According to Russian variant given in column A match
(1) the nouns in column B with the nouns in column C
(2) the adjectives/participles in column B with the nouns in column C
to make business expressions that occur in the unit. Write them out in the spaces.
6.1
A B C
| банковская карта _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| bank (3)
|
| account (2)
|
| банковский счет_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| borrowing
|
| aspect
|
| возврат/возмещение капитала _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _
| capital
cost
|
| borrowing
card
|
| долг по ипотеке_ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| key
| -
| customer
|
| заемные (2) средства _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| lending
| of
| debt
|
| ипотечный счет _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| loan(2)
|
| facility(3)
|
| клиент банка_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| mortgage(3)
|
| interest
|
| ключевой аспект _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| (the) number
|
| repayment(s) (3)
|
| кол-во снятий вкладов _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| overdraft
|
| withdrawals
|
| погашение ипотечного долга _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| rate
|
|
|
| погашение ссуды_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
|
|
|
|
| процентная ставка_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
|
|
|
|
| стоимость кредита_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
|
|
|
|
| услуги кредитования_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
|
|
|
|
| услуги по предоставлению овердрафт_ _ _ _ _ _ _
|
|
|
|
6.2 A B C
| важное ограничение_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| additional
| account
|
| главное условие _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| appropriate
| amount(s) (2)
|
| главные положения _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| best
| arrangement
|
| дополнительная сумма _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| complete
| business
|
| дополнительные выплаты _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| correct
| credit
|
| дополнительный кредит _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| current
| customer
|
| другой порядок ведения ч-то _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| different
| explanation
|
| единый счет_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| extra (2)
| finances
|
| личные финансы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| important
| income
|
| наилучшее объяснение_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| main (2)
| information
|
| полная картина_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| opposite
| installments
|
| потенциальный клиент_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| ordinary
| page
|
| верная информация_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| own
| phrase
|
| противоположная страница_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| personal
| picture
|
| регулярные взносы/суммы_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| potential
| points
|
| регулярный доход_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| regular(2)
| proviso
|
| собственное дело (о бизнесе) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| single
| rate
|
| соответствующий/традиционный способ_ _ _ _ _ _ _ _
| traditional
| repayments
restriction
|
| текущая ставка_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
|
| way
|