Студопедия — Additional material
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Additional material

UNIT 1

WHEN IN ROME…

 

Preview Answer the questions. Then talk about your answers. 1.Do you agree with the saying ‘When in Rome do as the Romans do’? Do you have a similar saying in Russian? 2.What do you miss most about your country or culture when you go abroad? 3.Do you think it is easy to adapt to foreign culture and traditions?

I. LISTENING AND READING

 

Listen to the text

 

Read and translate the text

 

HOW NOT TO BEHAVE BADLY ABROAD

We live in a global village and we have a lot to learn about how to behave with our foreign business partners.

For example:

The British are happy to have a business lunch and discuss business matters with a drink during the meal; the Japanese prefer not to work while eating. Lunch is a time to relax and get to know one another, and they rarely drink at lunchtime.

The Germans like to talk business before dinner; the French like to eat first and talk afterwards. They have to be well fed before they discuss anything.

Taking off your jacket and rolling up your sleeves is a sign of getting down to work in Britain and Holland, but in Germany people regard it as taking it easy.

American executives often put their feet on the desk while speaking on the telephone. In Japan, people would be shocked. Showing the soles of your feet is the height of bad manners. It is a social insult only exceeded by blowing your nose in public.

The Japanese have perhaps the strictest rules of social and business behavior. A young man should never be sent to complete a business deal with an older Japanese man. The Japanese business card is very important because it establishes everyone’s status and position and you must exchange business cards immediately on meeting. The bow is a very important part of greeting someone. You should not expect Japanese to shake hands.

The Americans prefer to be casual and informal. The British, of course, are cool and reserved. The great topic of conversation between strangers in Britain is the weather. In America, the main topic between strangers is finding a geographical link. ‘Oh, really? You live in Ohio? I was there once.’

In Afghanistan you should spend at least five minutes saying hello.

In Pakistan you mustn’t wink. It’s offensive. In the Middle East you must never use the left hand for greeting, eating, drinking, or smoking. Also you shouldn’t admire anything in your host’s home. They will feel that they have to give it to you.

In Thailand you should clasp your hands together and lower your head and your eyes when you greet someone.

In Russia you shouldn’t refuse a drink with your host or they will think you are unfriendly.

II. VOCABULARY

 

1. to talk business [tɔːk bɪznəs] обсуждать бизнес
2. to be well fed [bi ˌwel ˈfed] хорошо поесть
3. to roll up one’s sleeves [rəʊl ʌp] засучить рукава
4. to get down to work [ɡet daʊn tə wɜː(r)k] приняться за работу
5. to regard sth as … [rɪˈɡɑː(r)d æz] рассматривать что-л как…
6. to take it easy [teɪk ɪt ˈiːzi] расслабиться, успокоиться
7. an executive [ɪɡˈzekjʊtɪv] руководитель
8. a sole [səʊl] подошва
9. an insult [ˈɪnsʌlt] оскорбление
10. to exceed [ɪkˈsiːd] превосходить
11. to blow one’s nose [bləʊ wʌnz nəʊz] высморкаться
12. to complete a business deal [kəmˈpliːt ə bɪznəs diːl] завершить сделку
13. to establish [ɪˈstæblɪʃ] устанавливать
14. a bow [baʊ] поклон
15. casual [ˈkæʒuəl] непринужденный, небрежный
16. reserved [rɪˈzɜː(r)vd] сдержанный
17. a link [lɪŋk] связь
18. to wink [wɪŋk] подмигивать
19. offensive[əˈfensɪv] оскорбительный
20. to clasp one’s hands together [klɑːsp wʌnz hændz təˈɡeðə(r)] соединить руки
21. to admire sth [ədˈmaɪə(r)] восхищаться чем-л

 

III. READING COMPREHENSION

 

1. Answer the Questions

 

1. Which nationalities do not like to eat and do business at the same time?

2. What American habit can shock a Japanese person?

3. Which country has the strictest rules of social and business behavior?

4. What is the role of the business card in Japan?

5. In what way do the Americans and the British differ in starting a conversation with strangers?

6. In what country do people spend a long time on greetings?

7. Why shouldn’t you admire anything in your hosts’ home in the Middle East?

8. Are there any rules about greetings in Thailand?

9. What is said about Russian traditions?

 

2. Read the statements and say whether they are true (T) or false (F). Correct the false ones.

 

1. There are no essential (существенный) differences in social and business behavior between nations.

2. In general the Americans are reserved and formal.

3. Putting feet on the desk is an international habit of business executives.

4. Your age doesn’t matter when you are doing business in Japan.

5. The British avoid speaking about the weather with strangers.

6. When you greet someone in Pakistan you should wink.

7. A short greeting is quite enough in Afghanistan.

8. Never praise anything in your hosts’ home in the Middle East.

 

3. Complete the sentences with a word or a phrase

1. We live in a …. village.

2. The Germans like to … …. before dinner.

3. Lunch is a time to … in Japan.

4. They often … … … … … … … … … before getting down to work in Britain and Holland.

5. The French have to … … … before they discuss anything.

6. The Japanese … putting feet on the desk as a … ….

7. You should never … … … in public in Japan.

8. A young man shouldn’t be sent to … a … with an older Japanese man.

9. The business card is used to … one’s status and position.

10. The … is an important part of greetings in Japan.

11. Everyone knows that the Americans are … and informal.

12. The British are … and ….


 

IV. ANALYZE

1. Match the words and expressions with their definitions

 

1 to have a feeling of great respect for someone or something aoffensive
2 unpleasant or insulting ba link
3 a connection between people, places, events, etc. creserved
4not talking about or showing their feelings d a bow
5relaxed and informal ecasual
6a forward movement of the top part of your body, especially to show respect fto exceed
7to be greater than a number or amount gan executive
8a senior manager in a business or other organisation h to talk business
9to rest and not do things that will make you tired ito get down to work
10to think of something in a particular way jto take it easy
11to start working kto regard sth as…
12to discuss business issues lto admire

 

3. Put the words in the correct word order

1. do / why / we / world / our / global / a / village / call /?

