова соединяемся в расширяющемся круге танцоров. Мое сердце бьется в одном ритме с барабанной дробью. Я кружусь и кружусь, пока вновь не оказываюсь в паре с Энцо. Он улыбается мне, и мне хочется коснуться рукой его лица. И я вдруг вспоминаю, что притворяюсь его консортом и что такой жест не будет выглядеть странным. Поэтому я слушаюсь веления сердца. Смеясь, прижимаюсь к Энцо и провожу кончиками пальцев по его щеке. Может быть, это лишь мое воображение, но мне кажется, что взгляд принца теплеет. Он не отстраняется. Он подыгрывает мне. И мне это приятно.

Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что танец закончился. Все вокруг нас целуют своих партнеров, выказывая этим жестом гармонию между любовью и процветанием. Зрители свистят и хохочут. Всё это — дань традиции. Я бросаю взгляд на Энцо, внезапно смутившись. Что я олицетворяю: любовь или процветание?

Улыбнувшись, он притягивает меня к себе и наклоняется. Его маска с изысканным узором касается моей кожи, и у меня мелькает мысль: оставит ли она на моем лице золотую пыльцу? Я закрываю глаз. Мгновением позже губы Энцо накрывают мои.

Это лишь легкое прикосновение, и, должно быть, короткое — возможно, секундное, — но мне кажется, что поцелуй длится вечность, что принц не сразу отрывает свои губы от моих. Меня опаляет знакомый жар — невероятно сладостное ощущение, как от горячей ванны в холодную ночь. И, прильнув к Энцо, я отвечаю на поцелуй, смакуя его огонь.

А потом поцелуй обрывается. Я смотрю в глаза принца и вижу, что алые крапинки в его радужках ярко светятся. Его губы всё еще очень, очень близки.

Начинается новая песня. Отстранившись от меня, Энцо выводит нас из танцующего круга. Теперь мы почти у гавани, и только деревянные перила отделяют нас от причалов, где стоят суда. Я хихикаю, все еще запыхавшаяся и немного одуревшая от танца, и Энцо смеется вместе со мной — сплетая свой бархатный голос с моим. Кажется, до этого я не слышала его смеха. Он успокаивающий, нежный и в то же время неуверенный, смех человека, который раньше много смеялся. Рука принца по-прежнему надежно лежит на моей талии. Мои губы покалывает. Если Энцо продолжает играть свою роль, то это выходит у него просто великолепно.

У пляжа толпа редеет. Лишь несколько человек, устроившихся на камнях или песке, любуются застывшим в небе треугольником лун. Инквизиторы охраняют причалы, ведущие к шести судам. На тех лежат длинные тени.

У меня внутри беспокойно ворочается энергия. Почти настало время моего дебюта. Я вскользь гляжу на крыши ближайших зданий. Никого там не вижу, но знаю, что Элита расположилась на них, наблюдая за нами и ожидая первого сигнала.

Мы направляемся к причалам. Свет городских огней прорезает тени, отбрасываемые ближайшими к берегу зданиями, и я дрожу от ночной прохлады. Энцо притягивает меня к себе, чтобы тихо сказать:

— Первый причал. — Я чувствую на его губах легкую улыбку.

Я громко хихикаю в ответ, словно он только что прошептал мне на ухо что-то романтичное. Один из Инквизиторов у первого причала бросает на нас скучный взгляд и отворачивается.

Мы медленно, но верно приближаемся к причалу, продолжая весь путь разыгрывать нашу маленькую шараду, изображая из себя влюбленных. Во всяком случае, для Энцо это шарада. Но мне нечего жаловаться — смех, который он вызывает у меня — настоящий, как и румянец на щеках. Его ладонь горяча на моей пояснице, а исходящие от нее потоки тепла невероятно приятны в холоде ночи.

Наконец я спотыкаюсь о камень и падаю, смеясь, в руки Энцо. Мы теперь в дальнем конце причала, и два охраняющих его Инквизитора стоят всего в метре от нас. Один из них поднимает затянутую в перчатку руку:

— Сюда запрещено заходить.

Разочарованно вздохнув, Энцо кладет ладонь на плечо Инквизитора. С его лица сходит напускная беззаботность, и в одно мгновение безобидный улыбающийся парень превращается в хищника.

Инквизитор бросает удивленный взгляд на руку Энцо на своем плече, но не успевает скинуть ее. Его глаза ошеломленно расширяются. Его напарник, почувствовав неладное, спрашивает:







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 368. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Анализ микросреды предприятия Анализ микросреды направлен на анализ состояния тех со­ставляющих внешней среды, с которыми предприятие нахо­дится в непосредственном взаимодействии...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Гносеологический оптимизм, скептицизм, агностицизм.разновидности агностицизма Позицию Агностицизм защищает и критический реализм. Один из главных представителей этого направления...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия