Лампы в коридоре все еще горели.
Дрожа от возбуждения, он пошел вперед. Вдруг открылась незаметная дверь, и он нос к носу столкнулся с экипажем. Пожалуйста, вернитесь на свое место, сэр, — сказала кибер-стюардесса, и, повернувшись к нему спиной, пошла по коридору. Когда у него снова начало биться сердце, он последовал за ней. В конце коридора она открыла дверь и вошла. Он тоже вошел. Теперь они были в пассажирском салоне, и сердце Зафода снова вдруг замерло. Салон был полон пассажиров, пристегнутых к креслам. Ногти у них были длинные, волосы — очень длинные и очень нечесаные, все мужчины были бородаты. Все пассажиры были очевиднейшим образом живы — но они спали. У Зафода по спине поползли огромные доисторические мурашки. Словно во сне, он двинулся по проходу. Стюардесса уже дошла до конца салона, когда он был еще в середине его. Она повернулась и обратилась к пассажирам. Добрый вечер, дамы и господа, — сладким голосом сказала она. — Благодарим вас за то, что вы все еще с нами, несмотря на столь продолжительную задержку. Мы отправляемся при первой же малейшей возможности. Если вы пожелаете сейчас проснуться, мы будем рады подать кофе и бисквиты. Послышался слабый шум. В этот момент, все пассажиры проснулись. Они проснулись с дикими воплями, и криками, пытаясь разорвать ремни и системы временного жизнеобеспечения, которые прочно привязывали их к креслам. Они рычали, визжали и скрежетали зубами так, что Зафод испугался за свои уши.
|