2. discuss / matters / when / the / like / British / do / to /?

3. to / lunch / a / relax / is / time /.

4. lunchtime / at / do / drink / Japanese / the / often /?

5. that / shows / what / British / the / down / getting / are / work / to /?

6. the Germans / when / do / up / sleeves / roll / their /?

7. do / while / on the phone / American / like / do / to / what / executives /

speaking /?

8. country / which / rules / strictest / the / has / social / behavior / and / business /

of /?

9. is / to establish / used / what / one’s / position / status / and / Japan / in /?

10. do / start / the British / with / conversation / their / how / strangers /?

11. is / topic / the / between / main / strangers / America / in / what /?

12. you / do / shouldn’t / what / Pakistan / in /?


 

4. Give the English equivalents

а. подмигивать

b. восхищаться

с. связь

d. сдержанный

е. сморкаться

f. непринужденный

g. устанавливать

h. превосходить

i. руководитель

j. расслабиться

k. засучить рукава

l. приняться за работу

 

5. Prove the following statements (аgree or disagree)

 

1. No matter in what country you are you should follow your own national traditions.

2. American traditions and lifestyle are gradually becoming international.

3. Russian national traditions have almost disappeared under the influence of America.

 

6. Your opinion

 

Read the following descriptions of problems managers had when doing business abroad. What do you think caused these problems? Could these situations cause conflict or misunderstanding in your country?

1. Mr. Burn, a manager of a well-known multinational corporation, went to the home of a Saudi, Mr. Fouad, to try to interest him in participating in a local joint venture with his company. As this was a first meeting, the men’s conversation began with small talk that made Mr. Burn a little impatient. Questions such as: ‘how are you doing?’ ‘how was your flight?’ and ‘how is your father?’ were common. Mr.Burn, familiar with all these obligatory formalities of greeting, answered ‘fine’. “Oh, my father, yes, well, he is fine, but he is getting a little deaf. I saw him a few months ago during Christmas when we took him out of the nursing home (дом престарелых) for a few days.’ From that point everything froze up. Mr. Burn’s mission completely failed. Mr. Fouad was obviously uninterested in doing any business with Mr. Burn.

2. This incident was reported by a British management consultant based in Paris: ‘I had taken an American CEO to a French consulting firm in Paris. The negotiations did not go well. He hadn’t been in the boardroom15 minutes before he asked them what their company’s annual earnings (годовой доход) were. Without waiting for an answer to that question, he asked them to give him an estimate (оценка) of their firm’s market value, as he was interested in making them an offer. The negotiation was a complete failure.’

 

V. TRANSLATE

1. Мир постепенно превращается (is turning into) в одну большую глобальную деревню. ……………………………………………………………......

…………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………

2. Если вы ведете бизнес с иностранными партнерами, вы должны знать и уважать их национальные деловые традиции. …………………………………….

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………................

3. Например, британцы любят обсуждать деловые вопросы во время еды.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

4. Японцы рассматривают обед как время расслабиться, отдохнуть и лучше узнать друг друга. ……………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

5. Немцы предпочитают обсуждать дела до обеда, а французы любят сначала поесть. ………………………………………………………………………………..

……………………………………………………………………………………...…

6. Принимаясь за дело, британские бизнесмены часто снимают пиджак и засучивают рукава.……………………………………………………………….….

………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………..….

7. Американцы любят класть ноги на стол, когда они разговаривают по телефону. ……………………………...…………………………………………..…

……………………………………….……………………………………………..…

8. У японцев самые строгие правила социального и делового поведения.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….………..…

9. Возраст играет очень важную роль в ведении бизнеса в Японии. Молодого человека никогда не пошлют для заключения сделки со старшим человеком.………………………………………………………………………….…

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

10. Американцы хорошо известны своими непринужденными и неофициальными манерами.………………….……………………………………...

……………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………………………………….

11. Англичане всегда холодны и сдержанны. ……………………………….……..

……………………………………………………………….…………………………

12. На Ближнем Востоке не следует восхищаться чем-либо в доме хозяев,

иначе они должны будут подарить это вам. ………………………………….…….

………………………………………………………………………………………….

 

VI. SPEAK

1. Interview

Work in pairs and prepare an interview.

Student A has just returned from a business trip to America / Japan / Great Britain / etc.

Student B asks him about his impressions.

 

2.You talk

1. What are the ‘rules’ about greeting people in your country? When do you shake hands? When do you kiss? What about when you say goodbye?

2. Think of one or two examples of bad manners. For example, in Britain it is considered impolite to ask people how much they earn.

3. What advice would you give somebody coming to live and work in your country?

Additional material




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Render the following passage into English | C) Brainstorm ideas on the role of the highlighted words in the essay.

Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 873. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Объект, субъект, предмет, цели и задачи управления персоналом Социальная система организации делится на две основные подсистемы: управляющую и управляемую...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия