Студопедия — Of Interest
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Of Interest






Ukraine is a country with the glorious

past.

It is rich in historical monuments and

different places of interest.

Kyiv is the capital of Ukraine and one of

the oldest cities in the Eastern Europe.

It has already celebrated its 1500th

anniversary.

That’s why it is not surprising that a lot

of interesting monuments are situated

there, for example, the well-known

to all Slavonic

world St Sophia’s

Cathedral and Kyivo-Pecherska

Lavra.

It is breathtaking to wander along

the streets of the old town, to feel the

breath of history.

But Ukrainian places of interest are

situated

not only in Kyiv.

Near the small town of Kanev the

monument to the Ukrainian national

genius Taras Shevchenko is situated.

The museum, where the books,

drawings and manuscripts of

Shevchenko are kept, is situated in

the village not far from Kanev.

l Визначні пам’ятки

України

Україна — країна зі славним минулим.

Вона багата історичними

пам’ятниками

і різними визначними

пам’ятками.

Київ — столиця України й одне

з найстаріших

міст Східної Європи.

Він уже відзначав свій 1500-літній

ювілей.

Тому й не дивно, що багато цікавих

пам’ятників

розташовані тут, наприклад,

добре відомий у слов’янському

світі Собор святої Софії і Києво-

Печерська

лавра.

Приємно побродити

вулицями старого

міста, відчути

подих історії.

Але визначні пам’ятки України розташовані

не тільки в Києві.

Біля невеликого

містечка Канева

розташований

пам’ятник українському

національному

генію Тарасові

Шевченку.

Музей, де зберігаються книги,

малюнки

і рукописи

Шевченка,

розташований

у селі неподалік від

Канева.

32 Ukraine l

Even the house, where he was born, is

preserved.

It is very interesting to look at it.

One may come to Poltava and visit

the museum

of the famous Poltava

battle, the field where Peter the Great

defeated

the Swedes.

One may also go to Zaporizhia, to the

island of Khortytsia, where the Ukrainian

Cossacks’ organization was born.

One can go to Odesa and walk along

the boulevards, where Pushkin walked

a long time ago, and one can touch

the trees, which Pushkin touched.

It is also possible to visit the last

house of Chekhov (now the museum

in Yalta), where Chekhov lived, and

where he wrote his last works, and

where he died.

One may visit the famous symbol of

the Crimea — the castle “Swallow’s

Nest” or the residence of Russian

tsars in Livadia.

It is possible to go through Gogol

places in the Poltava Region and see

Dickanka, Sorochintsy.

One can continue this list, because

there is also Western Ukraine with the

Carpathians

and their legends, feudal

lords’ castles

and cathedrals, with

their unique culture

and nature.

There are a lot of places to see in

Ukraine and to be proud of.

And I am glad to live in such a country,

with all those beautiful monuments.

Vocabulary:

to celebrate [´selbret] —

святкувати, відзначати

St Sophia’s Cathedral [´sent s5´fa3z

k3´7i:dr3l] — Собор Святої Софії

ipossible [´p5sbl] — можливий

Swallow’s Nest [´sw5l3\z ´nest] —

Ластівчине Гніздо

Slavonic [sl3´v5nk] — слов’янський

Зберігся навіть будинок, у якому він

народився.

Дуже цікаво подивитися на нього.

Можна поїхати в Полтаву і відвідати

музей знаменитої Полтавської битви,

поле, де Петро Великий переміг

шведів.

Можна також поїхати в Запоріжжя,

на острів Хортиця, де зародилося

українське

козацтво.

Можна поїхати в Одесу і побродити

бульварами, де багато років тому

гуляв

Пушкін, і доторкнутися до тих

самих

дерев, до яких доторкався

Пушкін.

Також можна відвідати останній

будинок

Чехова (тепер це музей

у Ялті), де Чехов жив, де він написав

свої останні

твори і де він помер.

Можна відвідати знаменитий символ

Криму — замок «Ластівчине

гніздо» чи резиденцію російських

царів у Лівадії.

Можна відвідати гоголівські місця

у Полтавській

області, побачити Диканьку

і Сорочинці.

Можна продовжити цей список,

оскільки

є ще й Західна Україна

з Карпатськими

горами і їхніми легендами,

феодальнимизамками

і соборами, з їхньою

унікальною

культурою і природою.

В Україні є що побачити і чим пишатися.

І я радий, що живу в такій країні з усіма

цими красивими пам’ятниками.__

l Kyiv — the Capital of

Ukraine

According to the chronicles Kyiv’s first

citadel

was built in the period from the

sixth to eighth centuries.

Kyiv bears the name of prince Kyi,

who lived on the old Kyiv Hill in the

sixth century.

Under the rule of Yaroslav the Wise

Kyivan Rus with Kyiv as its capital

reached the height of its power.

Тут виробляють

електронне устаткування.

Сільськогосподарські

машини, екскаватори,

холодильники

і різні прилади

також виробляються

тут.

Сільське господарство переважно

спеціалізується

на тваринництві

і рослинництві.

На жаль, внаслідок чорнобильської

катастрофи багато земель області

неможливо

використовувати.

Тут народилися багато відомих українців.

Це гетьман І. Мазепа, автор українського

гімну П. Чубинський, космонавт

П. Попович і художниця

К. Білокур.

l Київ — столиця України

Літописи говорять, що перше Київське

укріплене поселення виникло

у період

з 6 по 8 століття.

Київ має ім’я князя Кия, що жив

на старокиївському

пагорбі

в 6 столітті.

За часів правління Ярослава Мудрого

Київська Русь і Київ як столиця

досягли

вершини могутності.

46 Regions and Cities of Ukraine l

Nowadays Kyiv is a large political,

industrial,

scientific and cultural

centre.

Its population is about 3 million.

The city lies on both banks of the

Dnieper.

Kyiv is a garden city; only a seventh

part of its territory is occupied by

buildings.

Kyiv has a well-developed industry.

Its factories and plants produce sea

and river transport vessels, air liners,

computers,motorcycles,

consumer

goods.

Kyiv is also one of the largest

scientific centres.

The Ukrainian Academy of Sciences

and many research institutes are

famous for their discoveries.

More than 10 000 students study at

Kyiv Shevchenko National University.

There are over 20 higher educational

establishments

in Kyiv.

Kyiv is also the centre of political life in

Ukraine.

All major political events take place

here.

Kyiv is the largest ancient centre of national

Ukrainian culture.

There are 20 museums,

1300 libraries, 41 theatres, 121 parks.

Kyiv is growing and is being built, it also

becomes younger and more beautiful.

Vocabulary:

hill [hl] — пагорок, пагорб

scientific [san´tfk] — науковий

to become [b´k2m] — ставати

ancient [´en63nt] — стародавній,

прадавній

Сьогодні Київ — великий політичний,

промисловий, науковий

і культурний центр.

Його населення становить близько

трьох мільйонів.

Місто розташоване

на обох берегах

Дніпра.

Київ — місто-сад, тільки сьома частина

його території зайнята будівлями.

У Києві добре розвинена промисловість.

Фабрики і заводи виробляють морські

й річкові транспортні судна,

літаки,

комп’ютери,

мотоцикли, споживчі

товари.

Київ також один із найбільших наукових

центрів.

Українська Академія наук і багато

науково-

дослідних інститутів відомі

своїми

відкриттями.

Понад 10 000 студентів навчаються

у Національному університеті імені

Т. Шевченка.

У Києві більше 20 вищих навчальних

закладів.

Київ є також центром політичного

життя

України.

Тут відбуваються всі головні

політичні

події.

Київ — найбільший і найстаріший

центр національної української культури.

У ньому знаходиться 20 музеїв,

1300 бібліотек,

41 театр, 121 парк.

Київ росте і будується, він молодіє

і кращає.__

l Khreshchatyk

The main street of Kyiv is certainly

Khreshchatyk

and you’d better start

your sightseeing

there.

The street is not very long but very impressive.

Khreshchatyk looks especially

beautiful in spring when chestnut

trees are in blossom.

Одна з них — Державний історичний

музей України.

У ньому виставлено

понад 50 тисяч

експонатів.

Експозиція

розповідає нам про історію

і культуру України з античних

часів до наших днів.

Варто оглянути Золоті ворота,

Андріївську

церкву, пам’ятники Володимирові

й Тарасові Шевченку.

Київський театр опери і балету

ім. Шевченка,

Київський драматичний

театр

ім. Івана Франка добре

відомі по всій країні.

Будь-яка визначна пам’ятка цікава

по-своєму, і, відвідуючи їх, ми

більше пізнаємо

і любимо нашу

країну.

l Хрещатик

Головна вулиця Києва — звичайно

ж, Хрещатик, і вам найкраще починати

огляд визначних пам’яток

звідси.

Вулиця

не дуже довга, але дуже вражаюча.

Хрещатик виглядає особливо добре

навесні, коли цвітуть каштани.

l Регіони та міста України 49

The building of this street began at

the end of the 18th century.

The first houses were wooden.

The forming of Khreshchatyk as

a street began in the 1830s-40s.

Three-storeyed buildings with shops,

offices and banks were built at this

time.

In 1892 the first electric tram in the

country

connected Khreshchatyk with

Podil.

At the beginning of the 20th century

Khreshchatyk became the shopping

centre

of the city.

During the Second World War Khreshchatyk

was destroyed.

While being reconstructed the street

was twice widened and a lot of new

multistoreyed

buildings appeared.

All the buildings are built after the

same architectural design.

Beside government offices and administrative

buildings, one can see

cinemas, restaurants

and cafes in this

street.

A lot of people go to Khreshchatyk

every day.

Some of them go shopping because

there are many good shops and big

markets there.

Other people go to the cinema, look at

the fountains or sit on the benches.

People like the main street of Kyiv.

It is one of the places of interest in Kyiv.

Vocabulary:

main [men] — головний

reconstruction [rk3n´str2k6n] —

реконструкція

government [´g2v3nm3nt] — уряд

to appear [3´p3] — з’являтися

Будівництво цієї вулиці почалося

в кінці 18 століття.

Перші будинки були дерев’яними.

Формування Хрещатика як вулиці

почалося

в 1830—1840-х роках.

У цей час були побудовані триповерхові

будинки з магазинами, офісами

і банками.

У 1892 році перший електричний

трамвай

з’єднав Хрещатик з Подолом.

На початку 20 століття Хрещатик

став торговим центром міста.

Під час другої світової війни Хрещатик

був зруйнований.

Під час реконструкції вулиця була

розширена

вдвічі, і на ній з’явилося

багато

нових багатоповерхових будинків.

Усі будинки побудовані по єдиному

архітектурному проекту.

На цій вулиці, крім державних установ

і адміністративних

будинків,

можна побачити кінотеатри,

ресторани

й кафе.

Щодня безліч людей ідуть на Хрещатик.

Деякі з них ідуть за покупками, тому

що тут багато гарних магазинів і великих

універмагів.

Інші йдуть у кіно, подивитися

на

фонтани

чи посидіти на лавках.

Людям подобається головна вулиця

Києва.

Це одна з визначних пам’яток Києва.

l My A ttitude to the

Profession of a Teacher

The profession of a teacher is a very

nobleone.

A teacher is a very important

person for every family, where the

schoolchildren live.

I remember my first teacher very well.

Her name was Natalia Victorivna.

She was a kind woman and paid much

attention to us all.

Коли ми дивимося відеофільми,

Оксана

Тарасівна

часто зупиняє

відеомагнітофон

і просить нас розповісти

про те, що ми бачили, чи

спробувати передбачити,

що трапиться

в наступному

епізоді.

Ми також любимо грати різні ситуації.

Усі беруть участь у роботі, тому що

це цікаво.

Коли ми не знаємо якихось слів, Оксана

Тарасівна допомагає нам.

Ми не боїмося допускати помилки,

тому що вона не критикує нас за

них.

Я думаю,

що нам дуже повезло, що

саме вона викладає в нас англійську

мову.

l Моє ставлення до професії

вчителя

Професія викладача дуже шляхетна.

Викладач — важлива постать для

кожної

родини,

де є школярі.

Я дуже добре пам’ятаю мою першу

вчительку.

Її звали Наталія Вікторівна.

Вона була доброю жінкою і приділяла

усім нам багато уваги.

272 In School l

She taught us to read and write, told

us many interesting things about

everything and she instructed us how

to work.

When we became fifth-formers we

had one form-teacher and many other

teachersin

all school subjects.

My form-teacher’s name is Hanna Ivanivna.

She pays much attention to us and

wants us to pass our examinations well.

Most of the teachers that taught me

all these years are kind people and

good professionals.

But most of all I respect Iryna Petrivna.

She taught English to us, and all the

pupils liked that subject.

Some pupils in our form want to enter

the Teacher Training University and to

become

teachers at school.

But I myself do not want to be a teacher

because this profession is very difficult.

The profession of a teacher demands

a great erudition and a great patience

to children.

I believe, that people, who teach children,

must have more time for selfeducation

and must be paid well.

Vocabulary:

to solve [s5lv] — вирішувати

to pay attention [pe 3´ten6n] —

приділяти увагу

to instruct [nst´r2kt] — пояснювати

to demand [d´mα:nd] — вимагати

to pass examinations [pα:s

g´z0m´ne6nz] — складати

іспити

to respect [r´spekt] — поважати

patience [´pe63ns] — терпіння

Questions:

1. What is the profession of a teacher like?

2. Do you remember your first teacher?

3. What are the teachers in your school like?

4. What is your attitude to the profession of a teacher?

Вона вчила нас читати і писати, розповідала

нам багато

цікавого про

все і навчала нас працювати.

Коли ми стали п’ятикласниками,

у нас з’явився класний керівник

і багато інших викладачів з усіх

шкільних предметів.

Мою класну керівницю звуть Ганна

Іванівна.

Вона приділяє нам багато уваги і хоче,

щоб ми добре склали наші іспити.

Більшість учителів, що навчали

мене всі ці роки,— добрі люди

і хороші спеціалісти.

Але більше всіх я поважаю Ірину

Петрівну.

Вона викладала нам англійську

мову, і всі учні любили цей предмет.

Деякі з учнів нашого класу хочуть

вступити

до педагогічного університету

і стативчителями

в школі.

Але сам я не хочу бути вчителем,

тому що це дуже важка професія.

Професія викладача вимагає великої

ерудиції і великого

терпіння

до дітей.

Я вважаю,

що люди, що навчають дітей,

повинні мати більше часу для самоосвіти

і їм повинні

добре платити.

l Life of Y outh in Great

Britain and the USA

Youth and youth movement over decades

have become important factors

in the life of both countries.

Numerous youth organization have

been formed since the Second World

War, uniting young people from all

classes and sections of the population.

In the USA there exist Young Republican

Federation, Young Christian Association,

some religious organizations

for Jewish youth.

There also exist some political organizations

like Students’ Coordinative

Committee of Non-Violent Action and

Students For Democratic Society.

Youth organization Greenpeace deals

with the most urgent ecological problems

of today’s world.

It protests against nuclear weapon

tests, sea and soil pollution, etc.

Some young people work in their

church organizations: help elderly

people or work in hospitals.

There are even some groups, where

young people help released prisoners

to start their life anew.

Sports clubs are characteristic youth

organizationsin

the US and UK.

They unite people, who are interested in

baseball, football, basketball, golf, etc.

There also exist interest clubs.

You can attend any club: from theatre

clubs to bird-watching clubs.

Bird-watching clubs are very popular,

especially in Great Britain.

l Життя молоді в А нглії

і США

Молодь і молодіжний рух в останні

роки стали важливим фактором

у житті обох країн.

Численні молодіжні організації

сформувалися

після Другої світової

війни, об’єднуючи молодих людей

усіх класів і шарів населення.

У СШАіснують

молодіжна федерація

республіканців, християнські

молодіжні

асоціації, релігійні організації

для єврейської

молоді.

Існують також політичні організації:

Студентський координаційний

центр акції протесту і Студенти за

демократичне

суспільство.

Молодіжна організація Грінпіс займається

найнагальнішими екологічними

проблемами

сучасного світу.

Вона протестує проти випробування

ядерної зброї, забруднення моря

і ґрунту

і т. п.

Деякі молоді люди працюють у церковних

організаціях: допомагають старим

людям чи працюють у лікарнях.

Існують навіть групи, де молоді

люди допомагають щойно звільненим

в’язням

почати нове життя.

Характерними молодіжними об’єднаннями

Англії і США є спортивні

клуби.

Вони об’єднують любителів бейсболу,

футболу,

баскетболу, гольфа.

Існують також клуби за інтересами.

Можна відвідувати будь-який клуб:

від театрального до клубу спостереження

за птахами.

Клуби спостереження за птахами зараз

дуже популярні, особливо в Англії.

ХХ. Lif e of Youth (Житт я молод і)

l Життя молоді 49 1

And at the age of 14 children have

a regular part-time job to earn some

pocketmoney.

You can see now, our youth is mostly

similarto

the youth abroad in many aspects

of life.

Vocabulary:

movement [´mu:vm3nt] — рух`

on the grounds [3n 93 ´gra\ndz] —

на підставі

Republican Federation [r´p2blk3n

fed3´re63n] — Республіканська

Федерація

Christian Association [´krst3n

3s3\s´e63n] — християнська

асоціація







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 360. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Задержки и неисправности пистолета Макарова 1.Что может произойти при стрельбе из пистолета, если загрязнятся пазы на рамке...

Вопрос. Отличие деятельности человека от поведения животных главные отличия деятельности человека от активности животных сводятся к следующему: 1...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт. ст. Влияние психоэмоциональных факторов отсутствует. Колебаний АД практически нет. Головной боли нет. Нормализовать...

Эндоскопическая диагностика язвенной болезни желудка, гастрита, опухоли Хронический гастрит - понятие клинико-анатомическое, характеризующееся определенными патоморфологическими изменениями слизистой оболочки желудка - неспецифическим воспалительным процессом...

Признаки классификации безопасности Можно выделить следующие признаки классификации безопасности. 1. По признаку масштабности принято различать следующие относительно самостоятельные геополитические уровни и виды безопасности. 1.1. Международная безопасность (глобальная и...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия