А у вас их нет? — спросило насекомое, которому никак не приходил в голову способ закончить этот разговор.
Ни разу не представилось случая выяснить, — объяснил Марвин. — Слушай, ты, несчастная куча бесполезного железа… Вы не собираетесь спросить меня, что мне нужно? Насекомое закрыло рот. Потом оно раздраженно открыло его, высунулся длинный тонкий язык, облизал глаза, и снова исчез. А стоит ли спрашивать? А что вообще стоит делать? — немедленно отреагировал Марвин. Что… тебе… нужно? Я кое-кого разыскиваю. Кого же? — прошипело насекомое. Зафода Библброкса, — ответил Марвин. — Вон он стоит. Насекомого затрясло. Оно едва могло говорить. Так какого же черта ты меня спрашиваешь? — завопило оно. Просто хотелось с кем-нибудь поговорить. Что? Разве это не вызывает сочувствия? Скрежеща моторчиками, Марвин повернулся и тронулся в сторону. Он догнал Зафода, когда тот подходил к лифтам. Зафод обернулся с выражение крайнего удивления. Марвин? — сказал он. — Марвин! Как ты сюда попал? Марвину пришлось сказать нечто для него абсолютно несвойственное. Я не знаю, — сказал он. — Но… Вот я сижу в вашем корабле в плохом настроении, а вот я вдруг стою здесь, и настроение у меня — хуже некуда. Я так думаю, поле невероятности. А, — сказал Зафод. — Тебя, наверное, прадедушка послал сюда, чтобы ты составил мне компанию. Вот спасибо, прадедушка, — пробурчал он себе под нос. Ну так как ты? — сказал он вслух.
|